Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти

Тут можно читать онлайн Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебра Маллинз - В твоей безраздельной власти краткое содержание

В твоей безраздельной власти - описание и краткое содержание, автор Дебра Маллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жители Вайоминга вне себя от восторга: привлекательному холостому владельцу богатого ранчо Джеку Доновану только что доставили из столицы роскошную кровать! На такое шикарное супружеское ложе можно уложить только очень привлекательную жену…

Мамаши всех невест в округе строят планы, но напрасно. Джеку нужна только одна женщина – независимая и решительная журналистка Сара Калхоун, весьма далекая от мыслей о браке.

Джек начинает настоящую охоту на мисс Калхоун – и не намерен отступать перед той единственной, которая должна стать безраздельной властительницей его души, тела и знаменитой кровати…

В твоей безраздельной власти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В твоей безраздельной власти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебра Маллинз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы скажете нам, если увидите его, мисс Сара? – попросил Буфорд.

Братья Бомоны не могли видеть, как мужской палец ощупал подошву от пятки до большого пальца. Жар ударил в голову Сары и выбил из нее все здравые мысли.

– Д-д-да, – простонала она.

– Большое спасибо, мисс Сара, – сказал Буфорд, после чего он и его братья повернулись к выходу.

Бесси подошла к столу как раз в тот момент, когда сидевший под столом негодник снял туфлю с другой ноги Сары и стал растирать обе ее ступни своими сильными, теплыми пальцами. Его большие пальцы вжались в свод стопы, другими он массировал и тискал ее нежную плоть.

– Я буду внимательно следить за тобой, – театрально заявила Бесси. Она наклонилась над столом и погрозила Саре пальцем: – Смотри, держись подальше от моего мужа.

Крепкие ладони скользнули вверх по икрам и стали мять мышцы. Сара смогла лишь кивнуть в ответ на предупреждение Бесси, иначе из ее груди вырвался бы стон удовольствия вместо слов.

– Пошли, Бесси. – Бен взял сестру под руку. – Может, он ушел через салун. Мы найдем его.

В туже секунду, когда дверь за Бомонами закрылась, Сара отодвинула кресло и встала. В ее жилах наряду со страстью клокотал гнев.

– Они ушли. Теперь можешь уйти и ты.

Донован вылез из-под стола и поднялся па ноги, глядя на нее озорными глазами.

– Да я не очень тороплюсь…

От низкого бархатного тембра его голоса у Сары подскочил пульс, но она вовремя напомнила себе, что должна сопротивляться бушующей в ней страсти.

– Если ты поторопишься, ты можешь уйти до того, как Бомоны найдут тебя.

– Ты хочешь отделаться от меня, малышка? – Джек Донован склонил голову набок. – После того как ты едва не заползла ко мне в постель?

– Убирайся! – Она показала пальцем на дверь. – Убирайся немедленно!

– Это ты все затеяла. – В голосе Джека зазвучали металлические нотки, но Сара проигнорировала это.

– Нет, это ты все затеял – со своим оценочным списком. Я сказала тебе, что ты не сможешь выбирать жену так, как ты выбираешь себе племенную кобылу, но ты не прислушался к моим словам.

– Именно ты написала статью, из-за чего теперь всякая женщина преследует меня, словно конокрада, – возразил Донован. – Я не могу даже повернуться без того, чтобы какая-нибудь женщина не стала охотиться за мной, или падать при мне в обморок, или даже пытаться меня соблазнить!

– Бедняжка! – насмешливо произнесла Сара.

– Ты обезумела из-за того, что я сказал, что ты не относишься к числу тех женщин, на одной из которых я намерен жениться. Ты в приступе раздражения написала эту дурацкую статью!

Сара сжала пальцы в кулаки.

– Это верно, жалкий хорек! Ты мне в лицо сказал, что я хороша для того, чтобы затащить меня в постель, но недостаточно хороша, чтобы сделаться твоей женой. Наверное, тебе весь город рассказал о моем скандальном случае, и ты решил, что я этакая доступная штучка.

– Я никогда не думал, что ты доступная штучка, и никогда не прислушивался к сплетням! – отрезал Донован. – Я сказал тебе, что не могу жениться на женщине, у которой есть своя работа. Мне нужна женщина, которая отдаст всю себя семье, будет настоящей женой и матерью. Мы оба с тобой, Сара, понимаем, что это правда. Ты никогда не оставишь ради семьи свою газету.

– Ты сказал, что я недостаточно хороша, чтобы быть твоей женой, – повторила она. – Так что я буду благодарна тебе, если ты впредь не будешь тянуть ко мне руки.

Донован долго в упор смотрел на нее.

– Я никогда не говорил, что ты недостаточно хороша, Сара. Просто ты не та женщина.

– Это почти одно и то же. – Сара гордо вскинула подбородок и смело выдержала его взгляд.

– Прекрасно. – Донован натянул шляпу и подал ей туфли, которые держал в другой руке. – Полагаю, это твои?

Она вырвала их из его руки.

– Убирайся!

– Я ухожу. – Джек двинулся к двери, но затем остановился и посмотрел на нее через плечо: – Но я вернусь, сладкая Сара. И мы посмотрим, что к чему.

Сара прорычала недостойное леди ругательство и швырнула туфли в дверь, которая едва успела захлопнуться за Джеком Донованом.

Женщины. Кто их может понять?

Донован услышал два удара в дверь, которую он только что закрыл, и не смог сдержать ухмылки. Наверняка это были ее туфли. Какая-нибудь другая женщина могла бы залиться слезами, но его малышка обладает нравом торнадо.

Он вдруг усмехнулся. С каких это пор она стала его малышкой?

Донован повернулся, чтобы зайти в салун, где он оставил Мэтта и Амоса. И резко остановился, потому что ему в живот уперся ствол ружья. Подняв голову, он встретился с глазами-бусинками Буфорда – или Бо?

– Куда-то собрался, Донован?

Донован сделал шаг назад и наткнулся на ствол другого ружья, который уперся ему в почки.

Донован мгновенно прикинул различные возможные шансы, даже те, которые содержали дюжину слабых мест. Братьев было двое – нет, трое, поправил он себя, поскольку третий подходил вместе с Бесси. Девчонка не ахти какой боец, но кричать и вопить она была мастерица.

Мысль о том, что он должен слышать ее душераздирающие вопли вплоть до того момента, пока их не разлучит смерть, ему показалось гораздо предпочтительнее, чем получить пулю в голову.

– Я заполучила его! – с восхищением выдохнула Бесси.

– Ясно, заполучила. – Стоявший за спиной Донована Бомон больно ткнул ему под ребро ружьем, заставив Джека поморщиться. – Все для тебя, Бесси. Ты ведь знаешь это.

– Давайте найдем священника и женим тебя до захода солнца, – предложил другой брат. – Он сверкнул очами в сторону Донована. – И тебе лучше сделать мою сестру счастливейшей женщиной в штате Вайоминг, ты это понял, Донован?

Донован кивнул, сжимая пальцы в кулаки. Он мог скрутить их. Он знал, что мог. Он дрался и побеждал и в гораздо более сложных ситуациях. Но братья Бомоны не относились к числу самых умных парней, которых ему приходилось встречать, и они скорее всего начнут стрелять во все, что вокруг движется. Это значит, что могут пострадать невинные люди.

Джек Донован поразмыслил, что может позволить им проводить его к церкви, которая стояла на отшибе от основных домов города. Затем он уложит их и сбежит. Все его тело напряглось, готовясь к тому, чтобы воспользоваться малейшей возможностью.

Но он не станет виновником смерти невинных людей.

Больше не станет.

Сара закусила в волнении нижнюю губу. Она выглянула из окна, чтобы посмотреть, как уходит Донован, но вместо этого стала свидетельницей того, как Джека взяли в плен, и пришла в ярость.

Сара посмотрела на винчестер, висевший на стене. Она умела им пользоваться. Будучи женщиной, которой часто приходилось работать по ночам, она считала необходимой предосторожностью уметь защитить себя. Бэрр был преимущественно спокойным городком, и когда почти два года назад умер шериф, жители не озаботились тем, чтобы найти ему замену. Однако женщина никогда не может считать себя в полной безопасности, об этом ей довелось узнать три года назад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебра Маллинз читать все книги автора по порядку

Дебра Маллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В твоей безраздельной власти отзывы


Отзывы читателей о книге В твоей безраздельной власти, автор: Дебра Маллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x