LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стефани Лоуренс - Признание повесы

Стефани Лоуренс - Признание повесы

Тут можно читать онлайн Стефани Лоуренс - Признание повесы - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Владимир: ВКТ, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Лоуренс - Признание повесы
  • Название:
    Признание повесы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Владимир: ВКТ
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-17-062150-7, 978-5-403-02496-9, 978-5-226-01596-0
  • Рейтинг:
    4.1/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Стефани Лоуренс - Признание повесы краткое содержание

Признание повесы - описание и краткое содержание, автор Стефани Лоуренс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Признанные королевы романтического жанра – Стефани Лоуренс, Мэри Бэлоу, Джеки Д'Алессандро и Кэндис Герн – рассказывают, каждая по-своему, историю двух влюбленных, неожиданно встретившихся после десятилетней разлуки в маленькой сельской гостинице…

Благородные герои и очаровательные героини.

Пламенные чувства и необыкновенные приключения.

Четыре прелестные повести – чувственные, забавные и увлекательные.

Четыре истории любви – страстной и нежной, способной раз и навсегда изменить жизнь мужчины и женщины.

Признание повесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Признание повесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако последнее платье вселило некоторую надежду. Приложив его к себе, Лидия повернулась к зеркалу.

– Это задумано как платье молочницы?

Роберт встал за ее спиной.

– Скорее уж это в стиле рококо.

– Ты прав, – вздохнула Лидия.

Платье было сшито по моде прошлого века: широкие верхние юбки с длинной присборенной нижней. Неглубокий вырез сзади отделан темно-синим кружевом, а на спине – кокетливая синяя шнуровка. Корсаж и юбка – оторочены кружевом. А сверху надевается очень красивое прозрачное верхнее платье.

Неприличным можно было назвать лишь вырез спереди, широкий и низкий, он едва-едва прикрывал грудь. Однако в этом вырезе топорщилось синее кружево, и Лидия рассудила, что оно прикроет все, что необходимо прикрыть.

– Вот это, – решила она, не желая, чтобы Роберт лишил ее столь увлекательного приключения, тем более что она наслаждалась каждым мгновением и трепетала от сознания, что творит нечто незаконное, предвкушая грядущую опасность.

Подняв глаза, Лидия взглянула на Роберта. Он все еще изучал ее отражение. Их глаза встретились в зеркале. Он коротко кивнул, отвернулся и посмотрел на каминные часы.

– Поскорее одевайся. Чем скорее ты будешь готова, тем скорее мы сможем начать поиски.

И тем скорее он сумеет положить конец этой пытке. Роберт до сих пор не верил, что отважился согласиться на такую эскападу и даже составил определенный план. У него уже ныло все тело, а дальше будет только хуже.

Продолжая прижимать к груди платье, Лидия огляделась, но, конечно, не нашла в комнате никакой ширмы.

Роберт процедил:

– Я отвернусь к окну. Тебе нужна помощь с этой шнуровкой. Скажешь, когда будешь готова.

Лидия, явно горевшая радостным энтузиазмом и наслаждавшаяся каждым моментом, дождалась, пока он подойдет к окну, и повернулась к кровати.

До Роберта донеслись шорох шелка и негромкое пение. Он определял, что делает сейчас Лидия, по тихим знакомым звукам, но упорно смотрел в окно, хотя не видел ничего, кроме деревьев и неухоженного газона. Однако перед глазами стояла она в нескромном платье. Он долго крепился и наконец заметил:

– Под это платье нельзя надеть сорочку.

Воцарившаяся тишина была более чем красноречива. Даже шорохи смолкли. Но потом Лидия негромко фыркнула, после чего Роберт услышал тихий шелест и попытался не задумываться над тем, что он означает. Только бы не дать воображению разыграться…

– Я готова.

Роберт повернулся.

Лидия стояла перед зеркалом в пене юбок из синего кружева, придерживая на груди расшнурованный корсаж.

Роберт сосредоточился на ее спине: это куда безопаснее, чем смотреть на грудь. Он поймал концы шнуровки и стал продевать через петли, затягивая как можно туже.

Подобную услугу он не раз оказывал бесчисленным дамам и поэтому действовал не задумываясь, старательно выбрасывая из головы непристойные мысли и образы. И это ему удавалось до тех пор, пока Лидия не вильнула бедрами.

– Я и не думала, что оно будет таким узким.

Он посмотрел в зеркало и уставился на соблазнительные белоснежные холмики груди, оттененные синим кружевом. Мысленно выругавшись, он опустил глаза на шнуровку. За десять лет Лидия стала чудо как хороша.

– Стой смирно, – проворчал Роберт. – Я затягиваю как нужно!

Жмурясь от обольстительного зрелища, он завязал шнуровку крепким двойным узлом. Таким, который будет не под силу развязать даже ему.

Лидия охнула, но тут же поняла, что Роберт все сделал правильно. Широко раскрыв удивленные глаза, она заглянула себе за спину, стараясь понять, что творится сзади.

– Что…

Полуобернувшись, она наконец увидела всю непристойность своего костюма: шнуровка доходила только до середины спины.

– О Господи! – воскликнула Лидия.

«Вот и я того же мнения…» – подумал Роберт. До него наконец дошла вся степень сотворенной им глупости, и теперь, когда смотреть на Лидию было невыносимо, оставалось только стиснуть зубы и терпеть. И стараться не пялиться на нее слишком уж откровенно. Потому что у него уже слюнки текут…

Когда он, изобретая этот план, позволил Лидии участвовать в рискованном предприятии, он вовсе не подозревал и не предвидел чего-то подобного. Платье оказалось эротической мечтой любого распутника, тем более в сочетании с такой кокетливой прической. А с этими волнистыми прядками, ниспадавшими до самых плеч, Лидия выглядела женщиной, просто молившей затащить ее в постель.

– Ну вот, – пробормотан Роберт, – все в порядке.

Еще бы не в порядке!

Собравшись с духом, он сжал ее локоть.

– Идем. Нужно найти письмо и поскорее избавиться от этого чертова платья.

Она бросила на него странный, почти затравленный взгляд, но позволила повести себя к выходу. Роберт открыл дверь и выглянул.

Все было спокойно. Ни гостей, ни суетящихся слуг. Взяв Лидию за руку, он вышел за порог и захлопнул дверь.

– Сюда.

Она пошла за ним, отставая на пару шагов. Они пересекли галерею и узким коридором вышли в другое крыло.

Лидия огляделась, отмечая ряд закрытых дверей. За каждой спали люди, общаться с которыми она не имела ни малейшего желания. Поэтому и старалась идти на цыпочках. При этом неприятные ощущения, которые она старалась игнорировать, еще усилились: она никогда не надевала платья, тем более такого, без всякого нижнего белья.

С каждым шагом тонкая сборчатая нижняя юбка, прижатая несколькими верхними из тонкого шелка и кружев, ласкала ее обнаженную плоть. Кроме платья, на ней остались только чулки и подвязки. И поэтому она чувствовала себя голой, непристойно открытой мужским взглядам.

Желая приключений, Лидия не представляла, что придется пойти на такое, но жаловаться она не собиралась. Впервые за эти годы она чувствовала себя по-настоящему живой. Впервые за все эти годы понимала, что толкало Табиту на дерзкие, необдуманные поступки.

Добравшись до конца крыла, Роберт стал спускаться по лестнице для слуг.

– Куда мы? – прошептала Лидия, подавшись к нему.

– В библиотеку. Барем держит все долговые расписки в ящиках письменного стола.

А она удивлялась, почему Роберт так уверенно ведет ее по дому Барема, словно знает каждый укромный уголок.

– Ты хорошо знаком с ним?

Они оказались на первом этаже. Роберт остановился перед дверью и посмотрел на Лидию:

– Был знаком.

Он открыл дверь, и они вошли в библиотеку. Закрыв дверь, Роберт кивнул в сторону письменного стола:

– А вот и он.

– Какой огромный! – ахнула Лидия.

– До Стивена он принадлежал его деду и отцу.

Роберт подошел к массивному, украшенному резьбой письменному столу, возвышавшемуся подобно толстому дубовому пню перед тремя окнами-эркерами. Лидия пошла за ним.

При каждом окне было широкое сиденье-подоконник, заваленное пышными подушками в красных бархатных наволочках. Окна выходили на ту же сторону, что и их спальня. Обойдя стол, Лидия увидела в обеих широких тумбах множество ящичков. Пространство между тумбами было совсем узким.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стефани Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Признание повесы отзывы


Отзывы читателей о книге Признание повесы, автор: Стефани Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img