Джейн Киддер - Сделка страсти
- Название:Сделка страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Новости
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7841-0250-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейн Киддер - Сделка страсти краткое содержание
Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!
Сделка страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но был уже понедельник. Меган взглянула на часы: стрелки показывали почти три часа пополудни. Бережно она сложила записку, написанную Джеффу, и засунула ее в конверт. Утром она побывала у своих ближайших соседей Бенсонов и спросила госпожу Бенсон, может ли ее двенадцатилетний сын Эмо оказать ей услугу и отнести записку в лагерь. Джудит Бенсон сперва удивилась, но, скрыв свое любопытство, почти сразу заверила, что Эмо с радостью возьмется за это дело.
Эмо постучал в дверь ровно в три. Он внимательно выслушал, кому и куда следует отнести конверт, расплылся в улыбке, получив двадцать пять центов, и пообещал немедленно отправиться в лагерь.
Мег закрыла за ним дверь, уверенная, что мальчик сдержит свое слово и добросовестно выполнит ее просьбу. В своей записке, стараясь не напугать Джеффа, она сообщила, что им необходимо увидеться. И в двух словах попыталась намекнуть на возможность примирения.
Если Питер следит за ними, а в этом она была почти уверена, то она должна показать ему, что приезд мужа есть не что иное, как приезд любимого и дорогого человека.
«О Боже, – горячо просила девушка, усаживаясь на диванчик и устало откидываясь назад, – сделай так, чтобы он оставил свою гордыню и приехал сюда. Прошу Тебя!»
Ее разбудил громкий стук в дверь. Приоткрыв глаза, Мег не могла поверить, что ей удалось заснуть, но за окном уже всходило предвещающее новый день летнее солнце.
В смущении девушка осмотрелась. Что это она делала в гостиной? Легкий ужин и тщетная попытка сосредоточиться на сборнике стихов были последними воспоминаниями о вчерашнем вечере. Она смутно помнила, как клевала носом над книгой, но неужели она-заснула на диванчике и провела так всю ночь?
Вновь раздался тяжелый стук. Откидывая свои размышления в сторону, Мег пошла, чувствуя, с каким трудом подчиняются ей ноги, открывать дверь.
– Иду, иду, – отозвалась она, когда стук стал еще более настойчивым. Но, дойдя до прихожей, она приостановилась, неожиданно наполняясь страхом от мысли о том, кто бы это мог быть.
– Кто это? – нервно спросила она.
– Нед Джонсон, – раздался в ответ хриплый голос.
– Нед?
– Да, десятник вашего мужа.
Десятник Джеффа? Зачем он пришел сюда в семь утра? В предчувствии чего-то нехорошего Меган потянула щеколду и открыла дверь. Достаточно было только взглянуть на обеспокоенное лицо старика, чтобы понять, что на самом деле что-то стряслось.
– В чем дело? – поспешила спросить она. – С господином Уэлсли все в порядке?
– С ним произошел несчастный случай… вы должны немедленно ехать со мной.
– Несчастный случай? Что… что-то с поездом? Он сошел с рельсов, да?
– Нет, Джефф вернулся ночью целым и невредимым. Все произошло утром.
– Утром?
– Да. Ранним утром Джефф собирался отправиться к вам, но перед тем хотел часок-другой повозиться со своим каналом. Я говорил ему, что лучше дождаться, пока совсем не рассветет, но он и слушать не хотел.
У Меган закружилась голова, когда она представила себе самое худшее, что могло случиться с Джеффом. Всякий, кто вырос в городе, основным занятием жителей которого была переработка леса, слышал не одну сотню историй о лесорубах, которые попадали под гигантские лезвия пилорам или были раздавлены чудовищных размеров бревнами, упавшими с горы по чьему-то недосмотру.
– Что же случилось? – прошептала она.
– Никто точно не знает, мэм. По-видимому, когда Джефф работал на канале, одно из бревен на горе отвязалось, скатилось вниз и придавило босса.
– Отвязалось? Разве это возможно?
– В том-то все и дело, ни одно из них не могло отвязаться.
– Тогда почему это случилось? – торопила с ответом Мег.
Нед посмотрел на нее.
– Должно быть, кто-то толкнул бревно.
– Господи! – задыхаясь проговорила девушка. – Вы хотите сказать… кто-то намеренно сделал это?
– Вероятнее всего, – кивнул Нед.
– Он… мертв?
– Нет-нет, что вы, – поспешил успокоить ее десятник. – Но с рукой у него что-то серьезное. Мы уже вызвали доктора.
Смертельная бледность Мег сильно напугала Неда.
– С вами все в порядке, мэм?
– Да, – ответила она, с трудом удерживаясь на ногах. – Не беспокойтесь, все хорошо. Вы уверены, что он будет жить?
– Конечно, он будет жить, – убежденно произнес Нед. – Только думаю, вам все же лучше поехать со мной.
– Да-да, обязательно, – приходя в себя, закивала Мег. – Вы приехали на коляске?
– Нет, на коне. На коляске дорога заняла бы больше времени. У вас же есть лошадь?
– Да. – Мег посмотрела на свое платье. – Только я не могу ехать в этом. Вы идите, пожалуйста, и оседлайте мою лошадь, я быстро переоденусь.
Нед кивнул и тут же направился к навесу.
Взбегая по ступенькам, Меган на ходу расстегивала платье. На самом ли деле кто-то пытался убить ее мужа? Скорее всего да. Зачем же еще было спускать бревно по каналу, когда он там работал? Кто же это сделал? Вдруг она остановилась, и рука непроизвольно потянулась к горлу. Питер… это он! Именно об этих угрозах он тогда и говорил, а теперь, видно, решил не тратить время зря и поскорее исполнить свой гнусный план. Но как доказать это?
Да, ей во что бы то ни стало нужно поговорить с Джеффом. Если Фарнзворту станет известно, что ее муж остался в живых, он снова попытается убить его. А может, в этот раз ему удастся расправиться с беспомощным человеком? Сейчас Джеффри даже не удержать винтовку в руках. О Боже, что делать?
Мег принялась судорожно вспоминать, правша ли ее муж. За столом левша всегда выглядит неуклюже, но в поведении Джеффа никогда не было ничего странного. Он держал вилку в левой, а нож – в правой; когда здоровался, ни разу не протянул по ошибке левую руку, а еще, как-то раз заглянув к нему в комнату, она увидела, как тот брился, и бритва тогда тоже была в правой руке.
Окончательно убедив себя, что Джефф правша, она быстро освободилась от нижних юбок и белья. Подскочив к гардеробу, Мег вытащила тяжелую твидовую амазонку, неловко влезла в нее и потратила считанные секунды, чтобы застегнуть пуговицы. Задержавшись в прихожей, она зашнуровала ботинки и выскочила из дома.
Нед дожидался ее у крыльца.
– Ну что вы там возитесь? Нам надо спешить! Больше думая о муже и грозящей ему опасности, чем о непозволительно грубом тоне работника Джеффри, Мег подбежала к нетерпеливо переступающей с ноги на ногу лошади, подхватила поводья и прыгнула в седло.
– Надеюсь, вы не в первый раз в седле? – с ухмылочкой спросил десятник, сомневаясь в способностях дамы.
– Не отставайте лучше, – с вызовом бросила она, пришпоривая лошадь, – нам нужно торопиться.
Глава 18
Ни одному жителю Уэлсли еще не удавалось проскакать от города до лагеря так быстро, как в этот день Мег. Даже спустя несколько лет многие мужчины, не веря словам Неда Джонсона, что девушка смогла преодолеть столь длинный путь всего за сорок две минуты, не раз пытались проделать то же самое, но безуспешно. Однако Мег совсем не думала об установлении рекордов, когда, не щадя, подгоняла лошадь на крутых подъемах горы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: