Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов

Тут можно читать онлайн Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Мангазея, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клод Фер - Уйти от погони, или Повелитель снов краткое содержание

Уйти от погони, или Повелитель снов - описание и краткое содержание, автор Клод Фер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Участники «черной мессы», свидетельницей деятельности которой была София во Флоренции, ищут ее по всей Европе, чтобы уничтожить. Графиня, родив Анжелику, вынуждена оставить ее на руках маркизы де Сен-Си, а сама отправляется в Париж, где прошли лучшие годы ее молодости и любви к основателю королевского дома Бурбонов Анри Четвертому и где еще живы люди, на которых она могла бы положиться. Но судьбе было угодно столкнуть ее со шпионами своих врагов в столице Франции и найти новых друзей: д'Атоса, д'Арамица, д'Артаньяна и Порто – прототипов знаменитого романа А. Дюма. София становится обладателем ряда государственных тайн периода правления короля Луи Тринадцатого и его первого министра кардинала Ришелье, слуги которых тоже включаются в погоню за Софией Аламанти…

Уйти от погони, или Повелитель снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Уйти от погони, или Повелитель снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод Фер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я молча кивнула, давая разрешение Скарамушу продолжать ответ на мой первый вопрос.

– Мы следили за всеми Аламанти на протяжении тысячи лет, синьора, – признался Скарамуш. – И когда предки господина моего Иегуды были в казначеях ваших малых денег у ваших предков, и уж тем более, когда наши предки прогневали ваших, и ваши прогнали наших вон. Ибо к тому времени мы уже много знали об Аламанти, научились отсеивать истину от народной молвы. Мы убеждены, что никакие вы не волшебники и не колдуны, вы – люди ученые, обладающие способностями, доступные многим из смертных. Предки господина моего Иегуды вложили немало средств в то, чтобы получить хоть малую толику доступных вам знаний, и преуспели во многих науках, о существовании которых не подозревают в лучших университетах Европы. Мой род служит роду господина моего Иегуды вот уже тысячу двести тринадцать лет, я знаю обо всем, что знает господин мой, но я не знаю, как делает он доступные ему чудеса. Ибо само существо сокровенных знаний принадлежит только роду великого Мардуха, нам же – слугам его – доступна лишь их внешняя оболочка. Потому, синьора графиня, я могу лишь рассказать вам о видимой части, а не о существе ответа на ваш вопрос.

– Еще половина пальца, – сказала я.

Ибо человек сей думал при последних словах: «Так я тебе все и скажу. Раскатала губу…» – фразой этой он мне нравился, ибо говорила она о смелости его и верности своему хозяину. Но давать поблажки своим врагам я не была намерена.

– Вы, синьора… – сказал он, облизав разом обсохшие губы, – читаете мысли? Я правильно понял?

Ни единой черточки не изменилось на моем лице, взгляд по-прежнему был холоден и суров, но человек сей был догадлив, потому, даже не услышав ответа, продолжил уже совсем иным голосом, покорным:

– Это меняет дело, синьора София. Если бы я знал сразу о том, что вы читаете мысли, я бы сберег три пальца… – помолчал и начал, наконец, отвечать по существу. – Все дело в том, что слежка за вами началась с того момента, едва мы получили сведения о том, что ваш отец выбрал в наследницы рода Аламанти именно вас. В двенадцать лет вы были миленьким ребенком, как утверждали наши люди, сидевшие на скалах возле того места, где несколько лет спустя вы оказались в плену у разбойника Лепорелло.

В этот момент мне очень захотелось спросить у горбуна, почему же ломбардцы не спасли меня из рук разбойников, но это было бы вторым вопросом, в результате чего потерялся бы ответ и на первый, потому я промолчала.

– Но после посещения вами леса, который в течение столетий носит имя Волшебного, вы сильно изменились.

Если раньше вы были всего лишь бесшабашной девчонкой, то с той ночи вы превратились в настоящую хозяйку земель Аламанти по духу своему. У наблюдателей наших было целых два изобретения нового времени. Главное из них – дальнозоркие трубы, позволяющие приближать к глазу вещи, находящиеся на расстоянии далеком и не видимые простым глазом. Поэтому они могли – впервые за всю историю слежения за Аламанти – наблюдать, как происходит взросление и становление молодой колдуньи Аламанти. Результаты каждого дня наблюдений записывались и раз в неделю отправлялись отцу господина моего Иегуды в…

Здесь он запнулся, а я продолжила за него:

– … в Рим.

И он, сломавшись уже окончательно, продолжил точно также:

– … в Рим, где жили мы все хоть и в Еврейском квартале, но под защитой святой римской церкви.

– Возвращаю один палец, – сказала я. – Ты заслужил.

Горбуны – существа лживые, коварные, об этом знают у всех народов, ибо во всех сказках, во всех легендах, во всех историях, которые я слышала на всех известных ныне континентах, горбуны предстают в виде злобных и подлых существ. А глас народа – это глас Божий. А горбун-иудей опасней прочих горбунов стократ. Я должна была помнить об этом прежде, чем высказывать свою милость верному слуге своего врага, – и я помнила, конечно, но при этом еще старалась быть справедливой. Ибо никто во всем свете не посмел бы выдать столь страшную тайну: мать святая церковь наша католическая покровительствует ломбардским домам и защищает ненавистных народам Европы ростовщиков от справедливого гнева христиан.

– Благодарю вас, синьора, за великодушие, – склонился в поясе Скарамуш. – Но позволю себе продолжить рассказ.

Я согласно кивнула.

– Не один господин мой Иегуда читал сообщения получаемые от наблюдателей. Все умнейшие люди Еврейского квартала Рима внимательно изучали каждое слово, написанное о вас, толковали и обсуждали каждый ваш шаг, сделанный за чертой вашего замка, каждый ваш поступок, увиденный нашими людьми. Мудрейшие из мудрых, знатоки колдовства и ведущие маги, предсказатели судеб, умельцы раскладывать кости и гадать в Таро ученые-кабаллисты изучали каждый шаг ваш, каждое донесшееся до нас слово. Это была поистине колоссальная работа… – здесь Скарамуш замолчал, делая не то перерыв, не то для того, чтобы обратить мое особое внимание на продолжение мысли. – Но толку от нее было никакого. Мы видели лишь результаты изменения в вашем внешнем виде, в ваших поступках и вашем умении. Главного – где и как происходили эти изменения – мы не обнаружили. Могли только догадываться, что основная работа по превращению вас в истинную Аламанти происходила за стенами замка. Возможно, даже в полостях внутри этих стен или в подземельях. Исчезновение пажа вашего отца подтверждало эту догадку косвенно. Твердых свидетельств того, что главные превращения происходят под землей, нами обнаружены не были…

«Сказать или нет?» – мелькнула его мысль при этом. И я тотчас откликнулась с радостью в своем сердце:

– Плюс один палец. Остается шесть.

Мы надеялись, – быстро, словно боясь опоздать, заговорил он, – получить доказательства, что Аламанти знается в подземелье с нечистой силой – и натравить на вас римскую церковь и иезуитов. Пусть бы вас с отцом сожгли, а нам отдали ваши подземные лаборатории – уж мы бы все узнали и все изучили. Даже если бы на это нам понадобилось потратить и сто, и пятьсот, и тысячу лет.

Я вернула ему его палец – и Скарамуш стал рассказывать дальше…

2

Семь вопросов задала я горбуну – и получила семь полновесных ответов. Теперь я знала о заговоре иудеев против меня все. Или, по крайней мере, все то, что знал секретарь главного врага моей жизни Иосиф по кличке Скарамуш, который после долгого разговора нашего, продолжавшегося двое суток подряд, без сна и без отдыха, только с перерывами на то, чтобы выпить нам обоим по глотку воды или опростаться в стоящие за деревянной ширмой в этой комнате два ночных горшка, стал походить на выжатый до последней капли лимон. Стал Скарамуш желтым, худым, даже горб его обмяк и, скривившись на бок, готов был упасть. Но пальцы у него все остались целыми.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клод Фер читать все книги автора по порядку

Клод Фер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Уйти от погони, или Повелитель снов отзывы


Отзывы читателей о книге Уйти от погони, или Повелитель снов, автор: Клод Фер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x