Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь

Тут можно читать онлайн Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь краткое содержание

Воскресшая любовь - описание и краткое содержание, автор Мэдлин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав в Лондон из экзотического Индокитая, Леона Монтгомери очень удивилась, встретив мужчину, который когда-то был ее первой любовью. Но еще сильнее удивилась она, когда узнала, что он – лорд Истербрук, один из самых богатых и знатных людей Англии.

Почему Кристиан лгал ей? Зачем скрывал свое настоящее имя?

И много ли правды в смутных, темных сплетнях, которые его окружают?

Леона терзается подозрениями и гонит от себя воскресшее чувство к маркизу, однако вскоре ей становится ясно, что безумно любить и страстно желать мужчину можно, даже не доверяя ему…

Воскресшая любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Воскресшая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэдлин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Искреннее горе леди Линсуэрт и ее отчаянная решимость во что бы то ни стало помочь брату не могли не растрогать Леону. Хотя она понимала, как малы шансы спасти молодого человека, но, если леди Линсуэрт полна решимости бороться, Леона сделает все, чтобы ей помочь.

– Нет ли у вас какого-либо дома, который находился бы вдалеке от Лондона и других городов? Где-нибудь в захолустье? С преданными слугами, которые будут выполнять все ваши приказания.

– У моей семьи имеется поместье в Эссексе. Отец никогда туда не ездит, а слуги будут делать то, что я скажу.

– Тогда давайте сейчас же поедем вместе к вашему брату. Вы отвезете его туда. Я отправлю с вами Тун Вэя. Это тот человек, который привел вас в эту гостиную. Тун Вэй знает, как лечить таких людей. И вы должны объяснить вашим слугам, чтобы они его слушались и неукоснительно выполняли его распоряжения.

В глазах леди Линсуэрт вспыхнула надежда. Но затем она опустила голову.

– Боже мой! Я даже не знаю, где сейчас может быть Брайан! Он не появляется у себя дома уже несколько дней.

– Нам обязательно надо его разыскать. Сейчас же. Вам известно, как он употребляет опиум: жует его или курит?

– Сначала он его жевал. Но когда мы говорили с ним в последний раз, сказал: «Я словно душой прикипел к этой проклятой трубке». Он сердился на себя, ругал себя за слабость.

– Тогда я догадываюсь, где его можно сейчас найти. Мы воспользуемся вашим экипажем. Если нам повезет и мы разыщем вашего брата, ваш кучер должен будет немедленно увезти его в Эссекс.

* * *

Кристиан постучал в двери дома, где жила Леона. Каково же было его удивление, когда вместо вечно угрюмого Тун Вэя дверь открыла Изабелла.

– Передайте Леоне, что я приехал и мне нужно срочно поговорить с ней об одном очень важном деле, – деловито заявил он с порога.

Пора Леоне Монтгомери раскрыть свои карты и рассказать ему об истинных причинах, которые привели ее в Лондон. Больше всего Кристиана тревожило не то, что Леона собирается призывать людей объявить войну торговле опиумом. По-настояшему его беспокоило и пугало то, что эта отчаянная девушка может разворошить осиное гнездо. И тогда, испугавшись разоблачения своих темных делишек и почувствовав угрозу своей репутации, важные персоны, которые замешаны в этом, могут пойти на крайние меры.

– А Леоны нет дома, – сказала Изабелла, пряча руки в широкие рукава восточного халата и низко кланяясь Кристиану. – Они только что уехали с Тун Вэем.

– С Тун Вэем?

Изабелла кивнула.

– Господи, куда?

– Куда-то в город. Леона сказала, что Тун Вэй обязательно должен поехать с ней вместе. Они сели в экипаж какой-то дамы, которая приходила к нам сегодня.

– Что за дама?

– К сожалению, не знаю ее имени.

Изабелла думала, что разговор закончен, однако Кристиан держал дверь рукой, не давая Изабелле закрыть ее.

– Значит, к ней приходила какая-то дама, и Леона куда-то поехала вместе с ней. Она что-нибудь сказала перед отъездом?

– Сказала: «Поехали с нами, Тун Вэй. Может быть, нам посчастливится спасти жизнь хотя бы одному несчастному, который курит этот яд».

Ах вот оно что! Значит, Леона поехала в город с благими намерениями, и из-за этого ей придется отправиться туда, где ей не следует находиться.

Истербрук направился к своему экипажу. Назвав кучеру адрес, он велел ему гнать лошадей во весь опор.

Надо спешить. Он знает, где искать Леону. И если его предположения подтвердятся, даже присутствие китайца не может гарантировать ей безопасность.

Двадцатью минутами позже Кристиан уже входил в кофейню на Минсинг-лейн. Рабочий день подходил к концу, и в заведении в это время находилось всего несколько завсегдатаев.

Кристиан подозвал слугу.

– Передай мистеру Гаррауэю, что с ним желает говорить лорд Истербрук.

Кристиан сел за столик, и вскоре к нему подошел владелец кофейни, очень напоминавший персонажа из прошлого века. На нем был голубой жилет из парчи и синие брюки. Седые волосы собраны в хвост. От него сильно пахло одеколоном.

Хозяин заведения театральным жестом поправил очки на переносице.

– Мое почтение, лорд Истербрук. Весьма польщен. Люди столь высокого ранга редко заглядывают в мое скромное заведение.

– Просто у людей моего ранга нет необходимости посещать подобные места. Когда для этого возникает медицинская необходимость, настойкой опия их снабжают врачи и аптекари.

– А также в любой другой нужде, смею заметить, – без обиняков заявил Гаррауэй.

– Полагаю, одному молодому человеку его врач не смог оказать услугу, о которой тот его попросил. Куда в таком случае он обратится, чтобы получить временное облегчение? – спросил Кристиан.

– Скорее всего к другому врачу или аптекарю.

– А если он хочет решить свои проблемы неофициным путем или ищет более сильные средства, чем настойка опия?

– Откуда мне знать, куда он обратится? С чего вы взяли, что мне должно быть об этом известно? Это правда – в моем заведении проводятся торги и продается опиум. Но о чем мои посетители ведут переговоры за чашкой кофе – не мое дело. То, что они продают здесь опиум, – меня тоже не касается.

– Мне нужны названия и адреса притонов по курению опиума, расположенных в Лондоне. А также имена людей, которые приходят сюда, включая владельцев этих притонов. В частности, меня интересуют заведения, владельцы которых закупают опиум, привезенный с Дальнего Востока, а не из Турции: опиум, который предназначается для курения. От опиума, который жуют, он отличается своим внешним видом. Прежде чем его продавать, его подвергают особой обработке, в результате которой он превращается в шарики.

– Шарики, говорите? С Дальнего Востока? – Гаррауэй выразительно хмурил брови, делая вид, что старается вспомнить. – Говорят, качество опиума, который привозят с Дальнего Востока, хуже, чем товар из Турции, и не годится для медицинских целей. В нем содержится меньше морфия. В аптеки он не продается. Зато он годится для других целей, и его выгодно ввозить, если можно каким-то образом избежать таможенных пошлин. – Владелец кофейни фыркнул. – А о контрабандном опиуме мне ничего не известно, лорд Истербрук.

– Минсинг-лейн – центр торговли опиумом в Англии, а ваша кофейня – центр торговли на Минсинг-лейн. Думаю, вам известно абсолютно все, что касается этой проблемы. – Кристиан вынул из кармана пять гиней и швырнул их на стол. Затем достал пистолет и положил рядом с монетами. – Я не могу терять с вами свое драгоценное время.

Гаррауэй побледнел, а затем зло прищурился:

– Мне наплевать на ваши угрозы, сэр. Но раз уж на то пошло, лучше вы, чем какая-то женщина.

– Женщина?

– Да. Она приходила сюда две недели назад. Тоже спрашивала про эти самые шарики. Тоже отказывалась верить, что здесь они не в ходу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэдлин Хантер читать все книги автора по порядку

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воскресшая любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Воскресшая любовь, автор: Мэдлин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x