Джулиана Маклейн - Греховная связь

Тут можно читать онлайн Джулиана Маклейн - Греховная связь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулиана Маклейн - Греховная связь краткое содержание

Греховная связь - описание и краткое содержание, автор Джулиана Маклейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная американка Клара Уилсон мечтала о своем первом бале в Лондоне, однако из-за нелепой ошибки оказалась в крайне сомнительной компании!

Девушку спас повеса и ловелас маркиз Родон, которому хватило благородства отпустить ее, не соблазняя, и помочь покинуть дом, где не место невинной леди.

Клара и маркиз прекрасно понимают, что такие скандальные обстоятельства не повод для знакомства и тем более для нежных чувств. Им придется забыть о случайной встрече.

Но что значат долг и честь, сплетни и угроза скандала для мужчины и женщины, с первого взгляда полюбивших друг друга…

Греховная связь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Греховная связь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиана Маклейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда? А какой же я кажусь вам?

— Осторожной. И еще вы кажетесь мне свежей и не ведающей греха. Сказать по правде, вы выделяетесь из толпы.

Клара поджала губы.

— Не понимаю, вы сейчас меня оскорбили или сделали комплимент?

— Предполагалось, что это бесспорно комплимент.

Они продолжали танцевать, и Клара, обдумав все, что он сказал, поняла, что по-прежнему о нем абсолютно ничего не знает. София говорила, что ей следует проявлять находчивость, но как это сделать?

— Очевидно, — сказала Клара, — вы не посещаете других балов, кроме этих, иначе вы не называли бы меня нопенькой. Я ничем не отличаюсь от большинства молодых леди моего возраста.

— А я думаю, отличаетесь.

Снова никаких сведений. Что бы теперь сделать?

— Бессовестные комплименты, — сказала она. — Вы всегда так откровенно очаровываете дам?

Он не ответил. Вальс кончился, и ее таинственный мужчина поднял голову.

— Черт побери, я собирался образумить вас, а мы только и делали, что флиртовал и друг с другом. Останетесь еще на танец?

Он явно был откровенен. И это было приятно. Начался новый вальс, и Клара даже и не подумала отказаться.

— Но подождите, — сказала она, отступая от него на шаг. — Если я должна выслушать вашу лекцию, то я бы хотела, чтобы сначала вы рассказали мне что-нибудь о себе.

— Это условие?

— Я так считаю.

Он облизнул губы.

— Ладно. Что бы вы хотели узнать? Она задумалась на несколько секунд.

— Если вы не хотите назвать свое имя, то скажите, почему ни моя сестра, ни я никогда не встречали вас в обществе?

— Потому что я предпочитаю избегать ярмарки невест. Но давайте танцевать.

Клара позволила ему обнять себя, и они закружились в танце.

— Потому что вы уже женаты?

— Нет.

— Значит, вы не женаты? И никогда не были?

Он покачал головой, и сердце Клары возликовало, но ей хотелось узнать еще очень многое.

— Почему вы не хотите назвать ваше имя? — спросила она.

— Потому что здесь это не принято.

— Мне это безразлично. Вероятно, я больше никогда сюда не приду, и мне по крайней мере хочется узнать имя джентльмена, с которым я танцевала в этот вечер. Вы ведь не преступник и не скрываетесь от правосудия?

— Нет.

— Не шпион британского правительства?

Он засмеялся.

— Боюсь, что нет.

— Тогда почему скрываетесь? Ведь если я захочу, я смогу узнать ваше имя, просто расспрашивая людей. Вы, должно быть, единственный в Лондоне мужчина с волосами до плеч.

Он несколько минут танцевал молча, и только когда вальс кончился, сказал:

— Меня зовут Сегер.

Клара почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

— Сегер?..

— Да.

Они отступили друг от друга. Клара смотрела на его лицо и сожалела, что не может видеть его без маски. Ей хотелось дотронуться до его чеканных скул и совершенных по красоте мужских губ.

— Раз вы не позволяете мне поучать вас, то теперь ваша очередь сделать что-то для меня, — сказал он.

— Хорошо.

— Уезжайте и больше не посещайте подобных балов.

Его решительно высказанная просьба обидела Клару, хотя она знала, что он лишь заботится о ее благополучии. Дальнейшие размышления убедили ее, что ей льстит его забота о ее репутации. Она понимала, что должна последовать его совету, но ей этого совсем не хотелось. Она еще очень многое хотела узнать о нем, а как она узнает, если он никогда не появляется в обществе? Как она переживет еще одну неделю ожиданий? Ведь влечение к нему, каким бы неразумным оно ни было, не исчезало.

Однако Клара согласилась с тем, что Сегер прав и ей следует уехать. Она протянула руку.

— Спасибо вам, Сегер. Я получила большое удовольствие.

Продолжая смотреть ей в глаза, он поцеловал Кларе.

— Я тоже.

От прикосновения его губ приятная дрожь пробежала по ее телу. Клара хотела уйти, но он остановил ее:

— Подождите. Она повернулась.

— Почему вы сегодня приехали сюда?

Клара посмотрела ему в глаза. Сердце ее громко билось в груди.

— А вы не догадались?

Он промолчал, ожидая ответа.

— Я приехала сюда, потому что все время думала о вас. — С этими словами она ушла.

Глава 5

«Дорогая Клара, ты должна быть более осторожна относительно нарушения правил. И я имею в виду не только твое глупое желание поехать на этот бал с дурной репутацией. Даже малейшие ошибки имеют большое значение. Вот на днях миссис Карлинг устроила скандал миссис Дженсон, потому что та утром надела бриллианты. Никогда не делай этого.

А теперь, когда я сказала то, что должна была тебе сказать, ты расскажешь мне все о своем приключении. Он там был?

С любовью, Адель».

— Вы видели вчера герцога Гайсборо? — спросила миссис Гантер, отрывая взгляд от рукоделия и обращаясь к Софии. — Он присутствовал на ассамблее?

София сделала глоток чая, и легкая улыбка пробежала по ее губам. Если герцог Гайсборо был на Балу посвященных, они с Кларой определенно не знали об этом.

София опустила чашку.

— Нет, мы его не видели.

— Интересно, не будет ли он сегодня вечером на ассамблее у Тремонтов. Он красивый джентльмен, не так ли? И вдовец.

София подняла бровь.

— Думаете, он будет хорошей парой для Клары?

— Конечно, а разве нет? Ваша мать была бы довольна.

— Он стар.

— Глупости, ему не больше сорока пяти.

— Но у него уже есть дети от первой жены, которая не так давно умерла. Вы полагаете, он желает жениться еще раз?

Миссис Гантер воткнула иголку в лежавшую на ее коленях ткань, подняла голову и, понизив голос, сказала:

— Я навела справки, и из того, что мне стало известно, я узнала, что у него только один сын и четыре дочери. Ничего лишнего, так сказать. Я подумала, что он склонен снова жениться, а Клара, бесспорно, красавица.

София вытерла салфеткой уголки рта.

— Я не думала о герцоге. Я его плохо знаю. Вы действительно находите его красивым и он не кажется вам слишком старым?

— Для женщины моего возраста он не старше школьника.

В эту минуту в утреннюю комнату вошел муж Софии.

— Джеймс, ты вернулся!

Он улыбнулся.

— Да, я решил, что слишком соскучился по своей жене и сыновьям, чтобы провести еще день вдалеке от них, успокаивая моего фанатичного управляющего. Знаешь ли, он впал в панику из-за нововведений в домах фермеров. По-моему, твоя экстравагантность стоила ему десяти лет жизни.

София вышла из-за стола и обняла мужа.

Они сели и, пока Джеймс завтракал, обсуждали усовершенствования в Уэнтуэрте. Как только он отложил вилку, София встала.

— Пойдем взглянем на мальчиков?

— С большим удовольствием. — Они извинились перед миссис Гантер и вышли из комнаты.

Оказавшись в пустом коридоре, Джеймс взял руку Софии, поцеловал ее и больше не выпускал.

— Возможно, в следующий раз ты поедешь со мной в Уэнтуэрт, — сказал он, — и избавишь меня от ночных мук одиночества.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиана Маклейн читать все книги автора по порядку

Джулиана Маклейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Греховная связь отзывы


Отзывы читателей о книге Греховная связь, автор: Джулиана Маклейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x