Джулиана Маклейн - Греховная связь

Тут можно читать онлайн Джулиана Маклейн - Греховная связь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулиана Маклейн - Греховная связь краткое содержание

Греховная связь - описание и краткое содержание, автор Джулиана Маклейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная американка Клара Уилсон мечтала о своем первом бале в Лондоне, однако из-за нелепой ошибки оказалась в крайне сомнительной компании!

Девушку спас повеса и ловелас маркиз Родон, которому хватило благородства отпустить ее, не соблазняя, и помочь покинуть дом, где не место невинной леди.

Клара и маркиз прекрасно понимают, что такие скандальные обстоятельства не повод для знакомства и тем более для нежных чувств. Им придется забыть о случайной встрече.

Но что значат долг и честь, сплетни и угроза скандала для мужчины и женщины, с первого взгляда полюбивших друг друга…

Греховная связь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Греховная связь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулиана Маклейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ни с кем больше не говорите. Сейчас же уходите отсюда и, ради Бога, никому не говорите, где вы были. Понятно?

— Что мне понятно, так это те, что мне не следовало танцевать с вами.

Он остановился и посмотрел на нее тяжелым и злым взглядом.

— Вот в этом я должен не согласиться с вами. Вам очень повезло, что вы танцевали со мной. Вы соблазнительный цветочек, а другой мужчина мог бы оказаться не столь понимающим и не пожелал бы отпустить вас.

Он подвел ее к миссис Гантер и вежливо поклонился.

На минуту он задержался, глядя на Клару, как будто был еще не готов оставить ее. Затем его плечи поднялись от глубокого вздоха. Он перевел взгляд на миссис Гантер:

— Добрый вечер, мадам. Насколько я понимаю, сегодня вы оказались не в том доме. Прошу вас взять свою подопечную и уйти отсюда. Немедленно.

Сказав это, он повернулся и ушел.

Спустя несколько минут после того, как их лакей сообщил им, что принц Уэльский находится не в Ливингстон-Хаусе, а недавно приехал в другой, находившийся неподалеку дом, Клара с дрожащими руками и сильно бьющимся сердцем вошла в бальный зал Уитерингтонов.

Клара задыхалась от волнения, отчасти от их поспешного побега, но в основном от воспоминаний о красивом, обаятельном незнакомце, который завел ее в темный уголок под лестницей, и от испытанного ею невероятного возбуждающего искушения.

А она-то думала, что она сильнее!

Приведя себя в более или менее нормальное состояние, она оглядела зал в поисках своей сестры Софии, герцогини Уэнтуэрт, и увидела ее возле оркестра, где та разговаривала со своим мужем Джеймсом.

— Вон она, — сказала Клара миссис Гантер. — Пойдемте и скажем ей, что мы здесь.

Миссис Гантер провела ее по периметру зала, и когда София заметила их, ее лицо озарила ослепительная улыбка. На Софии было эффектное платье от Ворта, отделанное золотым кружевом и бриллиантами, а на голове сияла диадема, обязательная для замужних леди в присутствии членов королевской семьи. София пошла им навстречу, оставив мужа общаться с группой пожилых джентльменов.

— Где вы были? — спросила София, протягивая руки Кларе. — Вы должны были приехать еще час назад.

Клара, объясняя, старалась говорить спокойным тоном:

— Мы попали не на тот бал.

— Не на тот бал? На какой же? И почему ты такая бледная, Клара? Тебе нездоровится?

Миссис Гантер наклонилась к Софии и тихо сказала:

— Это был неприличный бал.

Клара бросила на сестру умоляющий взгляд, София знала ее достаточно хорошо, чтобы догадаться, что Клара хочет поговорить с ней наедине.

— Я вам очень благодарна, Ева, — с улыбкой сказала София миссис Гантер. — Может быть, Кларе надо на минутку остаться одной. Вы извините нас?

Миссис Гантер нахмурилась, но, кивнув в знак согласия, раскрыла свой веер.

— Я подожду вас у фонтана.

Как только миссис Гантер ушла, София взяла Клару за руку и завела в уединенный уголок, скрытый стоявшими там горшками с пышными растениями.

— Клара, что случилось? Ты бледна… — Она достала из украшенной драгоценными камнями сумочки вышитый носовой платок и вытерла Кларе взмокший лоб. — Может, пойдем присядем где-нибудь?

— Я не хочу сидеть, я чувствую себя прекрасно. Только я хочу узнать, где я была.

София помолчала.

— А как я могу…

— Мы должны были надеть маски, и не было карточек для танцев. Все пили горький пунш, от которого опьянел бы и осел, и никто не желал представиться.

София прижала к губам затянутую в печатку руку, ее лицо краснело по мере того, как до нее доходило то, что описывала Клара.

— Что это было? — спросила Клара. — Пожалуйста, расскажи мне.

— Господи, только не говори мне, что вы были в Ливингстон-Хаусе.

— Да, были, и что означает твое «Господи»? Расскажи мне, София, пока я не сошла с ума!

— Вы попали на Бал посвященных, но каким образом вы там оказались?

— У нас было приглашение.

— Откуда?

— Миссис Гантер взяла его с твоего туалетного стола. Она не могла вспомнить адрес того места, где мы должны были встретиться с тобой, поэтому перебрала все твои приглашения и подумала, что в Ливингстон-Хаусе.

София покачала головой.

— Приглашение все еще у тебя?

— Да, вот оно. — Клара достала из сумочки смятую карточку.

София посмотрела на нее и дотронулась до маленько округлого знака на уголке.

— Ах, Клара, не могу поверить, что ты была там! Тебя кто-нибудь видел?

— Да, но мы были в масках.

— Ты с кем-нибудь говорила?

Паника в голосе Софии с каждой минутой все больше пугала Клару.

— Да, я танцевала с парой джентльменов.

— И это все? Только танцевала?

Когда Клара задержалась с ответом, София схватила ее за предплечье и с силой сжала его, заставляя посмотреть ей в глаза.

— Клара, что произошло? С тобой все в порядке? Комната закружилась перед глазами. Клара кивнула:

— Все хорошо.

— Слава Богу!

— Но мне очень повезло.

— Как это?

— Я танцевала с мужчиной, очаровательным и потрясающе красивым, и он предложил мне выпить пунша.

— Этот пунш, — тихо сказала София, — чистый ром! В него только для цвета добавляют немного сока.

— Я сделала всего несколько глотков. Но затем этот джентльмен повел меня посмотреть на картину, и мы там немного задержались… Он был очень красивый и…

— Клара, что ты сделала?

— Ничего! Я… я всего лишь зашла с ним под лестницу…

София побледнела.

— Он целовал тебя!

Неспособность Клары ответить на этот вопрос выдавала все, что надо было сказать. Клара с мольбой посмотрела на сестру.

— Это было ужасно? — спросила София. — Он не оскорбил тебя?

Клара покачала головой:

— Нет, ничего подобного, и это самое плохое. — Она понизила голос до шепота: — Я не понимаю, что со мной случилось. Мне хотелось, чтобы он поцеловал меня, и я была бессильна сопротивляться, хотя понимала, что это нехорошо.

София пристально посмотрела на Клару, а затем обняла ее.

— И это все, что было? Только поцелуй?

— Да, мне удалось остановить его. Прекратить это.

— Ну, успокойся. Прости меня. Я знаю, как важно для тебя быть осторожной и рассудительной. Но не унывай, могло быть и хуже. Он мог подумать, что ты хочешь большего, и потребовать этого от тебя.

— По-моему, он так и думал. Во всяком случае, сначала.

— Но ты объяснила, что это не так? И как он это воспринял?

— Он был удивлен, но как только узнал, что я не замужем, он сразу же отвел меня к миссис Гантер и настаивал, чтобы мы уехали.

София недоверчиво покачала головой.

— Тебе очень повезло, что ты встретила именно такого джентльмена, Клара, кем бы он ни оказался.

— Да, именно это он и сказал.

Сестры некоторое время постояли молча, прислушиваясь к оркестру, игравшему менуэт. Наконец сердце Клары забилось ровнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулиана Маклейн читать все книги автора по порядку

Джулиана Маклейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Греховная связь отзывы


Отзывы читателей о книге Греховная связь, автор: Джулиана Маклейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x