Джулия Куин - Красавица и герцог
- Название:Красавица и герцог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065545-8, 978-5-403-03361-9, 978-5-226-02355-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Куин - Красавица и герцог краткое содержание
Бывший разбойник, бывший авантюрист, бывший капитан армии его величества – в жизни Джека Одли случалось немало крутых поворотов. Но даже он, человек, многое повидавший, искренне удивился, когда узнал, что является наследником герцогского титула.
Поначалу Джек попросту хочет послать ко всем чертям и свой титул, и свою бабушку – вдовствующую герцогиню Уиндем, которая, обретя потерянного внука, во что бы то ни стало желает передать ему все законные права. И если бы не красавица Грейс Эверсли, сумевшая покорить сердце Джека, герцог Уиндем так бы и остался разбойником с большой дороги.
Красавица и герцог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И это было к лучшему.
Несколько часов спустя Грейс открыла глаза и встретила взгляд подруги.
– Ты заснула, – шепнула Амелия и, прижав палец к губам, кивнула в сторону дремавшей герцогини.
Грейс зевнула, прикрыв ладонью рот.
– Сколько нам, по-твоему, еще ехать?
– Не знаю. – Амелия неуверенно пожала плечами. – Возможно, час или два. – Утомленная, бледная до синевы, она со вздохом откинулась на подушки.
«Мы все устали, – подумала Грейс. – Устали и боимся».
– Что ты собираешься делать? – вырвалось у нее прежде, чем она успела прикусить язык.
– Понятия не имею, – отозвалась Амелия, не открывая глаз. – Знаешь, что самое забавное? – неожиданно добавила она.
Грейс молча покачала головой, но, вспомнив, что глаза Амелии все еще закрыты, произнесла:
– Нет.
– Я все думаю про себя: это несправедливо. Разве у меня нет права выбора? Почему меня продают и перебрасывают с рук на руки, как лежалый товар? Но ведь иначе и не могло быть. Меня отдали Уиндему много лет назад. И я никогда не жаловалась.
– Ты была еще ребенком, – не согласилась Грейс.
Амелия не пожелала открыть глаза, но в ее приглушенном голосе звучало обвинение:
– У меня было в запасе достаточно лет, чтобы возмутиться.
– Амелия…
– Мне некого винить, кроме себя самой.
– Это неправда.
Амелия открыла наконец глаза. Точнее, один глаз.
– Ты говоришь так, только чтобы меня утешить.
– Нет, я действительно так думаю. Я могла бы солгать, желая тебя успокоить, но сейчас говорю правду. Ты ни в чем не виновата. И никто не виноват. – Грейс взволнованно перевела дыхание. – Жаль. Было бы намного легче…
– Если бы было кого обвинить?
– Ну да.
И тогда Амелия прошептала:
– Я не хочу выходить за него замуж.
– За Томаса? – Амелия с Уиндемом долгие годы считались женихом и невестой, но, похоже, не испытывали глубокой привязанности друг к другу.
Амелия с любопытством посмотрела на Грейс.
– Нет, за мистера Одли.
– Правда?
– Ты, кажется, удивлена?
– Нет, вовсе нет, – поспешно проговорила Грейс. Что ей еще оставалось? Признаться, что она сама безумно влюблена в мистера Одли и не может представить, чтобы кто-то его отверг? – Просто он такой красивый, – выпалила она первое, что пришло в голову.
Амелия равнодушно пожала плечами:
– Не знаю, возможно.
«Возможно? – изумилась Грейс. – Разве ты не видела его улыбку?»
– А тебе не кажется, что он чересчур очарователен? – просила Амелия.
– Нет. – Грейс мгновенно опустила глаза, проклиная себя за несдержанность. Она с такой горячностью выпалила свое «нет», что Амелия тотчас с подозрением прищурилась.
– Грейс Эверсли, тебе нравится мистер Одли?
Грейс принялась что-то бессвязно бормотать, запинаясь и краснея, но вместо слов выходило какое-то воронье карканье.
– Я…
– Он тебе нравится, – заключила Амелия.
– Это ничего не значит, – пролепетала Грейс. Что еще могла она сказать Амелии, которой, возможно, вскоре предстояло стать невестой Джека?
– Конечно, значит. А ты ему нравишься?
Грейс мучительно покраснела, ей хотелось провалиться сквозь землю.
– Можешь не отвечать, – радостно улыбнулась Амелия, – вижу по твоему лицу, что нравишься. Что ж, разумеется, я не выйду за него замуж.
Грейс почувствовала, как к горлу подступила горечь.
– Ты не должна отказываться от него из-за меня.
– Что ты такое говоришь?
– Я не смогу выйти за него, если он станет герцогом.
– Почему?
Как это мило, что Амелия не обращает внимания на разницу в их положении. Грейс попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась.
– Если мистер Одли получит титул, он должен будет жениться на женщине своего круга. Такой, как ты.
– О, не глупи, – фыркнула Амелия. – Ты ведь выросла не в сиротском приюте.
– Скандала и без того не избежать. Добавлять к этому экстравагантный брак – настоящее безумие.
– Женитьба на актрисе наделала бы шуму, а о вашей свадьбе через неделю забудут, – отмахнулась Амелия. Грейс понимала, что все далеко не так просто, но не видела смысла продолжать спор. И тут Амелия вдруг добавила: – Я не знаю, что думает об этом мистер Одли, но если он готов бросить вызов всему миру ради любви, то и ты должна быть готова.
Грейс ошеломленно посмотрела на Амелию. Наивная маленькая девочка выросла и превратилась в мудрую женщину. Когда же это случилось? Когда из младшей сестренки Элизабет Амелия успела стать… самой собой?
Амелия потянулась к Грейс и сжала ее руку.
– Будь храброй женщиной, дорогая. – Она улыбнулась и, пробормотав что-то себе под нос, отвернулась к окну.
Грейс задумалась, глядя прямо перед собой. Может, Амелия права? Или графской дочери просто никогда не приходилось терпеть лишения? Легко говорить «будь храброй», когда не знаешь, что такое отчаяние и безысходность.
Что случилось бы, если бы женщина незнатного происхождения, такая как Грейс, стала женой герцога? Мать Томаса не принадлежала к аристократии, но когда она выходила замуж за младшего Кавендиша, тот был всего лишь третьим в линии наследования, никто не ожидал, что она станет герцогиней. Говорили, что бедняжка была глубоко несчастна в браке.
Но родители Томаса не любили друг друга. По слухам, они не скрывали взаимной неприязни.
А Грейс любила Джека.
И Джек любил ее.
Однако все намного упростилось бы, не будь Джек законным сыном Джона Кавендиша.
– Мы могли бы обвинить вдовствующую герцогиню, – неожиданно прошептала Амелия и добавила в ответ на смущенный взгляд Грейс: – Ты сказала, что стало бы легче, если б было кого винить.
Грейс покосилась на герцогиню, сидевшую напротив Амелии. Она тихонько похрапывала, свесив голову под неудобным углом. Удивительно, но даже во сне плотно сжатые губы придавали ее лицу неприятное выражение.
– Она виновата больше других, – заявила Амелия, бросив боязливый взгляд на герцогиню.
Грейс кивнула:
– Мне нечего на это возразить.
Амелия долго молчала, уставившись в потолок, и, когда Грейс уже решила, что ответа не будет, произнесла:
– Я не испытываю облегчения.
– Обвиняя герцогиню?
– Да. – Амелия передернула плечами. – Все это по-прежнему отвратительно.
– Ужасно, – согласилась Грейс.
Амелия повернулась и посмотрела ей в глаза.
– Дерьмово.
– Амелия! – ахнула Грейс.
Та задумчиво наморщила лоб.
– Я правильно употребила это слово?
– Откуда мне знать?
– Да ладно, только не говори, что ни разу не произносила про себя что-нибудь столь же неподобающее для леди.
– Я бы не стала так выражаться вслух.
Амелия с вызовом вскинула голову.
– Но про себя думала?
Грейс не смогла сдержать улыбку.
– Это чертовски неприятно.
– А по-моему, это форменное свинство, – с победным видом выпалила Амелия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: