Луи Бриньон - Наказание свадьбой
- Название:Наказание свадьбой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Бриньон - Наказание свадьбой краткое содержание
Действие происходит в середине XV века во Франции. История красавца графа, который слывет сердцеедом и страдает излишним вниманием к чужим женам. Его дядя, герцог Бурбонский, пытается женить скандально известного племянника. Однако все эти попытки не имеют успеха. Наблюдая за тем, с какой изощренной хитростью жены изменяют своим мужьям, граф де Сансер принимает твердое решение навсегда отказаться от брака. Король Франции, возмущенный подобным поведением, а более всего последней выходкой графа, принимает решение изгнать его. Однако брат короля, герцог Орлеанский, неожиданно встает на сторону графа. Он предлагает королю другое решение…
Наказание свадьбой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Милая, — с хохотом ответил Луи, — ты бегаешь так же плохо, как стреляешь!
— Негодяй, ты ответишь мне за все!
Генриетта во всю прыть устремилась вдогонку за Луи.
Герцоги, не в силах вымолвить ни одного слова, проводили молодоженов остолбеневшими взглядами.
Луи, тем временем описав несколько кругов, подбежал к воротам.
— Не смей! — предупредила Генриетта. — Только не в мою брачную ночь!
— Хорошо, — согласился Луи, — но с одним непременным условием: не приближайся ко мне ближе, чем на десять шагов!
— Трус! — презрительно бросила ему в лицо Генриетта.
— Как знаешь, — равнодушно пожав плечами, Луи сделал шаг по направлению к воротам.
— Хорошо, хорошо, — закричала Генриетта.
И уже занимая позицию в десяти шагах от Луи, добавила:
— Вот уж не подозревала, что имею дело с таким трусом!
— Ну, милая, зная то, что собираюсь сказать я, это вовсе не лишняя предосторожность!
Голос Луи звучал ровно, в глазах плясали веселые огоньки, а на губах играла непонятная, но свойственная только ему улыбка.
Они оба не замечали, как, привлеченные шумом, из дворца выходили приглашенные гости. Со всеми происходило одно и то же. Увидев молодоженов, стоявших друг против друга, как на дуэли, они останавливались как вкопанные.
— И почему же ты упомянул о конюшне? — решив вести себя сдержанно, поинтересовалась Генриетта. — Я надеюсь услышать откровенный ответ!
— Может, и услышишь!
— Луи, пожалуйста, — взмолилась Генриетта, — ты должен ответить, для меня это очень важно, пойми!
— Почему? — Что почему?
— Почему мой ответ так важен для тебя? — тихо спросил Луи у Генриетты.
Она смутилась. — Я жду, Генриетта!
— Не пытайся увиливать, — нашлась Генриетта, — прежде я хочу услышать твой ответ!
— Ты услышишь ответ и даже больше, — Луи нетерпеливо тряхнул головой, — но прежде ответь, Генриетта, почему?
— В конюшне произошла ошибка, — выдавила из себя Генриетта, избегая смотреть на Луп, — но это не имеет значения, ты все равно не поверишь! Так глупо думать.
— А как насчет возмутительных условий? — поинтересовался Луи.
— Каких условий? — непонимающе спросила Генриетта.
— Тех, что ты выставила мне в Сансере!
— Не понимаю, чему ты удивляешься? Ты вел себя отвратительно. Твои похождения, любовные похождения, известны всей Франции, вот я и решила пресечь… — Ложь! — перебил ее Луи.
— Я не скрываю правду…
Генриетта осеклась, наткнувшись на насмешливый взгляд Луи.
— Хорошо, я хотела наказать тебя за то, что ты все время насмехался надо мной! Такой ответ тебя устраивает?
Луи отрицательно покачал головой.
— Ты лжешь, Генриетта. Видимо, откровенного разговора у нас не получится.
Луи снова повернулся и шагнул к воротам, но был остановлен голосом Генриетты, наполненным мукой:
— Я ревновала тебя, безумно ревновала. Я не могла вынести даже взглядов, которые ты бросал на других женщин. Я, я не понимала себя, своих чувств, не понимала до тех пор, пока не оказалась в убогом жилище старухи, чью семью ты спас от голода.
Слова полились из Генриетты сами собой. Она не замечала, как потеплел взгляд Луи.
— Я знаю, ты мне не поверишь, я не заслужила твоего доверия, но именно там я поняла, какой ты и… — Генриетта устремила взгляд, полный слез, на Луи. — И еще я осознала, что безумно люблю тебя.
— Слава Богу, — раздался облегченный вздох.
Но Генриетта ничего не слышала и не видела, кроме стоявшего перед ней Луи.
— Я люблю тебя, Луи! Сейчас я понимаю, что влюбилась в тебя сразу, как только увидела, но моя гордость, она покрыла пеленой мои глаза. Но мое сердце безудержно стремилось к тебе. Я теряла голову в твоем присутствии, но считала, что ты очень коварен и знаешь, каким способом воздействовать на женщин. Я очень плохо думала о тебе. Я считала тебя обманщиком и всячески оскорбляла тебя.
Генриетта опустила голову и тихо прошептала:
— Мне так стыдно, Луи, за все, что я сказала и сделала. Ты такой хороший, добрый, честный… А я? Я недостойна такого человека, как ты! Про сти меня, если сможешь! И еще.
Голос Генриетты зазвучал решительно. Она вскинула голову и посмотрела прямо в глаза Луи.
— Можешь меня ненавидеть, но ты должен знать, почему я вышла за тебя замуж и помешала твоей свадьбе.
Не замечая, как удивленно вытянулось лицо Луи при этих словах, Генриетта продолжала говорить:
— Я прочитала письмо, случайно, которое лежало на твоем столе, и узнала, что тебя собираются женить. Я не могла этого допустить, пойми, Луи, я так любила тебя, что решила сделать вид, будто выхожу за тебя замуж, а на самом деле я лишь хотела освободить тебя от брака. Но в последнее мгновение мне не хватило решимости от тебя отказаться, прости, — Генриетта опустила голову, — прости Луи, ты, наверное, ненавидишь меня? Ведь я знала, что ты влюблен в Катерину, и тем не менее я не смогла…
Снова подняв взгляд на Луп, она увидела, как тот со странным выражением прижался спиной к воротам. «Вот он — приговор», — мелькнула страшная мысль у Генриетты.
А Луи в это время напряженно размышлял. Ко всему прочему, она считала, что за него выходит замуж не она, а непонятно кто! Господи, что будет, когда она все узнает?
— Генриетта, — осторожно заговорил Луи, — прежде чем открыть тебе некоторые вещи, я хочу напомнить тебе, что мы перед Богом являемся супругами.
— Не жалей меня, — упавшим голосом проговорила Генриетта.
— Хорошо, — неожиданно согласился Луи, — откровенность за откровенность! Я знал, что это ты была в конюшне!
— Откуда? — недоверчиво спросила Генриетта. — Ты жалеешь меня?
— А разве ты мне рассказывала, Генриетта, о той ночи?
— Нет! — она явно растерялась. — Откуда ты…
— Не было никакой Катерины!
Луи хоть и говорил уверенно, но тем не менее с некоторой опаской поглядывал на нее.
— Правда в том, что я не мог выносить твоего присутствия, но не в том смысле, какой ты придаешь моим словам, — поспешно добавил Луи, видя, что Генриетта побледнела. — А, к черту все! Мне не терпелось повалить тебя на постель и заняться с тобой любовью.
— Граф! — возмущенно закричал герцог Орлеанский. Но его голос тут же потонул в гуле осуждающих его
вмешательство голосов. Всем вокруг не терпелось услышать рассказ Луи, и посему герцог Орлеанский принужден был замолчать.
— Знать, что ты рядом, в соседней комнате, — продолжал Луи, и в его голосе послышалась неприкрытая страсть, — расхаживаешь полуголой, и не сметь прикоснуться к тебе, нет, это было выше моих сил! Желание мое было столь сильным, что я решил охладить свой пыл. Мне надо было немедленно окунуться в холодную воду, и с этой целью я собирался уехать из дому, но ты, если помнишь, воспротивилась моему отъезду. Все мои слова разбивались о неприступную стену, мое терпение иссякло, Генриетта, я разыграл маленькую сценку сам с собой. Никакой Катерины в помине не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: