LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мишель Энн Янг - По зову сердца

Мишель Энн Янг - По зову сердца

Тут можно читать онлайн Мишель Энн Янг - По зову сердца - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Энн Янг - По зову сердца
  • Название:
    По зову сердца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Полиграфиздат
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    978-5-17-064446-9, 978-5-403-03344-2, 978-5-4215-0596-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мишель Энн Янг - По зову сердца краткое содержание

По зову сердца - описание и краткое содержание, автор Мишель Энн Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Люсинда, леди Денби, бежала от жестокого мужа и теперь выдает себя за скромную и благопристойную вдову, решившую обосноваться в провинции… Ее уютная и мирная жизнь в сельской глуши могла бы быть безмятежной — не вернись с войны виконт Хьюго Уонстед, израненный в боях и потерявший семью.

Поначалу Люсинда просто жалеет виконта и мечтает дать ему хоть какую-то надежду на лучшее будущее. Он же, изголодавшийся по женской ласке, видит в хорошенькой вдове лишь будущую любовницу. Однако очень скоро женское сострадание Люсинды и мужское желание Хьюго превращаются в подлинную страсть…

По зову сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По зову сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Энн Янг
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кровь бросилась в голову Хьюго. Глаза застлало красной пеленой. Он выбросил вперед кулак. Денби отпрянул. Кулак Хьюго скользнул по его подбородку.

Денби выругался и осторожно потрогал челюсть.

Прежде чем Хьюго обрел равновесие для второго удара, Денби толкнул Люсинду к Вейлу:

— Подержите эту суку. Сыщик отдал Софию Люсинде.

Хьюго поднял кулаки и принял боевую стойку. Денби приготовился к защите.

— Я думал, вы деретесь только с женщинами и детьми, — сказал Хьюго и ударил слева.

Денби присел и ударил Хьюго сапогом в бедро. Прямо в шрам. Хьюго пошатнулся от неожиданной боли. Люсинда закричала.

Тяжело дыша носом, Денби усмехнулся и нанес быстрый удар Хьюго в живот.

— Я слышал о вашей ране, дружище.

Хьюго сделал обманный выпад правой в ребра Денби и движением вверх левой ударил в челюсть. Денби не устоял и упал на задницу.

— Ублюдок, — сказал Денби. — Я бы не отдал ее тебе, будь я даже нищим.

— Вы и есть нищий — заметил Вейл. Он сунул табакерку в карман и поднес к глазам лорнет, — Кулачный бой — вещь весьма грубая, — посетовал он. — Дуэль гораздо благороднее.

Денби коснулся кончиками пальцев носа, из которого текла кровь, и с ненавистью посмотрел на Хьюго.

— Я убью вас. — Денби вытащил из кармана пистолет. — Не важно, что вы говорите, Уонстед. Она моя жена, И я могу делать с ней все, что захочу. Ударьте меня еще раз, а пострадает от этого она.

Хьюго замер на месте.

— Трус.

— Попробуйте прикоснуться к ней, и я посажу ее в погреб, где кишат крысы, у меня в Денби-Холле есть такое славное местечко.

Охваченная ужасом и отвращением, Люсинда изменилась в лице.

Хьюго показалось, что он обезумел от ярости, и он уцепился за ниточку здравого смысла.

— Думаете, ее отец будет давать вам деньги при сложившихся обстоятельствах?

Денби скорчил гримасу.

— Уонстед, — сказал Вейл. Хьюго посмотрел на него.

— Берегитесь, Уонстед. — Герцог говорил тихо, но в его тоне звучала угроза, хотя ни он, ни его пособник, судя по всему, не собирались прийти на помощь Денби.

Денби с трудом поднялся с земли, стряхнул пыль с бриджей. Пожал плечами.

— Ее отец заплатит и больше, лишь бы вызволить ее из погреба. Как вы считаете, Люсинда?

— Я думаю, мой отец сделает все, что в его силах лишь бы освободить меня от вас.

— Жаль, что вы не подумали об этом раньше, дорогая, — сказал Вейл.

Хьюго посмотрел на него.

Какое-то движение, которое он заметил краешком глаза, привлекло его внимание, и в тот же момент сыщик крикнул:

— Смотрите на пистолет!

Хьюго круто повернулся. Денби нацелил на него пистолет.

— Молитесь, Уонстед.

— Нет! — закричала Люсинда. — Не надо, Денби. Прошу вас. Я поеду с вами. Я сделаю все, что вы скажете. — Она сунула Софию в руки сыщика.

— Ну и ну! — хмыкнул тот. Хьюго развел руки.

— Давайте. Стреляйте. Вас за это повесят.

— Вот как? — Из носа Денби капала кровь. Он откашлялся и сплюнул. — Вейл скажет, что это была самозащита.

— Я расскажу, — заявила Люсинда. — Я всем расскажу, какой вы трус, вы стреляете в безоружного человека.

— Я тоже расскажу, — раздался чей-то голос, Постлтуэй. И Кэтрин. Они выбежали из ворот дома викария, бледные, потрясенные.

— Отведите Кэтрин обратно в дом, викарий, — велел Хьюго.

Они не шелохнулись. Он должен взять все в свои руки, прежде чем кто-то еще пострадает.

— Вы не убьете меня, Денби, — насмешливо сказал Хьюго. — Для этого вы слишком трусливы.

Денби дернул головой, глаза у него горели.

Сыщик посадил Софию в карету. Люсинде придется последовать за ней.

Наверное, Денби пришла в голову та же мысль, потому что он толкнул жену к открытой дверце кареты. Хьюго делал ставку на то, что герцог позаботится о ней, как бы ни развивались события. Люсинда не шелохнулась. Пистолет Денби словно загипнотизировал ее.

— Мамочка, — хныкала София.

— Садитесь в карету, Люсинда, — прошептал Хьюго. Краешком глаза он увидел, что Вейл едва заметно кивнул.

Жаль, что он был не прав по отношению к герцогу. Он шагнул навстречу пистолету.

— Чего вы ждете? Я спал с вашей женой.

Потрясенная, Люсинда отпрянула. Хьюго было больно ранить ее, но это помогло, потому что теперь все внимание Денби сосредоточилось на нем. Граф взвел курок.

— Негодяй. Вы надеетесь, что меня повесят, если я убью вас. — Его распухшие губы скривились в улыбке — так мог бы улыбаться череп. — Но вы ни в чем не виноваты, Уонстед. — Он кивнул в сторону Люсинды. — Вот ее нужно наказать.

— Бога ради, Денби, — сказал Вейл. — Опустите пистолет. Мне это уже надоело. Графиня, садитесь в карету, если вам дорог этот ребенок.

Денби в бешенстве посмотрел на Вейла. Пистолет дрогнул.

Хьюго приготовился прыгнуть. Люсинда бросилась между ним и Денби. Хьюго отшвырнул ее в сторону одной рукой, другой ударил по пистолету.

Раздался выстрел. Потом еще один. Денби промахнулся и упал, потеряв равновесие. Люсинда рухнула на землю.

— Нет! — закричал Хьюго.

Глава 19

Хьюго опустился на колени рядом с Люсиндой, добежав до нее как раз перед тем, как подоспела Кэтрин.

— Славный выстрел, ваша светлость, — произнес Скрипе.

— Я думаю, она в обмороке, — сказала Кэтрин. Она опустилась на колени и принялась растирать руки Люсинде. — Постлтуэй, в моем ридикюле есть нюхательная соль. Найдите ее, пожалуйста.

Постлтуэй порылся в ридикюле. Хьюго перевел взгляд с мертвого Денби на Вейла, который, морщась от боли, прислонился к карете.

— Благодарю за помощь, ваша светлость, но вам не следовало его убивать. Вы предстанете перед судом пэров.

Вейл через силу улыбнулся:

— Это единственное, что я мог сделать, мой дорогой. Не думаю, что в Англии найдется суд, который обвинит меня. Это ведь самозащита.

— Само… — Капля чего-то темного и густого упала на безупречно начищенные сапоги герцога. — Господи, дружище, вы ранены.

— Да, — отозвался герцог, в его глазах, полных боли, блеснуло озорство. — Дьявольски повезло.

— Ваша светлость, — сказал Скрипе, — дайте-ка, я пущу в ход мои гляделки. — Он расстегнул сюртук на герцоге и стянул его с одного плеча. Потом расстегнул черный жилет; показалась белая рубашка в пятнах крови, с дырой у самого плеча. Скрипе вытащил носовой платок в пятнах.

— Господи, — сказал Вейл. — Надеюсь, он чистый?

— Ясное дело, чистый, — пробормотал Скрипе и стал стягивать руку жгутом.

Хьюго повернулся к Люсинде. Глаза у нее были открыты, и она смотрела, не отрываясь на неподвижное тело Денби.

— Он мертв?

— Да, дорогая, — сказала Кэтрин. — Без сомнения. Люсинда вздрогнула и отвела взгляд.

— Где София? — шепотом спросила она. Девочка выглянула из дверцы кареты.

— Плохой дядя ушел? — спросила она.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Энн Янг читать все книги автора по порядку

Мишель Энн Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По зову сердца отзывы


Отзывы читателей о книге По зову сердца, автор: Мишель Энн Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img