Лей Гринвуд - Роза
- Название:Роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лей Гринвуд - Роза краткое содержание
Роман современной американской писательницы написан в духе любовно-авантюрного романа. В центре повествования — любовь главной героини Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа на фоне увлекательных приключений в Техасе середины прошлого века.
Роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но как остановить их?
Роза могла бы сделать это, но тогда откроется ее секрет, и она будет вынуждена уехать отсюда сейчас же! Мысль об отъезде причиняла ей боль, но она знала, что здесь для нее нет будущего. Лучше помочь Джорджу и уехать сейчас, потому что потом будет еще труднее вырвать его из своего сердца!
Вдруг раздался топот копыт и они увидели приближающихся парней. Между лошадьми Хена и Солти, привязанная к седлам, висела туша дикого кабана. На коленях у Монти лежала раненая собака.
— Посмотрите, что мы везем, — сказал Зак, подъезжая к собравшимся. — Солти сказал, что знает, как приготовить настоящее барбекю 8по-джорджийски.
— Из-за меня пришлось вернуться слишком рано, мэм, — извинился Солти, когда они подошли к крыльцу. Он внимательно рассматривал людей, стоявших перед Джорджем, — но кабана надо приготовить вечером, иначе мясо испортится. Его нельзя сохранить на такой жаре.
Роза заметила, что, отвязывая тушу, он оставляет свободной руку, которой стреляет.
— Но я не знаю, как его готовить, — сказала Роза, разглядывая огромную, испачканную грязью и кровью тушу.
— Я все беру на себя, мэм, — ответил Солти. — Мне только немного нужна ваша помощь.
Солти и Хен пронесли кабана между Джорджем, Гейбом и Като.
— Надо подержать Хомера несколько дней дома, — сказал Монти, выскальзывая из седла. Он поднял собаку и понес ее в любимое место отдыха — проход меж двумя половинами дома.
— Он растянул лапу. — Монти занял место сразу за Розой, его рука лежала на пистолете.
— Если бы вы видели, как мы загоняли его! — продолжал Зак.
Ему не терпелось рассказать Розе обо всех подробностях охоты, и он не чувствовал царившего вокруг напряжения.
— Расскажешь позднее, — сказал Джордж, — мне надо поговорить с этими людьми.
Гейб и Като не обрадовались при появлении шестерых вооруженных и бесстрашных мужчин.
— Что они здесь делают? — спросил Джефф, подходя к Джорджу.
— Я их видел в Остине.
— Они из земельной конторы, — ответил Джордж. — Насчет наших налогов.
— Но мы уплатили их, — сказал Монти.
— Это мы уже выяснили. Роза помогает им вычислить налог за этот год.
— Роза? — удивился Джефф. — Что она может знать?
— Довольно много, — ответил Джордж.
— Мы все еще не договорились, — напомнил Гейб.
Джордж повернулся к Розе. Она уже собиралась уйти в дом, чтобы предоставить мужчинам возможность вести переговоры самим. Но она не могла отказать Джорджу.
— Если стоимость земли доллар за акр, а это, наверное, раза в два превышает ее настоящую стоимость, проверьте, когда вернетесь в Остин, тогда получается, что вся земля стоит 60 000 долларов. 20 центов за сотню — это составит чуть больше сотни долларов.
— 120, — сказал Джефф.
— Поделите пополам, — закончила Роза.
— 60 долларов, — подвел итог Джордж. Столь небольшая сумма разозлила непрошеных гостей, но они все же не уезжали.
— Есть еще проблема, — сказал Джорджу Гейб.
Он говорил угрожающе, и его северный акцент стал еще заметнее. Проиграв, решила Роза, он постарается причинить им как можно больше неприятностей.
— Ты воевал в армии конфедерации?
— Да.
— А кто еще из твоих братьев?
— Я, — ответил Джефф.
— В таком случае, вы лишены права голоса и не можете занимать ответственные должности, и с вас надо взимать специальный налог!
— Ложь, — сказала Роза. Бросив вызов, она не хотела отступать.
— Я вижу, что у вас одна цель: причинить нам как можно больше вреда, — сказал Джордж, — убирайтесь с моей земли!
— Я не думаю, что нам надо отпускать их, — произнес Хен.
— Если вы тронете нас хоть пальцем, — предупредил Гейб, то я пришлю сюда армию!
— Вы не должны этого допустить, — прошептала Роза Джорджу.
— Они спалили дотла Бренхэм, и ни один из них не был арестован. Они атаковали даже Браунсвилл.
— Никто с нами не справится, — похвастался Гейб. — Вернувшись в Остин, тут же поставлю в известность генерала Чарльза Гриффина. Он не станет любезничать с бывшими конфедератами!
Братья Рэндолфы встали в одну линию, у Джорджа с одной стороны стояла Роза, с другой — Солти. Зака отодвинули назад.
— Генерал Гриффин не покажется, если некому будет сообщить ему, — сказал Монти.
— Отсюда до Остина лежат долгие прерии, — добавил Хен.
— Они знают, где мы, — сказал Гейб. Было видно, что бесстрашие братьев поколебало его решимость.
— Говорю вам, давайте убьем их прямо здесь, — настаивал Монти.
— Вас повесят, — Гейб, как показалось Розе, был страшно испуган.
— Если не найдут ваших тел, то подумают, что это дело рук бандитов из отряда Кортины! — проговорил Хен.
Заявление Хена не было лишено оснований, и люди Гейба знали это.
— Нас слишком много, вы не сможете расправиться со всеми!
— Я хочу, чтобы вы кое-что увидели, — произнес Хен.
Он так мгновенно вытащил пистолет, что, казалось, оружие появилось в его руках, как в руках фокусника. Пришельцы изумленно смотрели на него.
— Видите вон то осиное гнездо под карнизом? — спросил Хен, указывая на крошечное гнездо в пятидесяти футах от него.
Те кивнули. В следующую секунду Хен выстрелил. Гнездо исчезло вместе с осами.
— Советую вам вернуться в Остин и забыть, что вы здесь были, — добавила Роза.
— Не стоит их отпускать, — возразил Монти, доставая пистолет.
— Мы должны их всех прикончить!
— Генерал Гриффин к концу этой недели будет здесь, — пригрозил Гейб. — Если его парни поработают, от вашего дома, не останется и печной трубы!
Роза не могла больше терпеть. Она знала, на что способна эта армия. Все, чего добились братья, ради чего Джордж приносил в жертву свои желания, может быть разрушено навсегда.
Девушка глубоко вздохнула.
— Тогда вас всех отдаст под трибунал и повесит генерал Грант 9.
— Ты сумасшедшая, — заявил Гейб.
— Генерал Грант приказал генералу Шеридану в Луизиане, что армия должна заботиться обо мне, — ответила Роза. — А также он сообщил, что пошлет полное президентское помилование Джорджу и Джеффу, как только сможет.
— Твоя жена ненормальная, — обратился Гейб к Джорджу.
— Генерал Грант не станет помогать ни одному из южан.
Но Гейба уже никто не слушал. Все уставились на Розу.
— У меня в кармане письмо от генерала Гранта, — заявила она и добавила, обращаясь к Джорджу:
— Его привез Солти.
Глава 11
— Ты лжешь, — сказал Гейб. — Этого не может быть!
— Если назовешь ее лгуньей еще раз, ты не сможешь…
Движение локтя Хена не дало Монти закончить.
— Мой отец и генерал Грант вместе учились в Вест-Пойнте. Потом вместе участвовали в мексиканской войне, — рассказывала Роза. Она боялась взглянуть на братьев. — Генерал Грант мой крестный отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: