Карен Хокинс - Ты лишила меня сна

Тут можно читать онлайн Карен Хокинс - Ты лишила меня сна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Хокинс - Ты лишила меня сна краткое содержание

Ты лишила меня сна - описание и краткое содержание, автор Карен Хокинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная и наивная Катриона Херст хотела всего лишь помешать легкомысленной сестре-близняшке женить на себе лэрда Маклейна, а вместо этого сама оказалась женой его младшего брата Хью. Более того, этот мужественный шотландец уверен, что похитил именно ее сестру, и переубедить его невозможно!

На ком же женился Хью Маклейн? И о ком не может забыть ни днем, ни ночью?..

Так начинается потрясающая история веселых приключений, забавных недоразумений и, конечно, любви — романтичной и страстной, чувственной и искренней, любви, о которой может мечтать каждый мужчина и каждая женщина…

Ты лишила меня сна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ты лишила меня сна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Хокинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приняв решение, Триона объявила:

— Пойду переоденусь.

— Но вы… не можете уехать!

— Я должна. Твой отец ведь не знает об амбаре и беседке, ваших тайных убежищах. А я теперь знаю.

Глаза Кристины наполнились слезами:

— Я волнуюсь.

— Я тоже, — согласилась Триона. — Но мы ее найдем.

Она поцеловала Кристину, и на сердце у нее потеплело, когда девочка подалась вперед и прижалась к ней:

— Все будет хорошо, — добавила она шепотом.

Получасом позже Триона ехала, склонившись к холке лошади и стараясь защитить лицо от дождя. Поля шляпы едва защищали глаза. Сплошной ливень уже промочил ее одежду, и юбка амазонки казалась теперь тяжелее на несколько стоунов.

Ее крепкая лошадка Колокольчик шлепала копытами по грязи, опустив голову.

Триона ехала намного медленнее, чем она рассчитывала, а дневной свет уже начинал меркнуть. Она выбрала тропу между Гилмертоном и домом Дугала, но не предполагала, что та окажется такой скользкой и узкой. Дождь усугублял положение, затрудняя видимость: края дорожки не было видно вовсе. В некоторых местах она исчезала, и за ее краем зияло глубокое ущелье.

Мысль о том, что Девон могла поскользнуться и упасть вниз, скатиться по крутому склону заставляла сердце Трионы болезненно сжиматься. Но она твердо продолжала свой путь. Когда все это будет окончено и Девон окажется в безопасности, она надеялась, что девочкам больше не позволят пользоваться этой дорогой. О чем только думал Хью?

Что-то бросилось Трионе в глаза. В центре тропинки она заметила шляпу Девон и ее сапфирово-синий шарф, теперь грязный и промокший насквозь. Лошадь тоже это заметила, потому что с трудом заскользила по узкой тропе и глаза ее стали бешеными, едва не выкатываясь из орбит. Триона сжала коленями бока лошади, как ее учил Фергюсон, и та немного успокоилась.

Как только Трионе удалось совладать с лошадью, она прижала ко рту ладони, сложенные ковшиком, и позвала:

— Девон!

Ответа не последовало. Ветер хлестал, барабанил дождь, но больше не доносилось ни звука.

Триона крепче сжала поводья и снова крикнула что было сил:

— Девон!

Но снова никто не отозвался. Когда Триона выкрикнула имя Девон в третий раз, над головой молния расколола небо. Лошадь рванулась вперед, но Триона была к этому готова и сумела ее удержать.

Триона вглядывалась в даль и заметила, что тропинка в этом месте частично обвалилась. Неужели Девон сорвалась вниз? Неужели ее лошадь испугалась удара грома и блеска молнии и понесла? Или она просто потеряла шляпу и поехала дальше? Был только один способ узнать это.

Сердце Трионы бешено стучало. Она спешилась и стряхнула капли влаги с лица. Но это было бессмысленно, потому что дождь хлестал немилосердно и заливал лицо. Триона подошла к лошади и похлопала ее по холке, уговаривая:

— Нам надо найти Девон.

Она набросила поводья на какой-то куст, привязала их к нему как можно крепче и отправилась дальше пешком исследовать тропу у самого ее края.

Сквозь косые струи дождя она могла разглядеть склоны и дно ущелья, усыпанные острыми камнями и поросшие густым кустарником. На одном склоне вперед выдавался плоский уступ, но края его были зазубренными и острыми. Дождь все набирал силу, образуя ручейки, исчезавшие в тумане на дне ущелья. Ветер бушевал наверху, на холме, бросая косые струи в лицо Трионе и пытаясь сорвать шляпу. Ей с трудом удалось поймать ее прежде, чем та улетела.

Где же Девон? Триона снова принялась выкрикивать ее имя, и повторяла это без конца — ответа не было. «Господи! Пусть она останется невредимой!»

Раздался оглушительный удар грома. Животное шарахнулось, сорвав поводья с куста. Триона сделала отчаянную попытку схватить их, но обезумевшая от ужаса лошадь сопротивлялась. Ее копыта молотили воздух прямо перед носом Трионы.

Триона увернулась и отступила. Край подался под ее сапогами для верховой езды, и с криком ужаса она рухнула вниз, распластавшись на плоском выступе скалы.

Кругом царила тишина, если не считать стука копыт лошади, возвращавшейся в свою конюшню.

Дождь барабанил по бесчувственному телу Трионы, смывая с лица ручейки крови.

* * *

— Наконец-то мы дома. — Хью спрыгнул с лошади и потянулся за Девон. Она соскользнула в его объятия, дрожащая от холода и усталости. — Тебе повезло, что дядя Дугал догадался обыскать все заброшенные строения в своем поместье.

Девон что-то пробормотала непослушными губами. Дугал бросил поводья Фергюсону и спешился:

— Ну и денек! Я умираю с голоду. Надеюсь, миссис Уоллис что-нибудь приготовила.

— Я тоже не прочь бы подкрепиться.

Хью крепче сжал в объятиях Девон:

— После того как поставишь лошадей в конюшню, Фергюсон, приходи в дом и поешь.

В одежде, с которой стекала вода, Хью внес Девон в дом и снял с нее промокший плащ.

Первой навстречу им выбежала Нора:

— Вы нашли ее!

В коридоре появилась миссис Уоллис:

— Слава тебе Господи!

— Ей нужна горячая ванна и еда, — сказал Хью.

— Особенно еда, — добавил Дугал.

— Сию минуту! — Миссис Уоллис повернулась к Ангусу. — У меня уже готов суп. Принеси полотенца и приготовь поскорее ванну с горячей водой.

Ангус тотчас же побежал выполнять поручение, она же снова обратилась к Хью:

— Где же была девчушка?

— Пережидала бурю в амбаре моего брата.

— Я рада, что у нее хватило ума не мокнуть под дождем.

Лицо Девон сморщилось:

— Я не хотела причинять такие н-не-приятности. Поверьте, очень жалею об этом.

— Успокойся! — Хью поцеловал ее в щеку. — Я рад, что мы тебя нашли. Если бы с тобой что-нибудь случилось… — Его голос пресекся, и он крепко сжал ее в объятиях.

— Девон!

Вниз по лестнице сбегали Кристина и Агги, и Хью предоставил девчонке возможность порадоваться встрече с сестрами.

Девочки бросились к Девон и принялись прыгать, выражая свою радость.

— Мы так беспокоились! — сказала Кристина, обнимая сестру. — Где она была? — спросила она Хью.

— В доме вашего дяди.

— Я так и думала! Я рада, что Катриона нашла вас!

— Катриона?

Улыбка Кристины потускнела:

— Разве не она?

Нора выступила вперед:

— Катриона отправилась в Макфарлан-Мэнор, чтобы сказать тебе, где находятся тайные места, которые выбрали девочки, чтобы прятаться там.

Сердце Хью остановилось во второй раз за этот день.

Парадная дверь широко распахнулась, и вбежал Фергюсон:

— Милорд! В конюшню вернулась лошадь без всадницы!

Пол закачался под ногами Хью.

Дугал помрачнел:

— Катриона не могла поехать в мой дом. Мы бы ее встретили.

— Должно быть, она отправилась по другой дороге! — сказала Кристина.

Все они с тревогой обернулись к ней.

— Накануне она видела, как мы с Девон двигались по старой тропе через долину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Хокинс читать все книги автора по порядку

Карен Хокинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ты лишила меня сна отзывы


Отзывы читателей о книге Ты лишила меня сна, автор: Карен Хокинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x