Данелла Хармон - Предвкушение счастья

Тут можно читать онлайн Данелла Хармон - Предвкушение счастья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Данелла Хармон - Предвкушение счастья краткое содержание

Предвкушение счастья - описание и краткое содержание, автор Данелла Хармон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отважный Брендам Джей Меррик, самый знаменитый из капитанов-каперов, презирал женщин. Каково же было ему обнаружить женщину на борту своего судна! Каково было признать, что юная дочь судостроителя Майра Эштон превосходит смелостью и мужеством самых отчаянных его матросов!

Женщина на корабле — к беде Так считают моряки. Однако прелестная Майра стала бедой не для корабля, но — для капитана. Ибо неистовая, всепоглощающая страсть к этой девушке превратилась для него в муку. Но эта же страсть открыла ему подлинный смысл жизни и подарила счастье

Предвкушение счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Предвкушение счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данелла Хармон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Майра не тратила времени зря, нежно целовала его подбородок, щеки, кончик носа. Она изловчилась и сняла жилет, не спеша расстегнула белоснежную рубашку и стала гладить волосы на его груди, белый шрам, продвигаясь к крепким мышцам живота. Отодвинувшись назад, Майра почувствовала под собой его затвердевший жезл.

— Хорошо ли я доказываю свою любовь к тебе, Брендан?

— Нет, мое сокровище… Боюсь, тебе придется еще постараться.

— И ты предоставишь мне для этого целый день?

— И половину ночи, если захочешь.

Многообещающе улыбнувшись, она развязала на нем галстук и сбросила на пол. Целуя его горячую шею, Майра засмеялась, почувствовав, как Брендан задрожал.

— Черт… темные очки… эта огромная шляпа… альбинос. Какой ловкий обман, Старр!

— И что же меня выдало, капитан?

— Три вещи. — Брендану удалось высвободить свою руку, и он нежно погладил ее ногу. Майра затрепетала. — Ну, во-первых, это ужасное пение…

— Ужасное?

Она приподнялась и стянула с Брендана рубашку.

— Во-вторых, этот цыпленок.

— Этот красивый петушок, да, капитан?

Он застонал, когда Майра легла на бок и начала гладить большую и твердую выпуклость в его бриджах.

— Я заметил, как реагировал Дэлби на твою еду. Неужели ты приготовила ему свой яблочный пирог, Майра?

— Ну, я старалась. — Она быстро стянула с него бриджи. — Из меня не слишком хороший кок, ты знаешь.

Брендан засмеялся, а потом ахнул, когда она нежно сжала восставшую плоть и стала гладить ее, затем наклонилась и лизнула его живот. Брендан попытался было подняться, но она снова прижала его к подушке. Губы девушки с любовным жаром захватили его жезл. У Брендана все закружилось перед глазами, и он ухватился за край койки, чтобы не потерять сознание. Майра победно смотрела на него, облизывала губы и неторопливо расплетала косу.

Он завороженно наблюдал, как густая роскошная масса рассыпалась по ее плечам, а потом по его животу. Она снова потянулась губами к его твердой плоти, и Брендан заметался на подушке. Пот выступил у него на лбу.

— Майра… умоляю…

— Но, Брендан, — лукаво ответила она, поднимая голову, — я еще не убедила тебя. — Она взяла его красивую руку и поцеловала каждый палец, а потом и ладонь. Брендан дрожал и стонал.

— Ты просто сводишь меня с ума, мое сокровище!

Засмеявшись, Майра провела пальцем по его волосатой груди, затем задержалась на темной поросли внизу, а потом скользнула по ноге. Брендан изо всех сил старался держать себя в руках. Она расстегнула свои юбки, которые упали на пол.

— Господи, помоги мне! — отчаянно взмолился Брендан, увидев ее голые ноги. Высвободив руку, он нетерпеливо провел по ее бедру и потянулся выше, к манящему влажному теплу. Она позволила ему ненадолго прикоснуться, ловко перехватила руку и лукаво улыбнулась.

— Терпение, сэр, — проворковала она. — Это пытка… Она погладила его ноги и накрыла ладонью мужскую плоть. Ощутив его страстное, горячее желание, Майра неторопливо потерлась о его затвердевший жезл, приподнялась и, не сводя глаз с любимого, опустилась на него.

— Ты уверен, что это не слишком для тебя, Брендан? Он скорее бы умер, чем признался в том, что у него помутилось в голове. Но это только усиливало его наслаждение. А что до ее дразнящего, томительного движения, то с него хватит. Он заставил скользить по твердому жезлу, пока победная улыбка не исчезла с ее лица, а розовые губы не раскрылись от страсти. Затем нетерпеливо стянул с нее рубашку и прикоснулся к белой притягательной груди, манящим полукружиям с маленькими розовыми бутонами. Он легко поднял ее, положил и, задрожав от едва сдерживаемого желания, стал ласкать и целовать груди, пока Майра не застонала.

— Так… это мое наказание, капитан? — выдохнула она.

— Только его начало, милая. Никто не может обмануть капитана и избежать наказания. — Он завел ее руки за голову и принялся поочередно гладить каждую грудь, пока соски не превратились в затвердевшие вершины, а сама Майра не стала извиваться на подушках.

— Брендан, ради Бога… возьми меня.

— Еще рано, любовь моя, — прошептал он.

Его губы проложили горячую дорожку вдоль ложбинки между ее грудями, а рука погладила живот и нежно раздвинула ноги. Брендан ласкал бутон ее страсти до тех пор, пока Майра не начала громко стонать, умоляя его остановиться. Но он прижал к подушке ее ноги и начал целовать розовые нежные лепестки ее женской плоти. Майра вскрикнула, почувствовав, как его язык проник внутрь, слизывая сладкий нектар. У нее потемнело в глазах от сладостной пытки, но она не могла двинуться, пришпиленная, словно бабочка, к подушке.

— Брендан, о Боже, Брендан!

Вся каюта поплыла перед глазами, и когда Майра немного пришла в себя от острого наслаждения, то ощутила, что он целует ее в шею.

Все еще дрожа от пережитого, Майра обхватила его руками и ногами и притянула к себе. Ощутив, что он наконец вошел в нее, заполнив своим семенем, она снова испытала небывалый восторг, а ее возгласы стихли под его губами.

Они лежали, тяжело дыша и с трудом возвращаясь из заоблачных высот, продолжая ласкать друг друга, не в силах отвести взглядов, и понадобилось немало времени, чтобы услышать доносившиеся сверху голоса:

— Вижу парус!

Брендан поднял голову, но его руки продолжали властно лежать на талии девушки.

— Брендан! — Лайам загораживал собой проникавший сверху свет. — Поднимайся, парень! Примерно в трех милях от острова неизвестный корабль! Он уходит от нас на всех парусах! Над ним английский флаг!

Брендан вздохнул и лег на спину, уставившись в потолок каюты. Он молчал, поглаживая волосы Майры.

— Ну?

— Что ну? — спросила она, целуя его подбородок.

— Захватим его, Старр?

Майра помедлила, а потом, схватив свою одежду, принялась на бегу одеваться. Засмеявшись, она сняла с переборки шпагу Брендана и выбежала из каюты. Брендан не отставал.

Когда они появились на палубе, никто не заметил, что у их маленького канонира волосы были распушены, губы опухли от поцелуев, а глаза блестели от счастья. Никто не обратил внимания, что на их капитане не было рубашки, а китель был застегнут только наполовину. Его треуголка лихо сидела на растрепанных волосах.

Там, далеко впереди, была шхуна, над которой развевался английский флаг.

Брендан подошел к штурвалу и стал неторопливо разворачивать шхуну, пока ветер не наполнил паруса «Пустельга», которая легла на нужный курс, устремившись за кораблем противника.

— Канониры, по местам!

Он видел, как Майра пробежала к своей пушке, и застонал про себя.

«Пустельга» догоняла английскую шхуну, которая резко изменила курс, надеясь укрыться за островом. Брендан непроизвольно сунул руку в карман, но блокнота там не было. Он тихо выругался и взял рупор, протянутый Лайамом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Данелла Хармон читать все книги автора по порядку

Данелла Хармон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предвкушение счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Предвкушение счастья, автор: Данелла Хармон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий