Анна Грейси - Его пленённая леди
- Название:Его пленённая леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Грейси - Его пленённая леди краткое содержание
Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.
Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.
Куратор: Фройляйн
Над переводом работали: Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na
Бета–ридинг, вычитка: Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн
Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Его пленённая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – подтвердил Гарри.
– Нет, – сказала Нелл.
– Да, – твердо повторил Гарри.
– Он прав, моя дорогая, – сказала леди Госфорт Нелл. – У вас абсолютно нет никакого выбора после сцены, которую он устроил. Он и правда вынес вас из Галереи и нёс по улице?
– Всю дорогу вплоть до дома, – пробормотал Спроттон, наливая в чашку чай и добавляя лимон, он передал напиток леди Госфорт.
– Чудесно. Какая история! Гарри, мой дорогой мальчик, я никогда не думала, что ты на такое способен. Свадьба будет в Бате или Лондоне?
– Свадьбы не бу... – начала Нелл.
– В Лондоне, – перебил её Гарри. – Нелл хочет как можно скорее попасть в Лондон.
– Превосходно. Я всё подготовлю, – леди Госфорт осушила чайную чашку и вскочила на ноги. – О, я обожаю свадьбы.
– После обеда мы уезжаем в Лондон, – сказал ей Гарри. – Я надеюсь, что вы поедете с нами, тётя Мод.
Нелл чуть не пролила свой чай. После обеда?
– Я ни за что на свете не пропустила бы это. Кроме того, кто–то должен сходить с бедной девочкой по магазинам – она не может выйти замуж в этой одежде. – Леди Госфорт наклонилась и тепло поцеловала Нелл в щёку. – Добро пожаловать в семью, моя дорогая. У меня руки чешутся одеть вас, просто руки чешутся!
Она выплыла из комнаты, хлопая в ладоши и приговаривая:
– Спроттон, соберите всех слуг, после обеда мы уезжаем в Лондон. Необходимо упаковать вещи.
Нелл закрыла глаза и перевела дыхание.
Гарри, увидев выражение её лица, засмеялся.
– Она, как ураган в действии, не так ли?
Нелл кивнула, затем сглотнула.
– Она очень любезна. Вы все очень любезны. Но... я не могу выйти за вас замуж.
– Ерунда...
– Я не гожусь для брака.
Внезапно заволновавшись, Гарри нагнулся вперед.
– Вы больны?
В течение секунды молодая женщина испытывала желание сказать «да», но не могла заставить себя солгать Гарри, когда он всегда был с ней честен.
– Не больна. В нравственном отношении непригодна.
Он нахмурился.
– Вы хотите сказать, что вы не невинная девушка?
– Да, я не невинна. Ни в малейшей степени.
Он пожал плечами и откинулся на спинку стула.
– В наше время это неудивительно. Я и сам не образец добродетели.
– Хуже того. У меня был ребёнок. Дочь.
Он моргнул. Помолчав некоторое время, Гарри спросил:
– Кто отец?
Нелл покачала головой.
– Это не имеет значения.
– Имеет.
Она стиснула зубы.
– Я не скажу вам. Моя дочь не имеет к нему никакого отношения. – Нелл почти прорычала эти слова.
– Он не знает о ней?
– Нет, – Нелл открыто встретила пристальный взгляд Гарри. – Вы можете спрашивать, хоть до посинения, но я никогда не расскажу о нём ни одной живой душе.
– Даже своей дочери?
– Особенно ей.
Нелл видела, что ему это не понравилось, но она не передумала бы.
В его глазах появилось мрачное выражение, но голос был довольно мягок, когда он спросил:
– Где ребёнок?
– Я не знаю. Я потеряла её.
– Потеряли её? Вы хотите сказать, о... мне очень жаль.
– Нет! – быстро сказала Нелл, увидев выражение его лица. – Не потеряла как в... – она не могла заставить себя произнести эти слова. – Она жива, я думаю... я молюсь об этом, но она потеряна. Я не знаю, где она. Папа забрал её у меня, пока я спала, и, прежде чем я узнала, где он её оставил, папа умер. Думаю, моя дочь где–то в Лондоне.
Некоторое время Гарри ничего не говорил и выглядел задумчивым. Она знала, что он потрясён.
– Когда вы её родили?
Она уставилась на него. Это был странный вопрос.
– Немногим более двух месяцев назад.
Он нахмурился.
– Два месяца? И всё же, когда я впервые увидел вас, вы путешествовали одна на запятках повозки, – Гарри казался разъярённым. – Чёрт бы вас побрал... кто–то должен за вами присматривать! Два чёртовых месяца!
– У меня не было выбора, – устало сказала Нелл.
Гарри, казалось, овладел своим гневом.
– И теперь вы начинаете искать её?
– Нет, конечно, я не ждала так долго! Я отправилась за папой немедленно. Но он умер на дороге. Я похоронила его и затем продолжила двигаться к Лондону. Я везде искала мою дочь. В течение многих недель я ходила по улицам Лондона, разыскивая её, спрашивая у всех, на кого только могла подумать, но потом…
– Потом вы сдались.
– Нет! Я никогда не перестану искать её, – горячо сказала Нелл, – но у меня закончились деньги, и я упала в обморок на улице.
– Чёрт возьми! Значит, вы заболели, потому что никто не заботился о вас.
Гарри сжал кулаки.
– Нет, я мало ела, вот и всё. Я сохраняла каждый пенни на поиски Тори. Это её имя, Виктория Элизабет, в честь моей матери.
Он снова ругнулся про себя.
– Тогда я поняла, что так дальше не может продолжаться. Я не смогла бы помочь своей дочери, если бы умерла в канаве. Поэтому я отправилась домой, в Фермин–Корт, найти ещё немного денег, чтобы вернуться и продолжить поиски.
Гарри пристально посмотрел на неё.
– Именно поэтому ваши ноги и юбки были настолько грязными, – медленно произнёс он. – Вы шли пешком. Вы шли домой. Всю дорогу из Лондона?
– О нет, – уверила она его, – не всю дорогу. Меня несколько раз подвозили.
– Я бы и кобылу не отправил в такой путь так скоро после родов! – Гарри закрыл глаза и пробормотал что–то себе под нос. – И когда вы добрались туда, то обнаружили, что дом продан.
Она кивнула.
– Сначала я была в отчаянии и не знала, как мне вернуться в Лондон, но тогда викарий увидел объявление, согласно которому требовалась компаньонка, чтобы сопровождать леди из Бристоля в Лондон. Это стало ответом на мои молитвы.
– Но вы получили гарпию из ада.
– Нет, честное слово, мне было всё равно, как она себя ведет. Она могла как угодно называть меня, пока благодаря ей я могла попасть в Лондон и продолжить поиски Toри. Единственной отсрочкой оказалась эта остановка в Бате, когда миссис Бисли захотелось пройти курс лечения минеральными водами.
– Ну, с этим я не согласен, потому что, если бы она не приехала сюда, я никогда не нашел бы вас снова.
Она уставилась на него.
– Что вы имеете в виду?
– Думаю, это совершенно очевидно.
– Вы же не хотите и в самом деле жениться на мне? – спросила она Гарри. – Я – падшая женщина!
– Какая чепуха, конечно, вы не падшая женщина. И, конечно, я всё ещё собираюсь жениться на вас.
– Даже несмотря на то, что у меня есть ребёнок?
– Да. Я хочу, чтобы у нас были дети. Я хочу семью.
– Но как же Тори?
– Мы начнём искать её, как только доберёмся до Лондона.
– Я не брошу дочь.
Он нахмурился.
– Я вас об этом не просил.
– Но она... вы знаете... незаконнорожденная. Большинство мужчин и мысли бы не допустило, чтобы взять такого ребенка в свой дом.
– Я – не большинство мужчин. Разумеется, она будет жить с нами.
Нелл молча смотрела на него. Её губы задрожали. Слёзы медленно наполняли её глаза и неудержимо стекали по щекам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: