Анна Грейси - Его пленённая леди

Тут можно читать онлайн Анна Грейси - Его пленённая леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Грейси - Его пленённая леди краткое содержание

Его пленённая леди - описание и краткое содержание, автор Анна Грейси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.

Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.


Куратор: Фройляйн

Над переводом работали: Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na

Бета–ридинг, вычитка: Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн

Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Его пленённая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Его пленённая леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Грейси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С удовольствием, леди Госфорт.

Леди Госфорт протянула руку и на минутку задержала его.

– Ты хороший мальчик, Рейф, – отметила она. – Расспроси–ка мою подругу о её давным–давно потерянной внучке. Думаю, ты найдёшь эту историю занимательной…

* * *

Свадебное торжество шло своим чередом, когда вдруг снаружи на веранде поднялась какая–то суматоха. Раздался топот копыт по булыжникам. Гости с любопытством повернулись в сторону окон.

Не выказывая ни малейшего признака тревоги, граф Элверли сделал знак слугам отдёрнуть занавески. На фоне серого полуденного неба вырисовывались тёмные силуэты трёх всадников. К всеобщему удивлению граф приказал, несмотря на холод, открыть французские окна.

В толпе возник гул удивления: на всадниках были чёрные маски, скрывавшие их лица. Ничуть не обеспокоенный граф выступил вперёд:

– Кто вы и что вам здесь нужно?

Средний мужчина в маске ответил:

– Я – Не Столь Уж Юный О’Лохинвар и пришёл за Прекрасной Тибби.

Ропот изумления пробежал среди присутствующих, и раздались перешёптывания, пока Тибби пробиралась сквозь скопление народа, не отрывая удивлённого взгляда от всадника.

– Кто вы такой, говорите?

– Не Столь Уж Юный О’Лохинвар, – повторил он с лёгким ирландским говором. – Прекрасная Тибби, не соизволите ли отправиться со мной?

Её глаза распахнулись.

– Сейчас?

Тибби окинула взглядом своё лёгкое шерстяное платье. С утра ведь выпал снег.

– Ага, сейчас, – подтвердил тот, и, словно по сигналу, оба его рослых товарища спешились. Он передал одному из них свёрток, и, встряхнув, мужчина развернул его. Это оказался длинный алый отороченный мехом плащ. Мужчина укутал им плечи Тибби.

– Туточки лишь кроличий мех, но вы не озябнете, – успокоил её О’Лохинвар. – Так вы поедете, Прекрасная Тибби?

Она взглянула на него, сердце настолько переполняли чувства, что она не смогла говорить, а лишь кивнула.

Без лишних слов двое мужчин подняли Тибби и усадили перед О’Лохинваром. К седлу была привязана мягкая подушка.

– Чтоб не было жёстко, как последний раз, – пробормотал он, крепко обхватив Тибби сильными руками. Тибби было всё равно. Она поехала бы с ним хоть на край света.

– Желаю здравствовать, – обратился О’Лохинвар к собравшимся. – И не бойтесь, – добавил он, глядя прямо на принцессу Калли. – Прекрасная Тибби под моей защитой. Вы все приглашаетесь на свадьбу.

И, пустив коня галопом, поскакал с Тибби на запад.

– О, Итен, – промолвила Тибби, когда, наконец, смогла заговорить. – Это было восхитительно.

– Ты не хочешь вернуться?

Она потрясла головой. Несколько пушинок снега упало вниз.

– Я договорился насчёт пары комнат на постоялом дворе в соседнем городишке, – сказал ей Итен. – Если хочешь, я найму горничную, чтобы соблюсти приличия.

Тибби повернула голову и взглянула на него.

– Никаких горничных, – решительно заявила она.

Он улыбнулся и крепче обнял её. И они поскакали в сгущавшиеся сумерки.

– Итен, ты богатый человек? – спросила через несколько минут Тибби.

Сверкнули его белые зубы, и он сказал беззаботным тоном:

– Нет, милая. А это важно?

– Да, – ответила она. – Это важно. Чрезвычайно.

Он взглянул на неё сверху со слабым испугом:

– Как это понимать?

Тибби серьёзно кивнула:

– Если ты не богат, это всё меняет.

– Что? Но ты же знала…

Тибби продолжила речь:

– Мы не можем себе позволить потратить деньги на вторую комнату. Одной комнаты будет вполне достаточно.

* * *

Наступил канун Рождества. Нелл проснулась посреди ночи и обнаружила, что Гарри не спит, а, опершись на локоть, наблюдает за ней.

– Что такое? – спросила она, садясь на кровати. – Тори проснулась?

– Нет, она сопит там в своей колыбели, – успокоил он Нелл. Она всё ещё боялась за Тори, боялась снова её потерять. – Так, ничего. Спи.

Он снова лёг. Рука Гарри обвилась вокруг Нелл, притянув её таким желанным знакомым жестом, что она закрыла глаза и выбросила всё из головы.

Но часом позже Нелл проснулась снова и увидела, что Гарри всё также бодрствует и пристально её рассматривает.

– Что с тобой, Гарри? – прошептала она.

Он не произносил ни слова. Сон тянул её обратно в свои тенета, но стоило ей поймать выражение глаз Гарри, как вся сонливость с неё сразу же слетела, как будто её и не было. Нелл приподнялась на локте и приложила ладонь к его щеке.

– Ты выглядишь таким мрачным. Что с тобой?

Он не ответил.

Её тревога возросла.

– Что–то случилось, Гарри? Скажи мне. Что бы это ни было, мы справимся.

– Ничего плохого.

Нелл с тревогой всматривалась в его лицо.

– Что–то ведь беспокоит тебя, иначе почему ты не можешь заснуть?

Гарри долго и напряжённо смотрел на неё, потом издал хриплый низкий стон.

– Я люблю тебя, – произнёс он.

Нелл села.

– Что ты сказал? – затаив дыхание, переспросила она.

– Я люблю тебя, Нелл.

Он обхватил её руками и притянул к себе, прижав так крепко, что ей стало нечем дышать.

– Я так сильно люблю тебя.

– Я считала… – начала Нелл.

– Думаю, я влюбился в тебя в ту первую встречу в лесу, но я не был уверен… не думал…– Объятие стало крепче. – Тогда я не мог тебе признаться, ты бы решила, что я сумасшедший.

– Нет, я…

– А потом я похитил тебя и заставил выйти за меня замуж. – Гарри потряс головой. – Я был таким самонадеянным, так верил, что смогу выполнить обещанное…

Гарри замолчал. Нелл не знала, о чём он думает, но не вмешивалась.

– А потом мы не нашли её, – напомнил он. – И я поймал тебя в ловушку ложными посулами.

– Нет, я…

– Но затем я стал искать Тори и добился успеха, поэтому сейчас могу тебе признаться.

– Признаться в чём?

Нелл знала ответ, но она так давно жаждала услышать его, и ей было просто необходимо услышать снова, как Гарри говорит эти слова.

– В том, что я тебя люблю. Ты – моё сердце, моя жизнь.

И Гарри ещё раз крепко прижал её к себе.

– Я люблю тебя, Нелл Морант. Никогда не покидай меня.

– Никогда не покину, – прошептала она. – Никогда, любовь моя. Я люблю тебя, Гарри Морант. Сперва ты захватил моё тело, затем украл моё сердце. Я навеки твоя душой и телом.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: Фройляйн

Над переводом работали: Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na

Бета–ридинг, вычитка: Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн

Подготовка файла: Мария Ширинова, Фройляйн

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Грейси читать все книги автора по порядку

Анна Грейси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его пленённая леди отзывы


Отзывы читателей о книге Его пленённая леди, автор: Анна Грейси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирэн
15 октября 2022 в 17:14
Книга очень понравилась, чувства, переживания, любовь…
x