LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные

Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные

Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные краткое содержание

Беглецы-влюбленные - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В ужасе от уготованного ей брака с жестоким богатым стариком юная Харита бежала в неизвестность — бежала, готовая, кажется, к ЛЮБОМУ повороту судьбы. Однако прелестная беглянка никак не могла ожидать, что вскоре будет вынуждена не только выдать себя за жену таинственного незнакомца, поневоле ставшего ее спутником, — но и втайне страдать от страстной и безнадежной любви к своему загадочному «супругу»!..

Беглецы-влюбленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Беглецы-влюбленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они все были горькими пьяницами, неотесанными мужланами; и Харита подозревала, что с ними ее отчим, очевидно, проводил много времени до своей повторной женитьбы.

Лишь когда он попытался возвысить свое положение в графстве, он стал избегать общества этих людей.

Харита была уверена, что именно они создали ему такую неприятную репутацию в прошлом.

Сэр Мортимер был женат ранее, но жена его происходила из простой семьи.

Он был вдовцом уже более десяти лет, когда повстречал ее мать.

Отнюдь не только внешность Мери привлекла его к ней.

Женившись на ней, сэр Мортимер получал возможность значительно упрочить свое положение в графстве — возможность, которая была недоступна ему ранее.

Теперь Харита вспоминала, какое удовлетворение звучало в его голосе, когда он говорил ее матушке:

— Лорд-наместник разговаривал со мной сегодня. Он был очень любезен и спрашивал, моя дорогая, о твоем здоровье.

В другой раз он сказал:

— Я удвоил свой подписной взнос в Охотничье общество, и председатель, лорд Грэймтон, поблагодарил меня. Я думаю, моя дорогая, еще до Охотничьего бала в ноябре он пригласит нас на ужин.

Теперь Харита понимала то, что ускальзывало от нее в ранней юности.

Ее мать была залогом успеха в продвижении сэра Мортимера к вершинам своей карьеры.

«Мама даже не догадывалась об этом, — думала Харита с облегчением. — Она никогда не подозревала, насколько двуличны могут быть люди, и я рада, что она так и не узнала об этом».

Жизнь Хариты в Хэлдон-Холле становилась тяжелее с каждым днем.

Ее отчим начал приглашать все новых приятелей-выпивох.

Она подозревала, что они просто выжидали, когда умрет ее мать, чтобы вновь пользоваться гостеприимством ее отчима, а особенно его винами из обширного, обильно уставленного погреба.

Поскольку они быстро упивались, Харита старалась ускользнуть из столовой, как только оканчивался ужин.

Она запиралась в своей спальне.

Ей казалось, что эти обрюзгшие, краснолицые, вечно потные мужланы уподобляются животным.

Спутницы их смеялись так пронзительно и вели себя так фривольно, что это повергло бы в шок ее маму.

«Я должна еще раз поговорить с отчимом», — думала она теперь, прислушиваясь, как он идет от коридора к библиотеке.

Это была большая комната, и когда она оставалась там одна, то находила в чтении убежище от всех своих несчастий.

Там она забывала о мужчинах, говоривших ей дерзкие комплименты и державших себя с другими женщинами в крайне недостойной манере.

Она надеялась, что отчим пройдет в свой кабинет, расположенный за библиотекой.

Однако он распахнул дверь библиотеки и воскликнул:

— Вот ты где! Я так и думал, что ты здесь, губишь свое зрение за книжками вместо того, чтобы выйти на свежий воздух.

Он только и искал предлога придраться к ней.

Харита отложила книгу и встала.

— Я каталась на Меркурии сегодня, — сказала она. — День был прекрасный, не слишком жаркий даже для июля.

Отчим ничего не ответил.

Он вошел в комнату и, как обычно, встал перед камином.

— Я хочу поговорить с тобой, Харита.

Она подошла ближе и села в одно из кресел.

Сегодня он выглядел особенно отталкивающе.

Шейный платок смялся, несколько пуговиц на жилете были расстегнуты.

Похоже, он выпивал с одним из своих закадычных дружков.

Лицо его раскраснелось, а волосы, или то, что от них осталось, были растрепаны.

Она ожидала, что он скажет.

Спустя минуту он спросил:

— Ты слушаешь меня?

— Да… конечно.

— Тогда я скажу тебе, что ты — очень везучая девочка.

Действительно очень везучая!

Харита удивленно подняла брови.

— В чем же мне повезло? — спросила она.

— Я только что был с визитом у лорда Стилбэри. Он сказал, что хочет поговорить со мной по важному делу, и я поехал к нему.

— Отсюда до Стилбэри-Хаус, должно быть, миль пять, — заметила Харита.

Ее отчим не отвечал.

Он лишь смотрел на нее взглядом, который все больше начинал беспокоить ее.

Этот взгляд неизменно заставлял ее содрогаться.

Порой ей казалось, что он, едва ли не вопреки своей воле, восхищается ею.

Она знала, что внешне напоминает свою мать.

И в то же время было нечто странное и неприятное в том, как он относился к ней.

И в этот раз смотрел он на нее так долго, что наконец она не выдержала:

— И что же? Вас что-нибудь расстроило?

— Расстроило меня? — отвечал он. — Нет, конечно, нет!

Я в восторге, в полном восторге от того, что сказал мне Стилбэри. Полагаю, тебе интересно знать, что же такое он мне сказал?

— Д-да… конечно, — сказала Харита, раз от нее этого явно ожидали.

— Видит Бог, я и не ожидал ничего подобного, — продолжал сэр Мортимер, — но Стилбэри, дорогая моя падчерица, просил у меня твоей руки!

У Хариты перехватило дыхание от неожиданности.

— Вы… вы это всерьез?

— Всерьез? Конечно, всерьез! — зарычал сэр Мортимер. — И хотя я признаюсь, что был застигнут врасплох, я польщен, глубоко польщен тем, что ты займешь такое важное положение в графстве. Ты будешь уступать лишь жене лорда-наместника, а сам Стилбэри станет моим зятем.

Харита вполне могла понять его восторг, но лорд Стилбэри был ровесником ее отчима, а то и постарше.

Она вспомнила теперь, что видела его за ужином двумя днями ранее, и за неделю до того он еще не раз появлялся у них.

Он казался ей одним из самых отвратительных и неприятных из всех друзей ее отчима.

Это был человек грузный и крупный, но с длинным и тощим лицом.

Харита вспомнила, как соответствовала его репутации жесткая складка его губ.

Она не могла припомнить, кто же рассказывал ей о нем.

Должно быть, одна из тех женщин, которых не одобряла ее матушка.

— Он — жестокий человек, и он мне совсем не по душе, — говорила эта женщина. — Вполне могу поверить всем рассказам о том, как он обращался со своей женой. По слухам, он заколотил ее до смерти!

— Ну, этому я не верю! — сказала ее подруга. — Но я слышала о его жестокости по отношению к лошадям и о том, в каком страхе он держит мальчиков-конюхов!

Не задумываясь, Харита воскликнула:

— Нет… я конечно… не выйду… за лорда Стилбэри! Он… ужасный и слишком… старый!

— Да ты понимаешь, что говоришь? — ужаснулся сэр Мортимер. — Стилбэри — один из самых влиятельных людей в Оксфордшире! Он очень богат, а его дом и поместье больше моих!

— Меня не интересуют его владения, — протестовала Харита. — Как могу я выйти замуж за человека, который по возрасту годится мне в деды и который, говорят, был так… жесток к своей жене, что она… умерла от… его обращения с ней!

— Сплетни! Только такие глупые маленькие девчонки и слушают такие сплетни! — кричал Мортимер. — Как смеешь ты, девчонка без гроша за душой, отказывать человеку такому выдающемуся и такому богатому? Да ты же будешь иметь все, о чем только можно мечтать, ты будешь обеспечена до конца своих дней!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Беглецы-влюбленные отзывы


Отзывы читателей о книге Беглецы-влюбленные, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img