LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Горизонты любви

Барбара Картленд - Горизонты любви

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Горизонты любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Горизонты любви

Барбара Картленд - Горизонты любви краткое содержание

Горизонты любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Анна, пытавшаяся избавиться от тоски и одиночества при помощи живописи, поняла, что загадочный и циничный маркиз Чейл станет для нее источником вдохновения, едва увидев этого «светского льва» во время унылого приема в доме своих богатых родственников.

Однако не сразу — ДАЛЕКО НЕ СРАЗУ! — осознала девушка, что маркиз не только вдохновляет ее лучшие картины, но и поистине зажигает в ее сердце пламя любви — любви чистой, светлой и нежной, любви, которая способна превозмочь ЛЮБУЮ ОПАСНОСТЬ…

Горизонты любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горизонты любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она была еще невинна и ничего не знала о физической близости мужчины и женщины. Но Айна помнила, что ее мать любила отца глубоко и самозабвенно, а любовь вне брака — дурна и безнравственна, Тетя Люси вышла замуж за дядю Джорджа. Она была его женой. По мнению Айны, она была не так уж молода, старше, чем маркиз. И вся эта тайная интрига казалась девушке грязной и отвратительной.

— Я не… смогу встретиться с ними снова, — рыдала она, — я… не смогу смотреть на них… говорить с ними.

За долгие годы, которые Ханна посвятила заботе о девочке, в последнее время заменяя ей и отца и мать, она многому научилась. Каким-то образом ей удалось договориться, чтобы у черного хода ожидала карета, которая и отвезла их вместе с багажом на станцию.

Ханна, естественно, не сказала, что Айна уезжает с ней, зато послала другую горничную передать, что у мисс Айны разболелась голова и она не спустится к ланчу.

Она специально попросила не беспокоить девушку, потому что та заснула.

Опираясь на руку Ханны, Айна, с глазами опухшими от слез, спустилась по черной лестнице и села в карету уже после того, как багаж был погружен.

В карету была запряжена только одна лошадь, но возница доставил их на станцию так, что они успели на утренний поезд до Лондона, прежде чем кто-либо спохватился; что они исчезли из Чейла.

Ханна узнала, на какой станции они могли пересесть на поезд до Дувра и, не спрашивая Айну, вернулась с ней в Ниццу.

Когда они приехали в этот город, где Айна жила со своим отцом, а затем с миссис Харвестер; где было тепло и золотистый солнечный свет заливал все вокруг, они словно вступили в совсем другой мир, но девушка не чувствовала ничего, кроме своей печали.

Прошло некоторое время, прежде чем Айна поняла, как разумно поступила Ханна, решив вернуться туда, где хранились все средства девушки.

Деньги, оставленные ей миссис Харвестер и отцом, находились в банке в Ницце. Ханна не напомнила ей спросить дядю, следует ли перевести вклады в Англию.

В Ницце их ожидали не только деньги, но и мебель, которую они отдали на хранение вместе с картинами Роланда Монда, когда отправились в Англию.

Ханна не сомневалась, что, как только лорд Уимонд узнает, где находится Айна, он сочтет своим долгом возвратить племянницу в Англию.

— Послушайте меня, мисс Айна, — сказала она через два дня после того, как они прибыли и остановились в тихом пансионе, чтобы отдохнуть от жары и утомительной поездки.

— Что такое? — вяло откликнулась Айна.

— Я думаю, нам следует сегодня же узнать, нельзя ли снять виллу.

Ей показалось, что в глазах Айны мелькнул слабый интерес, но девушка не ответила, и Ханна подумала, как трудно узнать в Айне сейчас ту сияющую от счастья девочку, которая находила Чейл полным очарования, а в его владельце видела мужчину своей мечты.

— Я вот не могу придумать, — продолжала Ханна, — как нам себя называть.

Айна озадаченно посмотрела на нее.

— Рано или поздно ваш дядя догадается, где вас искать.

Он — ваш опекун и, если он пожелает, чтобы вы вернулись в Англию, вам придется это сделать…

Айна вскрикнула.

— Нет, нет! Я не могу! Я не вернусь… я не смогу… вынести этого!

Уже сама мысль о возвращении, без сомнения, испугала ее.

Ханна понимала, что потребуется немало времени, прежде чем девушка оправится от того, что ей пришлось пережить.

— Я собиралась предложить, — спокойно и рассудительно заговорила Ханна, — изменить наши имена. Мы попробуем снять небольшую виллу на холме в окрестностях Ниццы, и, если мы изменим имена, никто в округе не подумает, что мы имели какое-то отношение к миссис Харвестер или к вашему отцу.

Айна захлопала в ладоши.

— Как ты все умно придумала, Ханна. Ведь у нас достаточно денег, чтобы прожить там много лет, если никто не найдет нас.

Ханна кивнула.

— Мы там и поживем, во всяком случае, пока вы не почувствуете, что можете снова встретиться с вашим дядей. В конце концов, он-то не сделал вам ничего дурного.

— Он всегда был добр ко мне, — тихо сказала Айна, — но он заставит меня возвратиться в Англию, а я не могу разговаривать с… тетей Люси.

— Сейчас не стоит говорить об этом, — быстро откликнулась Ханна, — а вот что вам, мисс Айна, действительно, следует сделать, так это поехать со мной в банк и снять все деньги.

— Зачем? — забеспокоилась Айна.

— Они знают, кто вы, и, если мы будем продолжать пользоваться услугами этого банка, у них окажется наш адрес.

— Конечно! — воскликнула Айна, — Какая ты умная, Ханна!

— В Ницце еще много банков, — продолжала Ханна, — и мы положим деньги в другой банк под нашим новым именем.

Айне показалось забавным выбирать себе имя. Она решила, что все будет выглядеть приличнее, если Ханна станет ее тетей.

Сначала ей стало смешно при мысли, что у нее будет «тетя Ханна», но потом она подумала, что ничего смешного в этом нет и что Ханна гораздо добрее и… достойнее… ее настоящей тети.

Слова тут были лишними.

Айна погладила руку Ханны, и пожилая женщина почувствовала, насколько благодарна ей девушка и как она любит ее.

«Миссис Уолгрейв»и ее племянница обнаружили, что в Ницце немало вилл сдавали внаем, лишь бы за них хорошо платили.

Наняв карету, чтобы подняться над городом, Ханна и Айна, в конце концов, выбрали удаленную виллу на побережье вблизи Виллафранш. Она была небольшая, с красивым садом, и даже Ханне пришлось признать, что вид с нее открывался фантастически красивый.

Они поселились, расставили мебель, которую миссис Харвестер оставила девушке в наследство, развесили по стенам картины ее отца. И тут Айна открыла, что сад и красота пейзажа заставляют ее вспоминать Чейл и маркиза, что все ее существо изнывает от тоски по нему.

Она была уверена, что больше не сможет испытать тот же восторг, который охватил ее, когда она поверила в его любовь. Он стоял в ногах ее кровати и смотрел на нее. И когда их взгляды встречались, они устремлялись к звездам.

Но оказалось, он любил тетю Люси, и, как сказал князь, ее просто использовали, чтобы обмануть дядю Джорджа.

Иногда, лежа по ночам с открытыми глазами, Айна боялась, что не выдержит и сойдет с ума. Все, что произошло там, в Чейле, снова и снова повторялось в ее измученном мозгу, и она никак не могла избавиться от этого наваждения.

Потом она говорила себе, что возненавидела маркиза, но слезы подступали к глазам, и она отчаянно рыдала, уткнувшись в подушку, при мысли, что никогда больше не увидит его.

— Что будет со мной? — спрашивала она себя, глядя на море.

Айна была слишком умна, чтобы не понимать, что они с Ханной не смогут оставаться здесь вечно.

И хотя она не имела никакого желания заводить друзей или знакомых, Айна понимала, что невозможно прожить всю жизнь, общаясь с единственным человеком.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горизонты любви отзывы


Отзывы читателей о книге Горизонты любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img