Барбара Картленд - Свет луны
- Название:Свет луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-005768-1, 5-04-005768-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Свет луны краткое содержание
Чтобы спасти брата, прелестная Неома проникает в кабинет к маркизу Роузиту в надежде выкрасть долговую расписку. Застигнутая на месте преступления хозяином дома, девушка соглашается на его довольно странное предложение, не подозревая, что маркиз принимает ее за даму полусвета…
Свет луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прекрасная мысль, мисс, — одобрительно заметила экономка, — можете полностью довериться служанке Элис, она во всем вам поможет. Что вы думаете надеть сейчас?
— Наверное, то платье, в котором я была вчера. Это лучшее мое платье. У меня с собой немного вещей.
— И оно вам очень к лицу, должна вам сказать, — заметила экономка, — жаль только…
Экономка не договорила. Неома решила, что ей, наверное, не нравится вид остальных приглашенных дам, поэтому она быстро сменила тему:
— Уверена, все хотят, чтобы его светлости повезло. Его Алмаз наверняка выиграет.
— Мы тоже надеемся на это, — ответила экономка.
— Я с нетерпением жду, когда мы отправимся на Дерби. Спасибо вам за то, что помогли мне переодеться, — сказала Неома и, улыбнувшись обеим женщинам, пошла вниз на завтрак.
Неоме хотелось зайти к Перегрину и узнать, проснулся ли он. Но, решив, что экономке показалось бы ее желание зайти в комнату к мужчине неприличным, она не осмелилась это сделать.
К счастью, Перегрин уже был в зале для завтраков. Он сидел, поставив локоть на стол и подперев рукой голову. У него был усталый вид, какой бывает обычно на следующий день после изрядной попойки.
— Перегрин! — воскликнула она. — Ну как ты?
— Ужасно! — ответил он. — Какого черта я так много пил?
— Ты всегда потом себя ругаешь. Съешь что-нибудь, может быть, тебе станет лучше.
— От еды мне будет еще хуже, — угрюмо сказал Перегрин.
В зале стояла длинная стойка-буфет с многочисленными блюдами на серебряной посуде, которые подогревались слабым огнем горелок. Официантов в зале не было. Неома поняла, что они с Перегрином могут обслужить себя сами, взяв то, что им хотелось. Выбрав для брата самое легкое блюдо, она поставила перед ним тарелку, затем намазала маслом небольшой кусочек хлеба и налила кофе.
— Поешь, дорогой, и тебе станет лучше. Сегодня намечается такой восхитительный день, и будет жалко, если ты не сможешь получить удовольствие от скачек.
— Единственное, что мне сейчас необходимо, это коньяк.
— Коньяк?
— Только коньяк приведет меня в чувство после такой пирушки. Чарльз подтвердит, что именно это мне сейчас нужно.
Будто услышав свое имя, Чарльз вошел в зал. Вид у Чарльза был такой же, как у Перегрина.
— О боже, ну и ночь! — воскликнул он. — Одна Неома была вчера благоразумна.
— Перегрин хочет коньяк, — произнесла Неома.
— Я бы тоже не отказался, — ответил Чарльз и позвонил в золотой колокольчик. В зал тотчас вошел слуга.
— Коньяк для мистера Стандиша и для меня, — заказал Чарльз.
Слуга принес графин и налил обоим такое количество спиртного, от которого Неома пришла в ужас. Однако после того, как Перегрин выпил, он на самом деле пришел в себя, немного поел, и цвет его лица улучшился. Дождавшись, когда слуга покинет зал, Неома сказала:
— Я хочу поговорить с вами обоими.
Чарльз выжидательно посмотрел на девушку.
— Когда мы уедем отсюда? — спросила она. — Я не желаю задерживаться здесь ни на минуту более, чем это необходимо.
— Ты прекрасно знаешь ответ, — ответил Перегрин. — Пока мы не найдем то, за чем приехали сюда, мы не сможем уехать.
Перегрин старался говорить тихо, однако Чарльз и Неома настороженно поглядывали на дверь, чтобы никто их не услышал.
— Знаете, я становлюсь все более уверенной в том, что мы вообще не найдем то, за чем приехали. Вчера вечером я поняла, что никому из нас не следовало бы здесь находиться, — удрученно произнесла Неома.
Чарльз с пониманием посмотрел на нее и сказал:
— Это был ужасный вечер. Когда я увидел, что тебе удалось улизнуть, даже порадовался.
— А в чем, собственно, дело? — недоумевал Перегрин. — Я совсем ничего не помню.
— Думаю, что не один ты ничего не помнишь, — ответил Чарльз.
— Зачем маркизу нужны все эти ужасные женщины? Для чего он так сильно напоил своих друзей? — тихо спросила Неома.
— Наверное, ему так нравится, — ответил Чарльз. Неома тоже не находила другого объяснения, однако она с трудом верила, что один и тот же человек может быть одновременно и таким порочным, и таким внимательным и предупредительным, каким она его видела утром, когда ехала рядом с ним. Неома восхищалась его прекрасной манерой держаться в седле и подумала, что ее отец, наверное, сказал бы то же самое.
— Но вы не ответили на мой вопрос, — громко сказала она. — Когда мы отсюда уедем?
— Наверное, в пятницу, — отозвался Чарльз. — Во всяком случае, большинство гостей захотят завтра поехать на скачки.
При одной лишь мысли, что ей предстоит провести здесь еще одну ночь, у Неомы замерло сердце.
— Не могли бы мы уехать вечером сразу же после скачек?
— Ты что, не помнишь, зачем мы сюда приехали? — спросил Перегрин. — Кроме того, экипаж заказан на пятницу.
Неома хотела возразить, что не может оставаться здесь более, но в зал вошли несколько человек, и она промолчала. Закончив завтрак, она отправилась искать мистера Грейстона.
Служебная комната мистера Грейстона была заставлена ящиками, кругом лежали папки с фамильным гербом маркиза, по стенам развешаны различные карты. Представившись, Неома заметила, что мистер Грейстон весьма польщен тем, что его удостоила вниманием леди.
— Могу понять ваш интерес, мисс Кинг, но, чтобы осмотреть весь особняк, который, осмелюсь сказать, один из прекраснейших загородных домов, понадобится немало времени, — произнес он с чувством гордости, а затем продолжил:
— Как вы сказали, у вас немного времени до отъезда на скачки. Поэтому я предлагаю посетить сначала ближайшие комнаты и залы, а затем, если останется время, мы сможем пройтись по комнатам парадного дворцового покоя и посмотреть церковь.
— Здесь есть даже церковь? — с интересом спросила Неома.
— Есть, — ответил мистер Грейстон. — Она была построена еще до того, как Ванберг снес прежнее здание особняка и построил нынешнее.
— Церковь далеко от вашего кабинета?
— Совсем рядом.
— Тогда, может быть, посмотрим сначала ее? Неома хотела ощутить успокаивающее воздействие церкви после той грязи и зла, которые ей пришлось увидеть вчера вечером.
— Эта церковь действующая? — спросила она мистера Грейстона по дороге.
— Да, — ответил он. — Личный священник маркиза по воскресеньям ведет службу.
— У маркиза есть свой священник? — удивилась Неома.
— Обычно так и бывает, когда церковь находится непосредственно в поместье. Это весьма удобно для слуг, которым не приходится посещать деревенскую церковь, расположенную в миле отсюда.
— Ну да, конечно, — согласилась Неома. Вскоре они вошли в церковь, и Неома осмотрелась. Здание церкви было очень старым. Алтарь был сделан из гипса, витраж над ним установили еще в 1680 году. С тех пор сохранились и скамьи с резными спинками. Скамья же, на которой обычно сидел маркиз, выглядела по-королевски красивой. Стены были расписаны сюжетами из жизни Христа кисти Лягера и Рикарда. С трудом верилось, что в таком забытом богом доме может находиться церковь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: