Барбара Картленд - Влюбленный король

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Влюбленный король - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Барбара Картленд - Влюбленный король

Барбара Картленд - Влюбленный король краткое содержание

Влюбленный король - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Максимилиан, молодой король маленького государства Вальдестин, уже признал жестокую необходимость взять в жены «серую мышку»— принцессу и наследницу Альдросса. Однако король тоже может ВЛЮБИТЬСЯ — и не просто влюбиться, но и пожелать обвенчаться с возлюбленной, гордой рыжеволосой красавицей Зитой, девушкой, которую он считает всего лишь бедной служанкой.

Итак — скандальный морганатический брак? Возможно. Но — уверен ли Максимилиан в том, что его тайная невеста — та, за кого себя выдает?..

Влюбленный король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Влюбленный король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве он мог чем-то помочь?

— Я был уверен, что ты принадлежишь мне, — объяснил король, — и был готов пойти на морганатический брак.

Ты подданная Альдросса, и единственный человек, который мог бы дать разрешение на брак, приемлемое для короля Вальдестина, — это герцог.

— Вы… собирались жениться… морганатически?

— Но лишь таким способом я мог обрести счастье до конца моих дней, — просто ответил король.

— Я… не в состоянии… поверить!

— Я заставлю тебя поверить мне, дорогая. Но теперь все гораздо проще. Премьер-министр не будет возражать, а подданные будут счастливы и полюбят новую королеву.

— Когда я вам отказала, мне не было никакого дела до этих людей, — призналась девушка.

Конечно, ее волновала Лабель. И другие женщины, которые теперь стояли между ними неприступной стеной.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал король, изучающе глядя на нее. — Забудь о них. Это всего лишь придорожные цветы, к тому же давно увядшие. Ты должна понять, что все эти годы я, сам того не сознавая, провел в неустанных поисках, тоскуя по тебе одной.

Он скорбно вздохнул.

— Какой же я идиот! Неужели нельзя было понять одну простую вещь? Моя венгерская кровь не позволила бы мне удовлетвориться никем, кроме женщины-венгерки.

То же самое можно сказать и про тебя, любимая.

С этими словами он склонился над Зитой, и нежное прикосновение его рук обожгло ей плечи.

Где-то в глубинах затуманенного сознания мелькнула мысль, что надо сопротивляться, но было слишком поздно.

Зита откинулась на подушки, и король склонился над ней, глядя в ее сияющие глаза.

Знакомый трепет объял ее тело, и она сама прильнула к его груди.

Их губы слились в долгожданном поцелуе, и два человека растворились друг в друге, став единым целым.

Наполненные счастьем до краев, они, казалось, перестали дышать.

Наконец король оторвался от ее губ, и она прошептала прерывающимся голосом:

— Я… тебя… люблю!

— Повтори! Повторяй эти слова, пока я не поверю, взмолился он.

— Я тебя… люблю! — как во сне лепетала девушка.

— Когда мы поженимся?

— Завтра… сегодня… — простонала Зита. — Когда угодно. Но… если ты перестанешь любить меня… это будет… хуже смерти.

— Я никогда не перестану тебя любить! — воскликнул король. — Но где найти слова, которые способны выразить силу и глубину наших чувств?

Зита радостно внимала ему.

Она обняла его и прошептала:

— Я буду любить тебя до тех пор, пока… В общем, мне трудно об этом говорить, но… пока я не надоем тебе я ты меня не разлюбишь, я буду с тобой. А потом… я лучше умру…

— Молчи! Я никогда тебя не покину, так же как ты не уйдешь от меня сама. Мы были вместе в тысячах прошлых жизней, и все же понадобится тысяча лет, чтобы насладиться нашей любовью. Какие же мы счастливцы, что снова нашли друг друга!

Зита крепче прижалась к нему.

— Если это правда, — молвила она, — тогда нам нечего бояться. Мы все равно не сможем друг друга потерять и целую вечность будем вместе.

Король ничего не ответил.

Он целовал ее вновь и вновь, вознося к сияющим звездам.

Королевский экипаж с женихом и невестой показался у дворцовых ворот.

Народ ликовал.

Приветственные крики счастливых подданных нарастали, как океанский прибой.

Улицы были запружены толпами нарядных людей.

Над домами развевались флаги, повсюду пестрели цветы, вверху колыхались яркие купола из разноцветных гирлянд.

Люди теснились не только на тротуарах.

Они высовывались из окон, свешивались с балконов я , махали молодоженам платками и шляпами.

Зита весело приветствовала их взмахом руки.

Другой она сжимала руку короля, сидевшего рядом.

Время от времени их накрывало ароматное облако розовых лепестков.

Их сопровождал эскорт из королевской кавалерии.

Одетые в парадные камзолы, всадники торжественно следовали за каретой.

Наконец они выехали из города, и толпа заметно поредела.

— Ты не устала, дорогая? — озабоченно спросил король.

— Разве можно от всего этого устать? Я всю дорогу думаю: какое счастье, что я тебя нашла! Страшно представить, что бы стало со мной, если б меня выдали замуж за этого занудного маркиза Баден-Бадена.

Король засмеялся.

— Зато он очень подходит твоей сестре.

— Она тоже так думает.

— А тебе подхожу я, — продолжал король. — А ты создана для меня.

— На самом деле мама тоже так думает, — ввернула Зита. — Она никогда не одобряла мое поведение.

Оба весело рассмеялись.

Карету снова окутало облако розовых лепестков, и влюбленные были вынуждены прервать воркование, чтобы приветствовать группу бойких ребятишек.

Когда они остались позади, король повернулся к юной жене:

— Я давно хотел сказать тебе, что в свадебном наряде ты была неотразима. Впрочем, эта зеленая шляпка с перьями идет тебе не меньше.

— А мама говорит, зеленое приносит несчастье, — заметила Зита, — но я ей не верю. Зеленый мне нравится.

Особенно изумруды, которые ты подарил.

С этими словами она поглядела на свою руку: на пальце красовалось обручальное кольцо с чистейшим изумрудом.

Король перехватил ее взгляд.

— Этот камень — твой. Настоящие изумруды — твои глаза. Каждый раз, когда я привожу тебя в восторг, они лучатся особым блеском. Сегодня вечером мы проверим еще раз.

Зита вспыхнула.

— Ты… еще не сказал, где мы проведем медовый месяц. Хотя, мне кажется, я догадываюсь.

— Ну конечно, ведь ты умеешь читать мои мысли.

Куда же еще мы можем поехать, как не в поднебесный замок!

— Я так и знала! — радостно воскликнула Зита. — Правда, я боялась, что ты устыдишься и передумаешь.

— Нет, милая, я не мог бы устыдиться по одной простой причине: я действительно не был там ни с одной женщиной.

И добавил задумчиво:

— Это излюбленное место моей мамы. Я не был там очень и очень давно. Тебе понравится в замке, потому что внутри мама все устроила по-венгерски.

— Конечно, мне там понравится, — заверила его Зита.

Король поднес ее руку к губам и нежно поцеловал.

Это вызвало бурю восторга в толпе деревенских жителей, сей трогательный жест навсегда запечатлелся в их памяти.

Кареты поменяли в «Золотом кресте».

Когда Зита увидела подготовленный для них фаэтон, ее изумлению не было границ.

Она еще никогда не видела таких диковинных экипажей.

Изящный и легкий, как царственная птица, с огромными колесами, фаэтон отличался быстроходностью.

Но выразить свое восхищение ей так и не удалось, пока они не попрощались с придворными, которые провожали их из Альдросса.

Потом надо было отблагодарить Гретель.

— Это тебе, дорогая, — сказала ей Зита. — Думаю, тебе придется по душе наш подарок. Если б ты знала, как я тебе благодарна! Ты помогла нам найти друг друга. Не забывай нас!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Влюбленный король отзывы


Отзывы читателей о книге Влюбленный король, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x