LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мередит Дьюран - Любовь без обмана

Мередит Дьюран - Любовь без обмана

Тут можно читать онлайн Мередит Дьюран - Любовь без обмана - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мередит Дьюран - Любовь без обмана
  • Название:
    Любовь без обмана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2010
  • ISBN:
    ISBN 978-5-17-069534-8, 978-5-271-31284-7, 978-5-4215-0-1402-2
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мередит Дьюран - Любовь без обмана краткое содержание

Любовь без обмана - описание и краткое содержание, автор Мередит Дьюран, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда-то Минна Мастерс, девушка красивая и не бедная, помогла королевскому шпиону Финеасу Монро, графу Эшмору, уйти от преследования. Прошло четыре года, и наступило время графу платить по счетам" потому что Минна в опасности и ее жизнь висит на волоске. Эшмору придется вспомнить все свои шпионские навыки, чтобы отвести неминуемую беду. Но что влечет его? Чувство долга? Страсть к риску? Или — самая настоящая любовь, в котором он не хочет себе признаться?…

Любовь без обмана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь без обмана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мередит Дьюран
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Минна указала на дверь.

— Прочь, — сказала она и улыбнулась, чтобы сгладить впечатление. Пульс у нее забился сильнее, но виду она не подала.

Лицо девушки просветлело. Она поклонилась и выскользнула из комнаты. Минна закрыла за ней дверь на ключ и прислонилась к двери спиной.

— Вот так, — сказала Минна. Голос у нее при этом прозвучал нервно, поэтому она помолчала, успокаиваясь. Нет смысла нервничать, по опыту она знала, что нервы нуждаются в кислороде; позволь им, и они распустятся. Она откашлялась и холодным тоном заговорила с Монро: — Хотите разрушить монополии, да?

Он, разумеется, не ответил. Минна глубоко вздохнула. В комнате пахло горечью от хинина, который Джейн прописала больному.

Должно быть, Монро в одной лиге с ее отчимом. Именно поэтому ему известно о корабле. Но зачем в таком случае он прикидывается американцем?

Ее энергия требовала выхода. Она прошлась между умывальником и окном, обхватив руками талию, чтобы унять дрожь.

— В Бантри [2] [2] Город-порт в Ирландии. [3] Члены ирландского тайного общества в X1X в. [4] Тонизирующий напиток для медицинских целей (смесь вина с кокаином), изобретен Анджело Мариани в 1863 году. [5] Кока — кокаиновый куст, в листьях которого содержится кокаин. [6] Раздраженный гусь. [7] Маленький парк в Лондоне. [8] Двух или четырехместная карета, запряженная одной лошадью. [9] Астор, Джон Джекоб (1763–1848) — американский миллионер, родом из Германии, родоначальник династии Астор, которая до сих пор играет видную роль в США и Англии. [10] Крупный магнат. [11] Канарейку помещали в шахту, чтобы узнать, есть ли там ядовитые газы. [12] Провидение (англ.). [13] Вязы-близнецы. [14] Скажи или кричи "дядя" (игра) — "дядя" должен крикнуть ребенок, признавая себя побежденным. , — невнятно произнес Монро. — Три корабля.

Он прав. У ее отчима в заливе стояли три корабля, и только два из них законные. Третий предназначался для Бантри.

Минна присела на край матраса, наблюдая за Монро. Кажется, он не такой уж и обычный; внезапно он показался ей даже более привлекательным, чем в мечтах. Интересно, чем занимается мистер Монро? Обычно людей, которые обманом добывают секретные сведения, называют шпионами.

Если он британский шпион, то здесь он для того, чтобы остановить ее отчима. Он здесь из-за оружия, которое Коллинз поставляет фениям [3] [3] Члены ирландского тайного общества в X1X в. [4] Тонизирующий напиток для медицинских целей (смесь вина с кокаином), изобретен Анджело Мариани в 1863 году. [5] Кока — кокаиновый куст, в листьях которого содержится кокаин. [6] Раздраженный гусь. [7] Маленький парк в Лондоне. [8] Двух или четырехместная карета, запряженная одной лошадью. [9] Астор, Джон Джекоб (1763–1848) — американский миллионер, родом из Германии, родоначальник династии Астор, которая до сих пор играет видную роль в США и Англии. [10] Крупный магнат. [11] Канарейку помещали в шахту, чтобы узнать, есть ли там ядовитые газы. [12] Провидение (англ.). [13] Вязы-близнецы. [14] Скажи или кричи "дядя" (игра) — "дядя" должен крикнуть ребенок, признавая себя побежденным. .

Она заметила, что грызет костяшку пальца. Старая дурная привычка, от которой гувернантки пытались ее отучить всеми возможными способами, даже били по пальцам линейкой. "Руки выдают леди". Она укусила сильнее. Если он здесь из-за оружия, Коллинз убьет его. Коллинз ненавидит лжецов и не терпит вмешательства в свои планы. Однажды, на Манхэттене, новая служанка вошла в его кабинет, чтобы убрать. Только личному слуге Коллинза разрешалось находиться в этой комнате без присмотра. Служанка вскоре после этого исчезла, и среди прислуги прошел слух, будто ее нашли мертвой в трущобах Файв- Пойнте.

Боже милостивый! Минна опустила руку. Что сказала ее мать сегодня вечером? "Сегодня Джерард встретил кого-то из Чикаго, кто заявил, что никакого мистера Монро не знает".

Она вскочила с кровати. Ей нужно уйти отсюда. Если Коллинз заподозрит, что ей что-нибудь известно о мистере Монро и она не рассказала об этом ему, добром для нее это не кончится. Он уверял, будто любит ее, он также говорил, будто любит маму. Он прикидывался хорошим семьянином, чтобы все его считали настоящим христианином.

В двух шагах от двери Минна поняла: она убегает как трусливый заяц, и все из-за Коллинза. Она остановилась, глядя на ручку двери. Мистер Монро невнятно бормотал на кровати, беспомощный, как ребенок. В бреду он может выболтать все свои секреты.

Она не позволит Коллинзу, этой скотине, заставить ее сбежать.

Минна снова вернулась к мистеру Монро, потирая грудь, чтобы успокоить себя. Сердце у нее неистово колотилось. Монро был необычайно красив. Он совсем не такой, как Коллинз. Он враг Коллинза. Не финансист, а шпион.

На самом деле в это легко поверить. Раньше, безупречный и презрительно ухмылявшийся в своем дорогом, сшитом на заказ смокинге, он казался ей человеком с большим самомнением. Она могла легко представить себе его нанимающим какого-нибудь головореза, чтобы устранить своих конкурентов. Но теперь, с закатанными рукавами рубашки, обнажившими мускулистые руки, он походил на человека, привыкшего нести более тяжелый груз, нежели банковские чеки. Он выглядел так, словно и сам готов сыграть роль бандита.

Минна глубоко вздохнула и вернулась к постели. Она никогда еще не встречала человека, которого сочла бы равным своему отчиму, но теперь у нее появилась возможность пересмотреть этот вопрос. Ей даже не пришлось бы в этом случае обращаться к консулу.

Волосы падали ему на глаза. Минна наклонилась, чтобы отвести их, и задержала прядь в пальцах. Мягкие и густые, как она и предполагала, каштанового цвета, как у эбенового дерева. Глаза были такого же цвета, как волосы, кожа была смуглой для человека, работающего в помещении.

— Вы с каждым мгновением становитесь все интереснее, — пробормотала Минна. Его кожа была в ужасных пятнах, а дыхание очень слабое. — О, мистер Монро… вам лучше спокойно полежать!

Он издал какой-то слабый звук. Мистер Монро едва помещался на кровати, а в бреду отшвырнул слугу через всю комнату. По своей природе шпион опасен. А она женщина маленькая, хрупкая.

Ей нельзя об этом забывать. Она может оказаться в опасности, когда он очнется. Ведь это ей известен его секрет.

Во рту у нее стало горько. Может, от отвращения, но скорее от злости. Разве он не мог довериться ей? Она хорошо изображала любовь к своему отчиму, как того требовал Коллинз. Но если бы только он смог разглядеть правду — если бы только она поговорила с ним! Она рассказала бы ему все, передала бы ему все сведения. Она тут же сунула бы ему в руку ружье и показала путь к квартире отчима, аплодируя, — если бы только он мог передвигаться. Уж очень не вовремя Монро заболел. Если Коллинз подозревает его в темных делах, то к утру он будет мертв. Похоже на чудо, что этот человек не умер через час после того, как Коллинз вернулся из клуба.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мередит Дьюран читать все книги автора по порядку

Мередит Дьюран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь без обмана отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь без обмана, автор: Мередит Дьюран. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img