Патриция Кэбот - Пьянящий аромат

Тут можно читать онлайн Патриция Кэбот - Пьянящий аромат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Кэбот - Пьянящий аромат краткое содержание

Пьянящий аромат - описание и краткое содержание, автор Патриция Кэбот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Какая женщина могла противостоять чарам лорда Эдварда Роулингза — беспутного повесы и великосветского обольстителя, повернуть против знаменитого ловеласа его же собственное оружие и обратить в пылкого влюбленного, впервые в жизни сгорающего от страсти? Только Пегги Макдугал, зеленоглазая красавица, скрывавшая под маской старой девы и синего чулка острый язычок, затаенное пламя желаний и тайную жажду счастья. Именно ей суждено стать достойной противницей лорда в любовной «дуэли» и навеки завоевать его сердце.

Пьянящий аромат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пьянящий аромат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Кэбот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арабелла расчесывала длинные светлые волосы. Они были тонкие, шелковистые, и Эдвард помнил, что в свое время он испытывал восторг, когда она распускала их и ласкала ему грудь. Он спросил себя, не намеренно ли она подвергает его искушению. Прекрасно зная Арабеллу, он догадывался об ответе.

— А ее лицо, дорогой! Ты видел, какое у нее было лицо, когда Дерби заговаривал с нею? Я чуть не до колик смеялась. Не удивлюсь, если у этой бойкой девчонки сегодня ночью будет посетитель.

— Она запрет дверь, — ляпнул Эдвард, пожав плечами. Но когда Арабелла, которая снимала чулки, подняла на него глаза, он понял, что этого говорить не следовало.

— А ты откуда знаешь, что она запирается на ночь? — На губах виконтессы играла широкая улыбка, которая не касалась ее бесцветных глаз. — Дергал за ручку?

Эдвард отвернулся, по-прежнему сжимая в пальцах рюмку. Черт бы побрал Эверса, который не догадался поставить графины с коньяком во всех комнатах! Придется поговорить об этом с дворецким.

— Конечно, нет. Не будь смешной. А чего еще можно ожидать от такой девушки? Она же не дурочка.

— Нет, — медленно проговорила виконтесса. — Она не дурочка. Однако она вызывающе невинна, не правда ли, Эдвард?

Он через плечо посмотрел на свою любовницу. Арабелла была в прозрачном пеньюаре нежно-голубого цвета, волосы распущены по плечам. Она выглядела значительно моложе своих сорока лет. Всего на десять лет старше Эдварда, но на целую вечность старше девушки, о которой они говорили.

— Я не понимаю, о чем ты, — наконец откликнулся Эдвард.

Арабелла мелодично засмеялась:

— Ох, не лги мне, Эдвард. Ты же знаешь, что это бесполезно. Я же видела тебя прошлой ночью. Тебя и эту девчонку. И я вовсе не виню тебя. Уверена, в том, чтобы соблазнить девственницу, есть своя изюминка. Скажи, а раньше у тебя были девушки или же это первая?

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Эдвард бросил рюмку в стену. С жалобным звоном хрусталь разлетелся на мелкие осколки. Арабелла испуганно смотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Эдвард, дорогой, — проговорила она едва слышно. Даже под слоем помады было заметно, как сильно побледнели ее губы. — Я задела тебя за живое?

Не сказав в ответ ни слова, Эдвард вышел и с силой захлопнул за собой дверь.

Глава 18

Пегги проснулась с чувством облегчения и сначала не могла сообразить, почему у нее такое хорошее настроение. Потом она вспомнила, что сегодня в поместье Роулингзов охота на лис и Эдвард со своими друзьями, включая виконтессу, будут отсутствовать весь день. Значит, она сможет провести время так, как сама захочет. Пегги собиралась побыть с леди Герберт и ее дочками, из которых никто не увлекался спортом, может быть, за исключением младшей, — но пятилетняя Мэгги была слишком мала для псовой охоты. Пегги быстро привела себя в порядок, нашла леди Герберт, и дамы, не откладывая, разработали приятный график мероприятий — поход за покупками в деревню, благотворительный визит в женскую семинарию и затем ленч.

После ленча гостям была предложена экскурсия по садам поместья, хотя дорожки были засыпаны снегом, на клумбах не было цветов, а деревья стояли совсем голые. Тем не менее, младшие дочки Гербертов, в уютных пелеринках и варежках, с удовольствием носились по лабиринтам живых изгородей до тех пор, пока их щеки не стали такими же бордовыми, как были накануне вечером у их отца. Леди Вирджиния и ее старшие дочери вели себя более чинно. Прогуливаясь по дорожкам, рекомендованным садовником — «в это время года там чудесные сосульки», — Энн Герберт спросила Пегги, как ей живется на новом месте. Ответ Пегги был откровенным:

— Думаю, мне понравилось бы больше, если бы не пришлось делить кров с Эдвардом Роулингзом.

Леди Герберт не удержалась от смешка по поводу столь прямого заявления.

— Что вы имеете в виду, мисс Макдугал? Я всегда считала лорда Эдварда неизменно приятным…

— О, он вполне приятный, — подтвердила Пегги, пнув ногой кусок льда, который упал с водосточной трубы. — Приятный, как змея.

Эта новость заставила всех трех дам навострить уши.

— Он приставал к вам? — с интересом спросила Энн.

— Энн! — Ее мать была потрясена, но и сама не сводила глаз с Пегги в ожидании ответа.

— Ну, — сказала Пегги, грея руки в муфте, — скажем так, у него не совсем обычное отношение к женщинам.

— Не ко всем женщинам, мисс Макдугал, — заметила мать семейства. — Только к хорошеньким, вроде вас.

— Вот-вот, — вставила Энн. — Он никогда не вел себя неподобающим образом со мной.

— О, Энн, ты вовсе не дурнушка, — не выдержала ее сестра Элизабет.

— Наверное, дурнушка. Иначе почему лорд Эдвард не пристает ко мне? Я знаю, что он заигрывает с каждой симпатичной дамой в округе…

— Девочки, — сурово проговорила леди Герберт. — Прекратите болтовню. Вы выставляете в неприглядном свете перед мисс Макдугал ее свояка. — Взглянув на Пегги, леди Герберт с мягкой заботой в голосе проговорила: — Мне доводилось слышать, что лорд Эдвард в какой-то степени ведет чересчур светский образ жизни, если так можно выразиться. Но его вряд ли можно винить в этом. Он красив, богат, холост и, как мы уже говорили, способен вскружить голову даме. Мне не следовало бы заходить так далеко, чтобы утверждать, что он волочится за каждой привлекательной женщиной в округе, но я скажу это, мисс Макдугал. Лорд Эдвард обзавелся многочисленными поклонницами, и, хотя сэр Артур и я всегда надеялись, что он остепенится, мне еще никогда не приходилось видеть женщину, в отношении которой у него были бы серьезные намерения.

— Он вполне серьезно увлекся виконтессой, — вставила Энн.

— Энн!

— Но, мама, ведь у мисс Макдугал есть глаза! Я уверена, она и сама заметила.

Пегги печально усмехнулась:

— Я заметила.

— Но должна сказать, — продолжила Энн, — я видела, как он вчера вечером в течение всего обеда смотрел на вас, мисс Макдугал…

— Энн!

— Ох, мама, ну пожалуйста. Мы здесь все взрослые. Почему мы не можем об этом поговорить? И мне стало интересно, что бы это могло значить. Если бы я рискнула предположить…

— Пожалуйста, Энн, прекрати, — предупредила леди Герберт.

— …то сказала бы, что он влюблен в вас, мисс Макдугал.

Пегги тряхнула головой. Она была благодарна морозу, который помог скрыть краску, залившую ее щеки.

— Нет, мисс Герберт. Если я и заинтересовала лорда Эдварда, то лишь тем, что в отличие от дам, о которых вы, леди Герберт, упомянули, не поддаюсь ему. Не думаю, что ему часто доводилось сталкиваться с чем-то подобным. Я имею в виду, с сопротивлением.

Леди Герберт кивнула:

— Да, вне всякого сомнения, сопротивление — это нечто новенькое для лорда Эдварда. Вы очень проницательны, если поняли это. Многие женщины, польстившись знаками его внимания, были бы… — Она замялась, заметив возбужденный взгляд семнадцатилетней Элизабет. — В смысле… э-э…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Кэбот читать все книги автора по порядку

Патриция Кэбот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пьянящий аромат отзывы


Отзывы читателей о книге Пьянящий аромат, автор: Патриция Кэбот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x