Кейти Макалистер - У лорда неприятности

Тут можно читать онлайн Кейти Макалистер - У лорда неприятности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кейти Макалистер - У лорда неприятности

Кейти Макалистер - У лорда неприятности краткое содержание

У лорда неприятности - описание и краткое содержание, автор Кейти Макалистер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Брачный союз по объявлению — рискованная штука. И очаровательной Плам, решившей выйти замуж за секретаря известного в свете лорда Гарри, приходится убедиться в этом очень скоро.

Во-первых, ее мужем оказывается вовсе не скромный секретарь, а сам лорд Гарри!

Во-вторых, он забыл сообщить молодой супруге, что является вдовцом и отцом пятерых озорных детишек, способных свести с ума любую мачеху.

В-третьих, на него и его детей охотится таинственный убийца. А в-четвертых… она влюблена в своего мужа. Просто, без затей и до безумия!

У лорда неприятности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

У лорда неприятности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейти Макалистер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Безусловно, — ответил Гарри и многозначительно посмотрел на Хуана, пока Плам с некоторым трудом освобождала свои колени из пылких объятий дворецкого.

Высоко подняв голову, Плам направилась в библиотеку и села в одно из двух кресел, стоявших у большого стола черного дерева, который Гарри использовал как бюро.

— Вы повторите моему мужу то, что сказали мне?

Сэр Пол опустился во второе кресло и придал лицу извиняющееся выражение. Гарри, к удивлению Плам, не сел за свой стол, а остановился у нее за спиной и положил руку на плечо, демонстрируя свою поддержку. Несколько чудесных секунд Плам упивалась радостью, пока эту радость не испортили слова сэра Пола, а все внутри не стало холодным и липким, как вчерашняя овсянка.

— С огромным прискорбием вынужден вам сообщить, что мне приказано взять леди Росс под стражу до тех пор, пока суд не рассмотрит дело о таинственной смерти достопочтенного Чарлза Спенсера, младшего брата графа Сейнт-Меда.

— Какое дело? — ровно и бесстрастно спросил Гарри. Он крепко сжимал плечо Плам, что резко противоречило его безмятежному лицу. — Какие у вас могут быть основания для ареста? Какие доказательства заставляют вас думать, что моя жена, знатная леди, маркиза, вдруг стала бы марать свои руки убийством человека, с которым ее ровным счетом ничто не связывает?

Плам печально улыбнулась. Гарри воспользовался тем, что она шутливо называла «голосом маркиза», — голосом, который он пускал в ход, если хотел запугать кого-нибудь своим титулом и влиятельностью. К несчастью, она очень сомневалась, что такие штучки подействуют на сэра Пола.

— Есть три основания, по которым мы считаем леди Росс имеющей отношение к смерти мистера Спенсера. Во-первых, это письмо, найденное на его теле.

Гарри вздрогнул, когда сэр Пол протянул ему измятое письмо, а Плам поморщилась. Она уже прочитала его, когда сэр Пол явился и предъявил ей обвинение, и не могла отрицать, что письмо написано Чарлзом и адресовано ей.

— Х-м… смутные намеки, смутные угрозы…

— Читайте дальше, — сказал сэр Пол, глядя на Гарри черными непроницаемыми глазами.

«Если ты не выплатишь мне сумму, оговоренную в прошлый понедельник, я буду вынужден рассказать все, что знаю, тем самым, как ни прискорбно, уничтожив и тебя, и твоего благородного супруга. Я еще ни с кем не разговаривал о нашем прошлом, но не пытайся себя одурачить и не думай, что ценой моего молчания будет всего лишь твоя благодарность. Наши отношения были такого характера, что меня осуждение не коснется, а вот ты, боюсь, полностью его прочувствуешь, когда станет известна правда о твоих литературных трудах. Чтобы ты не воображала, что мои намерения несерьезны, я с удовольствием перешлю тебе копию моего письма в «Тайме», которое будет отправлено туда по первому моему слову. Я не сомневаюсь, что они опубликуют его сразу же по получении. Всегда твой…» Не понимаю, каким образом угрозы Спенсера привели вас к мысли, что она — женщина в деликатном положении! — могла убить мужчину. Это возмутительно! И совершенно невозможно! С таким же успехом вы могли сказать, что в его смерти виноваты мои дети.

Плам попыталась улыбнуться, услышав гневную попытку Гарри защитить ее. Истина была вовсе не такой забавной.

— Милорд, вы меня извините, это не намек на поведение ваших детей, но раз уж они сумели с помощью всего лишь двух ночных горшков вывести из строя одного из моих вооруженных людей и были готовы уложить и второго…

— Невзирая на это, письмо не доказывает вины Плам.

— Есть еще и вот это.

Плам беспокойно облизнула губы. Она без труда узнала листы писчей бумаги, на которой составляла свои сценарии.

Гарри взглянул на них, не дав себе труда взять их в руки.

— Да, это мне знакомо. У моей жены имеются литературные таланты. Она просто записывала сцены для своего романа.

— Романа, в котором подробно описываются способы обесчестить мужчину по имени Чарлз?

— Я всю жизнь терпеть не могла имя Чарлз, — произнесла Плам, прекрасно понимая, что сэр Пол ей не поверит. — Вот оно и пришло мне в голову.

Его черные глаза на секунду остановились на ней. Пальцы Гарри так сильно впились в ее плечи, что стало больно.

— Миледи, я не сомневаюсь, что вы обладаете величайшими литературными способностями, — любой, кто смог написать столь изобретательную и богатую подробностями книгу, как «Руководство по супружеской гимнастике», безусловно, сможет сочинить несколько оригинальных способов уничтожить человека, угрожающего его будущему. И я ни на секунду не поверю, что вы придумали это просто для своего романа.

— Вы упомянули три пункта, — со скукой протянул Гарри, прежде чем Плам успела оспорить утверждение сэра Пола. Впрочем, она и не могла этого сделать, не соврав, а врать прямо в глаза ей казалось ужасным, хотя она и готова была пойти на это, лишь бы уберечь от беды Гарри и детей. — Какой же третий?

— Описание, данное человеком, который видел мистера Спенсера вчера вечером вместе с весьма взволнованной дамой, внешне напоминающей леди Росс, дамой в синем с золотом платье, исключительно похожем на то, что мы обнаружили в гардеробе вашей жены.

— Это смехотворно, — фыркнула Плам, с тревогой понимая, что если сэр Пол уже узнал о ее раннем уходе из дома Дарвеллов, то игра уже проиграна. — Мы с племянницей вчера вечером присутствовали на приватном обеде в доме сэра Бена и леди Дарвелл. Они подтвердят, что мы были там.

— Я уже беседовал с леди Дарвелл, — ответил глава полиции, и все надежды Плам мгновенно рухнули. — Она сообщила, что вы ушли раньше, а племянница осталась. И, похоже, никто не видел, как вы уходили. Я нахожу это чрезвычайно… любопытным.

Плам кинула взгляд на Гарри, не зная, что на это ответить.

— После ухода из дома Дарвеллов моя жена была со мной, — быстро произнес Гарри. — Могу поручиться за ее местопребывание после девяти вечера.

— Не сомневаюсь, что вы можете за нее поручиться, — вкрадчиво сказал сэр Пол. — Увы, иной раз джентльмены путают время, особенно когда речь идет об их супругах.

— Черт побери, приятель, вы что, обвиняете меня во лжи?

Плам вскочила и вцепилась в рванувшегося вперед Гарри.

Сэр Пол тоже поднялся, медленно, будто наслаждаясь происходящим.

— Я не настолько глуп, милорд. Я просто допускаю, что вы ошиблись. А теперь, если позволите, мне нужно вернуться в свою контору…. вместе с леди Росс. Я с огромным прискорбием вынужден просить ее сопровождать меня, поскольку у вас нет никаких объяснений тех фактов, которые я вам предоставил… — Он пожал плечами.

Плам решила, что просто ненавидит его, но тут же сообразила — если она не согласится на арест, Гарри будет сражаться за нее не на жизнь, а на смерть. Этого она допустить не могла: нельзя навлекать на его голову еще большие неприятности. Придется пойти с этим гнусным сэром Полом, хотя каждая клеточка ее тела протестовала, не желая оставлять Гарри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейти Макалистер читать все книги автора по порядку

Кейти Макалистер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




У лорда неприятности отзывы


Отзывы читателей о книге У лорда неприятности, автор: Кейти Макалистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x