Лиза Клейпас - В мечтах о тебе

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - В мечтах о тебе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - В мечтах о тебе краткое содержание

В мечтах о тебе - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История любви провинциальной, но хорошо известной в столичных кругах писательницы и владельца самого престижного казино в Англии “Кравен” напоминает мелодраму, детектив и эротический роман одновременно. Удастся ли им навсегда соединить судьбы, несмотря на интриги недругов и самые невероятные обстоятельства, властно вторгающиеся в их жизнь?


В мечтах о тебе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В мечтах о тебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что здесь происходит? – спросила Сара.

– Играет лорд Алванлей. Похоже, он просадит кучу денег. Мистер Кравен любит, когда лорд приходит в “Кравен”.

– Понятно, – произнесла Сара. Неудивительно, что Дерек столь пристально наблюдает за игрой. В его присутствии игроки всегда очертя голову ставили на кон все большие и большие деньги, словно пытаясь произвести на него впечатление.

– Вам нужна помощь, миссис Кравен? – осведомился Ворзи.

Сара неуверенно пожала плечами, глядя на мужа.

– Я… Мне просто хотелось знать, как скоро кончится игра.

Ворзи понял, о чем речь.

– Пойду и спрошу. Подождите здесь, миссис Кравен.

– Может, не стоит отрывать его… – начала было Сара, но доверенный слуга Дерека уже ушел.

Как только Ворзи отошел от Сары, к ней тут же поспешили клубные проститутки во главе с Табитой. Хоть Сара никогда не говорила с Табитой о ее приезде в Гринвуд-Корнерз, проститутка считала, что она тоже приложила руку к счастливому браку Дерека и Сары. Табита была очень благодарна Саре за то, что та не “задирала нос” перед шлюхами, став женой хозяина казино.

"Вы такая милая, приятная дама, – заявила Табита миссис Кравен. – И вы ничуть не загордились”.

Увидев по обыкновению ночного времени пышно и пестро разодетых девиц, Сара с радостью поздоровалась с ними.

– Ну и ночка седня! – воскликнула Табита, упираясь кулаками в бедра и оглядывая разномастных игроков казино – аристократов, матросов, каких-то непонятных личностей. – Ваще, так всегда бывает, када игра идет! Но опосля они завсегда себе девушку ищут и часто плотют за удовольствие вдвое больше.

– Вам бы лучше схорониться, пока игар не кончится, – посоветовала Виолетта. – Я представляю, как мистер Кравен озвереет, если кто из вас глаз положит.

– Я просто жду Ворзи, – сказала Сара.

Вдруг Табита прямо зашлась от смеха.

– Ха-ха-ха! Че я придумала! Щас мы научим мистера Кравена уму-разуму, пусть знает, как жену блюсти надобно!

Сара неодобрительно покачала головой.

– Не знаю, что ты там задумала, Табита, но мне не по душе разыгрывать мистера Кравена, особенно сейчас.

Проститутки пошептались и, весело смеясь, подтолкнули Сару к игорному столу.

– Мистер Кравен, – развязно начала Табита, загораживая собою Сару, – мы вам привели новую девочку. Ну че? Попробуете ее? Она вас поджидает.

Все недоуменно посмотрели на них – проститутки никогда не прерывали игру.

Дерек вопросительно взглянул на Табиту.

– Скажи ей, – велел он, – что я не сплю со шлюхами.

Табита настаивала:

– Да гляньте вы, какая она свеженькая. Че, вы даже не посмотрите? – Проститутки с хихиканьем вытолкнули Сару вперед.

Сара, зардевшись от смущения, сопротивлялась изо всех сил, пытаясь заодно сорвать с головы перо, которое певицы воткнули ей в волосы.

Тут Дерек наконец-то увидел жену и рассмеялся.

– Это мне нравится. Я не сразу ее заметил, – Кравен нежно поцеловал Сару в висок.

Увидев новую гостью, лорд Алванлей оставил игру и подошел к супругам.

– Примите мои поздравления, миссис Кравен, – проговорил он, почтительно целуя руку Сары. – А вас, Кравен, просто невозможно понять! Как же можно оставить ночью в одиночестве такое очаровательное существо и проводить время с сомнительными людьми!

Дерек усмехнулся и слегка поклонился лорду.

– Пожалуй, приму совет вашего сиятельства и вернусь к жене.

С этими словами Дерек провел Сару через толпу и они вышли из зала.

Их уход сопровождался смешками и двусмысленными шутками:

– Вот это по-мужски! Молодец!..

– Ох, уступил бы он мне ее один разочек!

Когда они поднялись к себе, Сара, красная, как рак, извинилась перед Дереком:

– Прости меня, пожалуйста! Я не хотела, чтобы ты уходил! Ворзи сказал, это важная игра… Пожалуйста, вернись… Дерек заулыбался.

– Слишком поздно. И если уж ты взяла на себя смелость оторвать меня то игры с такими ставками, то придется за это расплачиваться. – Подтолкнув жену к кровати, Дерек слегка наклонился и запечатлял на ее губах страстный поцелуй. – Бедная, маленькая женушка, – прошептал он, прижимая Сару к себе. – Плохо я, видать, люблю тебя, если ты до того скучаешь, что ходишь разыскивать меня. – Он пощекотал ей шею. – Придется мне немало потрудиться, чтобы исправить положение.

– Дерек, – попыталась остановить мужа Сара, уже начиная терять голову от его ласк. – Я просто беспокоилась, что ты опять не выспишься.

Кравен тем временем осыпал поцелуями ее плечи.

– Ты совершенно права, – прошептал он. – Сегодня я буду мало спать. И ты тоже.

– Я никогда больше не спущусь вниз во время игры, – пообещала она. – И я вовсе не хотела портить тебе вечер… – Я очень рад тому, что ты это сделала. Как только вы захотите меня, миссис Кравен, я всегда к вашим услугам.

С этими словами Дерек рухнул на кровать, увлекая за собой Сару.

* * *

Поначалу интимные отношения с мужем повергали Сару в шок. Она была очень скромной девушкой, а Дерек не имел о скромности никакого понятия. Хоть ей и нравилось смотреть на мускулистое тело Дерека, когда он обнажено разгуливал по комнатам, она бы в жизни не сделала того же самого. Дерек был сильным, легко возбуждающимся человеком. Бывали ночи, когда он часами занимался с ней любовью, изучая ее тело, словно она была хрупкой дорогой игрушкой. Иногда он брал Сару чуть ли не силой. Их объятия в таких случаях были короткими, но она не переставала удивляться тому, что эти быстрые, страстные соития доставляют ей столь же сильное наслаждение.

Настроение Дерека было непредсказуемым. Сара никогда не знала, чего ждать от своего супруга. Его шутки могли быть и грубыми, и удивительно изысканными. Он всегда контролировал себя, и постороннему было не догадаться, какие страсти кипят у него в груди. И если вдруг в ее новой жизни случались какие-то неполадки, Сара всегда находила утешение в ласковых объятиях Дерека.

Ночами они подолгу разговаривали. Их мнения, как правило, не совпадали, и хоть Дерек и дразнил Сару, называя идеалисткой, ему нравилось смотреть на мир ее глазами. Он еще не осознал этого, но жена оказывала на него огромное влияние: его горечь и злоба постепенно таяли. Иногда Сара замечала, что Дерек вдруг, словно по волшебству, превращается в сущего мальчишку, который поддразнивает ее и дергает за косички.

– Мистер Кравен так изменился, – то и дело говаривали клубные шлюхи, и Сара не могла с ними не согласиться.

Женщины по-прежнему кокетничали с Кравеном, что заставляло Сару бешено ревновать, но он не обращал на их заигрывания никакого внимания. Дерек был занят лишь своей женой. Она одна знала все его секреты, все его желания, все его мысли… Супруги невольно снискали себе репутацию отшельников. В первый месяц после свадьбы у них просто не было времени на визиты, потому что Сара была занята почти весь день. Несколько утренних часов она обычно посвящала книгам, а потом обдумывала, каково будет их новое жилище. Они решили поселиться в одном из особняков Кравена – очаровательном трехэтажном доме, окруженным старым садом. Дом был просторным и строгим. Вестибюль первого этажа окружали колонны; рядом располагались огромные гостиная и столовая; стены комнат, украшенных гипсовой лепниной, были выкрашены в холодные тона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В мечтах о тебе отзывы


Отзывы читателей о книге В мечтах о тебе, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x