Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди

Тут можно читать онлайн Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди краткое содержание

Не меньше чем леди - описание и краткое содержание, автор Мэри Джо Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Алекс Рэндалл, рано осиротев, рос в доме дядюшки, графа Давентри. Теперь он блестящий офицер, герой Наполеоновских войн. После смерти дяди ему предстоит не только унаследовать его титул и состояние, но и немедленно жениться во имя продолжения рода Давентри. Невеста, разумеется, богатая и знатная, уже ждет своего часа. Но сердце Алекса покорено совсем другой женщиной — прекрасной и решительной вдовой Джулией Бэнкрофт.

У нее нет ни громкого имени, ни богатого приданого, но она сумела пробудить в суровом сердце воина пламя страсти — жгучей, нежной и всепокоряющей.

Не меньше чем леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не меньше чем леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Джо Патни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Рэндалл! — Джулия бросила поводья подошедшему конюху и кинулась к нему. К своему ужасу, она увидела, что его кожаные брюки на правом бедре пропитались кровью.

Опустив голову, он, задыхаясь, пробормотал:

— Просто... осколок шрапнели прорезал себе путь на свободу.

И он в таком состоянии продолжат скакать? Безумец!

Конюху Джулия сказала:

— Позаботьтесь о лошадях и отнесите наш багаж в дом, когда сможете.

Она закинула руку Рэндалла себе на плечи.

— Вы сможете добраться до гостиницы?

— Дайте мне... минутку. — Немного отдышавшись, Рэндалл поднял голову. — Вы слишком хрупки, чтобы служить костылем.

— Мне доводилось перетаскивать и других раненых мужчин, которые отличались ослиным упрямством, — возразила она.

Из горла Рэндалла вырвалось слабое подобие смеха. Он выпрямился и отпустил седло.

— Грубость из ваших уст приятно удивляет. Обычно вы ведете себя как истинная леди.

— У вас странное чувство юмора. — Двигаясь медленно, Джулия помогла Рэндаллу подняться по ступенькам в гостиницу. Он сильно хромал, и она предполагала, что у него кружится голова от потери крови.

В холле их встретила проворная женщина в переднике.

— Я миссис Фергюсон, хозяйка, — сказала она с сильным шотландским акцентом. Взгляд ее скользнул к окровавленной ноге Рэндалла. — Неприятности?

— Моему мужу, майору Рэндаллу, требуется врач, — ответила Джулия. — Можно найти какого-нибудь поблизости?

— Только в Гретна-Грин.

Джулия сердито выругалась про себя. Им следовало обязательно остановиться там!

— Нам потребуются комната, горячая вода, чистое полотно, мед, лауданум, если есть, пара острых ножей и бутылка самого крепкого алкоголя, который найдется в доме.

— У нас только местное виски. — Хозяйка подхватил Рэндалла с другой стороны и повела их по длинному коридору в дальнюю часть здания. — Здесь есть одна свободная комната на первом этаже. Как ваш муж ухитрился поранит себя?

— Его ранили на войне французы.

— Ох, бедняга. Мой младший служит в Хайлендском полку. — Миссис Фергюсон отпустила Рэндалла и прошла вперед, чтобы отворить дверь в маленькую комнатку с гладко побеленными стенами. — Дайте мне минутку, чтобы прикрыть кровать.

Хозяйка вытащила два плотных старых одеяла из деревянного сундука и накинула их поверх покрывала, пока Джулия снимала с Рэндалла сюртук. Он кое-как взгромоздился на кровать. Его светлые волосы намокли от пота.

— Я сейчас принесу все, что вам нужно, миссис Рэндалл.

— Большое спасибо. — Джулия сняла плащ и капор и бросила их на спинку стула, стоявшего возле кровати. Формально она была миссис Рэндалл, раз она замужем за майором, но раньше ее называли леди Брэнфорд. Быть миссис Рэндалл ей нравилось гораздо больше.

— А как же ваше умение оставаться незаметной? Вы распоряжаетесь, как леди Джулия Рейнз.

— На самом деле я распоряжаюсь, как миссис Бэнкрофт, многоопытная знахарка и повитуха, а фактически практикующий врач и хирург. — Она сняла с Рэндалла сапоги. Слава Богу, они оказались порядком разношены, а не узкие по последней моде.

— Я слышал, вы попросили нож. Решили попрактиковаться в военно-полевой хирургии?

— Если возникнет необходимость. — Она осмотрела его правый сапог. — Вижу, здесь у вас припрятан довольно опасный острый кинжал. Я не спрашиваю — зачем.

— Полагаю, это чисто риторическое замечание?

— Конечно. Я была бы удивлена, если бы вы не были вооружены до зубов. — Она стянула с него брюки, затем с помощью ножа разрезала пропитанную запекшейся кровью правую штанину кальсон. Кровь продолжала сочиться из раны на внешней стороне бедра. Она осторожно коснулась ее и тут же отдернула руку, пробормотав нечто неподобающее леди. — Вы были правы насчет осколка шрапнели, рвущегося на свободу. Я нащупала острый край.

— Уже не в первый раз осколки выходят наружу. — Его пальцы невольно вцепились в одеяло, когда Джулия сдернула с умывальника полотенце и, в несколько раз сложив его, крепко прижала к ране, чтобы остановить кровотечение. Рэндалл судорожно втянул в себя воздух. — Вы можете воспользоваться бритвой, она у меня в седельной сумке.

Бритва была, конечно, предпочтительнее ножа. В этот момент появился конюх с их багажом. Джулия поблагодарила его и, опустившись на колени, начала разбирать седельную сумку. Она как раз отыскала бритвенные принадлежности Рэндалла, когда в комнату вошла миссис Фергюсон сполным подносом. За ней следовала служанка с бадейкой горячей воды.

— Здесь полная бутылка виски, большой и маленький ножи и достаточно полотна для перевязки. Вам нужно что-нибудь еще, миссис Рэндалл?

Джулия подняла на нее взгляд.

— Этого должно хватить. Благодарю вас.

Миссис Фергюсон обеспокоенно взглянула на Рэндалла.

— Вам нужна моя помощь?

— Мы управимся, — хрипло произнес майор. — Леди Джулия достаточно опытна в таких делах.

С заметным облегчением миссис Фергюсон и служанка удалились. Джулия смочила кусок ткани виски и протерла ножи и бритву.

Взгляд Рэндалла остановился на бутылке.

— Напрасная трата отличного напитка.

— Прошу меня извинить. — Она подоткнула ему под спину пару подушек, добавила лауданума в стакан с виски и протянула ему.

Рэндалл залпом осушил половину стакана.

— Вероятно, вам следовало бы самой отхлебнуть глоточек, — сказал он. — Но наверное, будет лучше, если вы с этим повремените.

— Я с удовольствием выпью, после того как разберусь с вами. — Джулия медленно ощупывала его бедро дюйм за дюймом, осторожно нажимая пальцами на твердые мускулы, чтобы выявить еще более жесткие осколки металла. Гораздо проще думать о нем как о пациенте, чем как о мужчине.

— У вас, что и говорить, впечатляющий набор шрамов.

— Хирург, удаливший большую часть осколков, сказал мне, что на моей продырявленной шкуре он установил свой персональный рекорд. — Рэндалл снова отхлебнул из стакана, на этот раз более медленно. Его пальцы, сжимавшие стакан, побелели, когда Джулия коснулась участка вблизи раны.

Окончив исследование, она сказала:

— Кроме большого осколка, который вызвал кровотечение, есть еще один над коленом. Он пока не проткнул кожу, но явно шевелится. И весьма активно.

— Вот что значит тяжелое ранение, черт побери, — пробормотал он. — Простите за грубость. Вы собираетесь удалить этот второй тоже?

Джулия вытерла влажные руки о юбку.

— Мне бы хотелось. Из того, что мне известно о шрапнели, скорее всего в теле остались и другие осколки, которые прочно закрепились в тканях и пока не могут создать проблем. Но этот того и гляди приведет к беде.

— И похоже, скорее раньше, чем позже. — Он резко выдохнул. — Вам уже приходилось резать по живому?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Джо Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Джо Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не меньше чем леди отзывы


Отзывы читателей о книге Не меньше чем леди, автор: Мэри Джо Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x