Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди

Тут можно читать онлайн Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Джо Патни - Не меньше чем леди краткое содержание

Не меньше чем леди - описание и краткое содержание, автор Мэри Джо Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Алекс Рэндалл, рано осиротев, рос в доме дядюшки, графа Давентри. Теперь он блестящий офицер, герой Наполеоновских войн. После смерти дяди ему предстоит не только унаследовать его титул и состояние, но и немедленно жениться во имя продолжения рода Давентри. Невеста, разумеется, богатая и знатная, уже ждет своего часа. Но сердце Алекса покорено совсем другой женщиной — прекрасной и решительной вдовой Джулией Бэнкрофт.

У нее нет ни громкого имени, ни богатого приданого, но она сумела пробудить в суровом сердце воина пламя страсти — жгучей, нежной и всепокоряющей.

Не меньше чем леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не меньше чем леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Джо Патни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда карета умчалась прочь, Джулия некоторое время лежала неподвижно под звон осколков стекла, продолжавших сыпаться на тротуар всего В нескольких дюймах от нее. Осознав, что лежит на своей подруге, она осторожно передвинулась в сидячее положение.

— Мария, с тобой все в порядке?

— Немного ушиблась, но в остальном все нормально, мне кажется, — ответила ее подруга дрожащим голосом и медленно села, прислонившись к двери мастерской. — Слава Богу, ты быстро сориентировалась! Я как-то видела тележку уличного торговца, разбитую потерявшей управление каретой. Слишком легко забывается, как опасно расхаживать по улицам.

— Просто я чересчур долго жила в тихой деревне, мне кажется, — грустно сказала Джулия. — Посмотри на мою бедную шляпку. Сегодня я в первый раз ее надела, и вот она раздавлена и испорчена.

У Марии сдавило горло, лицо ее посерело.

— У тебя следы колес на юбке! Если бы ты оказалась ближе к дороге... — Она содрогнулась.

Джулия посмотрела на длинные темные полосы на голубовато-серой ткани. Она действительно ощутила сильный рывок, когда карета проезжала мимо. Колеса прокатились всего в нескольких дюймах от ее ног. Она могла быть раздавлена, как и ее злосчастная шляпка.

Лакей Тиммз подбежал к ним. Лицо его побелело как мел.

— Ваша светлость, миледи, вы не ранены? — Он предложил Джулии руку. — Осторожно, кругом осколки, миледи.

Когда молодой человек помог ей подняться, Джулия поморщилась, сообразив, что на теле останутся большие синяки.

— Я в порядке, спасибо за предупреждение.

Она оглядела улицу, пока Тиммз помогал Марии подняться на ноги. Карета уже скрылась за углом.

— Карета не разбилась, так что кучеру удалось, должно быть, взять лошадей под контроль. Потом он поспешил уехать, чтобы не отвечать за последствия своего скверного управления.

— Модистке дорого обойдется привести в порядок эти витрины, — согласилась Мария. — Но, слава Богу, никто не пострадал.

Лакей подобрал испорченную шляпку Джулии и повел обеих женщин сквозь толпу, собравшуюся на месте происшествия. Джулия была благодарна ему за то, что он поддерживал ее под руку, поскольку у нее подгибались колени.

Больше, чем само происшествие, ее пугала мысль, что все это могло произойти не случайно.

С оперативностью, характерной для Эштон-Хауса, к тому времени, как Джулия и Мария вошли в здание, герцог был уже извещен о случившемся. Он выбежал из кабинета и встретил их прямо перед дверью. Он так стремительно схватил Марию в объятия, что ноги ее повисли в воздухе.

— Мария, с тобой все в порядке?

— Конечно, любовь моя, — сказала она, смеясь, однако не отстранилась от него, даже когда ее ноги снова коснулись пола. — Спасибо Джулии. Она в мгновение ока оттащила нас обеих с дороги.

— Слава Богу! — Эштон одной рукой обнял Джулию и крепко прижал к себе.

Джулия приникла к нему, радуясь, что герцог достаточно силен, чтобы поддерживать двух еле стоявших на ногах женщин.

— Мне страшно подумать, что сделал бы со мной Рэндалл, если бы с вами случилась беда, пока вы под моим кровом, Джулия, — сказал он с дрожью в голосе. — Пойдемте ко мне в кабинет и выпьем бренди. — Обнимая каждую одной рукой, он повел женщин в свой кабинет.

Джулия опустилась на кожаный диван, пока герцог наполнял три бокала бренди. Сам он уселся на диван напротив нее, продолжая обнимать жену.

Джулия отхлебнула изрядный глоток бренди.

— Ваш лакей Тиммз предостерег нас криком. Если бы не он, мы не успели бы избежать беды.

— Я его отблагодарю, — сказал Эштон, не спуская проницательного взгляда с лица Джулии. — Вас еще что-то беспокоит?

Джулия вздохнула.

— Я все думаю, был ли это несчастный случай или умышленная попытка задавить нас. Вернее, меня.

— Я тоже не все понимаю, — спокойно сказала Мария. Она задумчиво смотрела на свой бокал, но не стала пить. — Лошади, которые понесли, скорее придерживались бы середины улицы, а не прижимались к зданиям.

Лицо герцога помрачнело.

— Думаете, Давентри пытается убить вас?

Джулия подумала, затем покачала головой.

— Он сказал, что отзовет своих псов, и я полагаю, он сдержал слово. Но может, они не слишком слушаются приказов?

Эштон нахмурился, и Джулия вспомнила, каким опасным он может быть.

— Я прикажу расследовать этот случай, — сказал он. — Там должна быть куча свидетелей. Пока мы точно не узнаем, что же случилось, я предлагаю вам вызывать торговцев сюда.

— Блестящая мысль. — Ладонь Марии неосознанно двинулась к животу. — Слишком много риска, чтобы вести себя беззаботно.

Джулия была с ней согласна. Она будет очень, очень рада, когда Рэндалл закончит свои дела и вернется.

Рэндалл с нетерпением просматривал утреннюю почту. Джулия ежедневно писала ему короткие письма. В каждом содержалось забавное описание суровых испытаний и бед, сопровождающих ее превращение в великосветскую даму за считанные дни.

В сегодняшнем письме рассказывалось, как нагрянула модистка со своими помощницами, чтобы в последний раз примерить бальное платье. Джулия закончила письмо так:

В качестве награды за наши муки мы с Марией собираемся провести завтра весь день крайне легкомысленно — отправляемся в поездку за покупками. Жизнь в Лондоне определенно расшатывает моральные устои личности.

Рэндалл усмехнулся, словно услышав ее голос, произносящий эти слова. Затем он отложил письмо в сторону и занялся остальной корреспонденцией. Там оказалась пара записок по текущим делам, но особенно его заинтересовало письмо от Роба Кармайкла.

Рэндалл сломал печать и прочел краткий отчет сыщика с Боу-стрит.

Нет времени вдаваться в детали, но я думаю, что нашел вашего пропавшего мальчика возле Аптона. Не пожелал бы даже собаке оказаться в его положении. Я сам вытащу его оттуда, если ты слишком занят. Подумай о том, что ты можешь сделать для своего юного родственника, с которым никогда не встречался. Роб.

Рэндалл хмуро смотрел на письмо. По правде говоря, он не хотел иметь ничего общего с ребенком Брэнфорда, но этот мальчик был, как ни говори, его кровным родственником. Если Роб считает положение настолько серьезным, что сам готов вызволить беднягу, значит, дела действительно плохи.

Поскольку с Робом было трудно связаться на расстоянии, пришло время возвращаться в Лондон.

Глава 27

Полагая, что Рэндалл вернется в Лондон за день до бала, Джулия решила, что до его приезда ей остается ждать еще три долгих дня. Вздохнув, она опустилась в глубокую сидячую ванну, которая была достаточно велика, чтобы она могла погрузиться с годовой. Горячая вода благоухала запахами цветов благодаря безумно дорогому маслу для ванн, которое она приобрела накануне на Бонд-стрит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Джо Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Джо Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не меньше чем леди отзывы


Отзывы читателей о книге Не меньше чем леди, автор: Мэри Джо Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x