Селеста Брэдли - По соседству с герцогом
- Название:По соседству с герцогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - По соседству с герцогом краткое содержание
Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно - это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой - несмотря на слухи о его прошлом.
Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком - и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…
По соседству с герцогом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это был не самый лучший день, Фортескью. - Маркиз потер полотенцем свои мокрые волосы. - Почему на похоронах всегда идет дождь? - Дождь шел, когда он хоронил обоих родителей, а также Мелинду, если подумать об этом.
Одна жена похоронена, одна невеста сбежала, одна новобрачная почти убита. Единственная постоянная во всем этом - он сам. Колдер покачал головой.
- У меня нет таланта к браку.
Фортескью приподнял бровь.
- Напротив, милорд. Вы очень тщательно и решительно выбираете своих невест - и все время по неправильным причинам. С самого начала было ясно, что ваши отношения с предыдущей леди Брукхейвен сложатся не слишком хорошо. Я должен был предупредить вас, но не в моем положении делать это.
Колдер заворчал.
- Предупредить меня, что моя нежная, скромная невеста - шлюха? Не думаю, что я бы прислушался.
Фортескью с жалостью посмотрел на него.
- Леди Мелинда не была шлюхой, милорд. Она просто была молодой женщиной, которая любила одного мужчину, а ее подтолкнули к браку с другим.
Что- то внутри Колдера прояснилось, словно ил был унесен прочь, оставив сверкающий и чистый поток. Он поднял взгляд, чтобы посмотреть на дворецкого.
- Как Феба.
Фортескью кивнул.
- Это так, милорд. У вас талант выбирать женщин, чьи сердца уже заняты. Возможно, это происходит потому, что у вас самого нет желания завладеть этими сердцами?
Завладеть этими сердцами? Нет. Ни с Мелиндой. Ни даже с Фебой.
Только с Дейдре.
Его руки медленно сжались в кулаки. Не от ярости, а от тоски. Сердце Дейдре было тем, что он желал больше всего остального - гордое, упрямое, яростно независимое сердце Дейдре, которое она предложила ему, как золотое сокровище, и которое маркиз с презрением отверг, как грязную тряпку.
О моя любимая. Что же я наделал?
У Софи был ответ на этот вопрос, когда Колдер встретил ее на лестнице.
- По существу, милорд, вы воплотили в жизнь ее худший кошмар о муже. На самом деле я не думаю, что вы намеренно делали это. Вы могли беспокоиться, что она окажется похожей на Тессу - и можно даже понять почему - но задумывались ли вы по-настоящему о том, что это значит - быть воспитанной женщиной, подобной Тессе? Женщиной, которая не заботится ни о чем, кроме себя, манипулирующей людьми задирой, которая видела в девушке всего лишь средство обеспечить себе безбедный конец жизни?
- Как я, ты имеешь в виду. - Колдер обеими руками провел по своему лицу. - О, черт.
Софи неуверенно положила ладонь на его руку.
- Думаю… думаю, что на самом деле все должно было быть просто ужасно. Она не говорит об этом, но я видела синяки… - Девушка пожала плечами. - Дейдре кажется очень сильной, я знаю. Когда-то я презирала ее за это, считая холодной. На самом деле это всего лишь броня, против Тессы, против мира, который оставил ее в руках подобной женщины. Думаю, что под ней она очень уязвима и, возможно, к тому же и немного растеряна.
Колдер вздохнул и долго смотрел на Софи.
- Полагаю, что все правнучки Пикеринга скрывают сюрпризы под своей внешностью.
Софи покраснела и отвела взгляд.
- Думаю, что не смогу дать вам взятку и попросить сохранить это в тайне?
Колдер проворчал:
- С кем я смогу этим поделиться? - Единственным человеком, с которым он жаждал поговорить, была Дейдре, но что он мог сказать, чтобы искупить свои подозрения?
Софи сложила руки на груди, приподняв одну бровь от его угрюмого тона.
- Знаете, я вовсе не испытываю к вам большого сочувствия. Вы слишком умны, чтобы не осознавать, что если сами сумели навлечь это на себя, то сами и должны это исправить.
- Но как?
- Я не знаю «как», но у меня есть предположение о том, «когда». - Девушка склонила голову и криво улыбнулась. - Дейдре, наконец-то, проснулась по-настоящему, и без лихорадки. Перелом случился больше часа назад.
Кулаки Колдера сжались от прилива ошеломляющего облегчения. Слава Богу. Осаждаемый желанием быть рядом со своей женой, маркиз повернулся спиной к понимающему смешку Софи и помчался по лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз.
Глава 52
Дейдре сидела в кровати, ее лицо было осунувшимся, не раскрасневшимся от лихорадки или бледным от потери крови. Ее волосы представляли собой спутанную, немытую массу, но его жена никогда не выглядела более ошеломляющей.
Колдер приблизился к постели медленными шагами.
- Добрый вечер, миледи. - Черт! Слишком напыщенно и формально! Он попытался снова. - Вы выглядите очень хорошо.
Она бросила на него недоверчивый взгляд.
- Не насмехайся надо мной. Я чувствую себя ужасно. - Девушка попыталась поменять положение и вздрогнула. Колдер бросился вперед, чтобы помочь, но она предостерегающе вытянула руку перед собой. - Стой. Не прикасайся ко мне.
В недоумении маркиз попятился на один шаг.
- Вы хотите, чтобы я позвал Софи?
Дейдре закрыла глаза, покачав головой.
- Боже, нет. Я только что избавилась от нее. - Жена махнула рукой на стул. - Пожалуйста, сядь, Колдер. Ты нависаешь надо мной.
Когда он уселся, то наклонился вперед, чтобы умолять ее о прощении. Брукхейвен сделал вдох, но заколебался, не уверенный в том, что лучше сказать. Я люблю тебя. Ты мне нужна. Люби меня вечно. Как он может просить об этом, если не заслуживает ее? Черт, как он ненавидел быть таким неуверенным в себе! Когда происходило что-то по-настоящему важное для него, то маркиз всегда терял дар речи.
Затем стало уже слишком поздно. В тот момент, когда его охватила немота, Дейдре заговорила первой.
- Колдер, я думаю, это очевидно, что мы не слишком уживаемся в нашем браке.
Боль. Разрывающая, лишающая дыхания агония. Его не простят. Смутно Брукхейвен осознавал, что на самом деле не произнес ни звука. Только его сердце завывало безмолвно и неслышно.
- Я решила поселиться в Брукхейвене, - продолжала его жена, ее голос был невыразительным и безжизненным, но все же несгибаемым, как сталь. - Скоро там поселяться Феба с Рейфом, но я уверена, что дом достаточно велик для нас троих. Мэгги сможет приезжать к нам, когда захочет.
Мэгги! Вот выход из положения! Даже несмотря на то, что внутренний голос предупреждал его, Колдер разыграл эту карту.
- Я женился на тебе, чтобы ты стала матерью для Мэгги, а не далекой тетушкой.
- Это позорное принуждение больше не сработает, - категорично ответила Дейдре. - Мэгги нуждается в тебе больше, чем во мне.
Взгляд, которым она одарила Колдера, потряс его до глубины души. Смелая, дерзкая женщина, которую он знал, исчезла. На ее месте оказалась какая-то холодная, несгибаемая и отстраненная особа. Не говоря уже о ее презрительности.
И о том, что она покидает его.
На самом деле, это броня… против мира, который оставил ее.
Вот кем жена считала его - мужской версией Тессы. Он превратил в реальность ее самый худший ночной кошмар. Как он мог надеяться преодолеть такое неподатливое отвращение?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: