Селеста Брэдли - По соседству с герцогом
- Название:По соседству с герцогом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селеста Брэдли - По соседству с герцогом краткое содержание
Поразительно красивая Дейдре Кантор полна решимости унаследовать огромное состояние своего прадедушки. Все, что ей нужно — это выйти замуж за герцога… и стать первой внучкой, которая сделает это. В конце концов, она всегда мечтала войти в высшее общество. Так что когда некоего Колдера Марбрука, маркиза Брукхейвена и будущего герцога Брукмура, бросает у алтаря невеста, Дейдре ставит перед собой цель стать его женой — несмотря на слухи о его прошлом.
Но очень скоро образы роскошной жизни Дейдре с привлекательным Колдером рушатся, когда девушка узнает его шокирующую тайну. Чувствуя себя преданной, Дейдре желает отомстить, затеяв рискованную и обольстительную игру в кошки-мышки со своим мужем, которая угрожает унести их обоих к высотам страсти. Она не сдастся маркизу, и не важно, что она испытывает к нему огромное желание. Но чего ей это стоит? Колдер решительно настроен хранить свою тайну под замком — и сделать своей ошеломляющую его жену любым способом из тех, что имеют значение. Даже если это означает снова и снова покорять ее сердце…
По соседству с герцогом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда позвольте мне спросить вас. Сегодня Мэгги была очарована движущимися частями машины — до такой степени, что любопытство спровоцировало ее на опасный эксперимент! Это вовсе не похоже на Мелинду, по крайней мере, если судить из того, что я слышала о ней. Это даже не особенно напоминает Рейфа. От кого, как вы думаете, у нее все это?
Колдер нахмурился.
— Я не имею ни малейшего понятия, что вы имеете в виду.
— Вы же умный человек, — Дейдре впилась в него взглядом. — Вы понимаете, о чем я говорю.
Он не был глуп. Было очевидно, на что она намекала. Колдер просто не замечал этого. Он сам был упорядоченным, неэмоциональным, хладнокровным человеком. Он был спокойным человеком, черт бы все побрал! Мэгги представляла собой ходячий беспорядок и была дикой, неконтролируемой, криминальной бунтаркой в грязном переднике и с разваливающимися косичками.
— Мой ребенок вовсе не похож на меня, ни в малейшей степени!
У Дейдре слегка отвисла челюсть. Она долго с изумлением смотрела на него, а затем вскинула вверх руки и вышла из здания фабрики, бормоча что-то себе под нос.
Колдер наблюдал за тем, как она уходит, все его тело содрогалось от комбинации оставшегося вожделения и возмущенной ярости. Она была абсолютно безумна и очевидно намеревалась забрать его в Бедлам вместе с собой!
И все же, разве она не прекрасна, когда находится в замешательстве, когда обычный расчетливый блеск исчезает из ее потрясающих глаз, а ее губы смягчаются, становятся не такими решительно сжатыми? Ему бы понравилось целовать эти губы прямо сейчас.
На руках и лице Дейдре все еще оставались следы фабричной сажи. Вероятно, она захочет принять ванну, как только доберется до дома…
Мокрая, голая, скользкая кожа. Влажные пряди золотистых волос, струящиеся между полными кремовыми грудями. Розовые соски сморщились от холода…
От этого воспоминания у Колдера пересохло в горле, а брюки стали ему тесны.
Дьявол, он только что испортил еще одну брачную ночь, не так ли?
Глава 28
Вернувшись в Брук-Хаус, Мэгги, выкупанная, причесанная и до жалости подавленная, вяло забралась на кровать и позволила Дейдре уложить себя в постель, не возражая ни против раннего часа, ни против дополнительного умывания. Патриция, которая исполняла обязанности горничной и для Мэгги, стояла рядом, в ее зеленых глазах отчетливо отражалось беспокойство.
Дейдре осторожно присела на край кровати и долго смотрела на девочку, чей боевой дух, как она думала, ничто и никто не смог бы разрушить. Она вздохнула и еще раз разгладила покрывала.
— Теперь я сделала это, не так ли, Мэг?
Взгляд Мэгги скользнул прочь, безучастно остановившись на углях в камине. Дейдре отвела темный завиток волос со лба девочки, но ответа на это нежное прикосновение не последовало.
Было трудно оставаться спокойной, когда внутри она была переполнена таким ошеломляющим чувством вины. Все, что произошло сегодня, было полностью и целиком ее виной. Конечно, не она превратила Колдера в того человека, которым он является, но именно Дейдре привезла Мэгги на фабрику, где ей совершенно нечего было делать, а затем оставила семилетнюю девочку без надзора, пока сама… ах… позволила себе отвлечься.
— Боюсь, что я всего лишь несчастная отговорка, а не мать, моя маленькая.
Она зашла слишком далеко, используя сердце ребенка для своих собственных целей. Сейчас она развела этих двоих еще дальше, и у нее не было ни малейшей идеи, как все исправить.
Девушка начала выпрямляться и убирать свою руку прочь, но взгляд Мэгги метнулся обратно к ней.
— Не уходи, — прошептала маленькая девочка.
Дейдре ощутила, как что-то внутри нее тает и размягчается, полностью и безоговорочно. У нее в глазах защипало, когда она кивнула, уступая.
— Патриция, ты можешь идти.
— Вы хотите принять ванну сами, миледи?
Хотя у нее и подгибались колени при мысли о том, что можно будет смыть прочь этот ужасный день, Дейдре покачала головой.
— Позже. — Она наклонилась и сняла туфли, а затем отбросила в сторону покрывала, чтобы скользнуть в постель рядом с Мэгги. Когда маленькая девочка прижалась к ней, то сердце девушки окончательно разбилось. Как она могла вовлечь Мэгги в свою битву характеров? Что за монстр будет так использовать ребенка?
Монстр наподобие леди Тессы, очевидно. Что ж, она не станет делать этого. С этой минуты Мэгги выходит из этой небольшой игры. Отводя волосы назад с ее маленького лба, Дейдре закрыла глаза от чувства вины. Я исправлю это, моя маленькая. Обещаю, я заставлю его увидеть.
Но как? Как убедить человека, который никогда не знал любви, что она навсегда спасет его, если только он позволит этому случиться?
Больше чем когда-либо Колдер сожалел о том, что остановил свой взгляд на мисс Дейдре Кантор. Его фабрика лежала в руинах, его рабочие разозлились, его неуправляемый ребенок превратился в ни с чем не сравнимую угрозу — его новобрачная несомненно достигла очень много за несколько дней замужества!
Даже у его гнева появился новый оттенок, вызванный неудовлетворенным вожделением. Что с ним случилось? Он не был сварливым человеком, но все же обнаружил, что зарычал на грума и огрызнулся на Фортескью, когда наконец-то вошел в Брук-Хаус, грязный, истощенный и лишенный одной процветающей, прогрессивной и прибыльной фабрики!
Аргайл приготовил дымящуюся ванну в его спальне, но Колдер не смог заставить себя вымолвить ничего, кроме ворчливой благодарности. Он снял одежду и бросил ее на пол, постоянно перечисляя самому себе многочисленные нарушения его жены. Окунувшись в горячую воду сразу, не дав себе даже момента привыкнуть к ней, он взвизгнул от удивления, а затем рычанием прогнал прочь Аргайла, когда тот попытался помочь.
Ухватившись за край ванны с такой силой, что суставы его пальцев побелели, Колдер принял на себя обжигающий жар и позволил ему растопить его глубокую неудовлетворенность. Когда, наконец, вода перестала жечь его кожу, она забрала с собой самые худшие последствия его ярости. С протяжным вздохом маркиз откинулся назад в ванне и попытался обратить свой ум на более приятные вещи.
Скоро Брукмур будет принадлежать ему. Там очень красиво, хотя и совершенно нецивилизованно. Очень освежающе после стольких недель в Лондоне.
Колдер позволил своему сознанию отдохнуть на этом мирном зрелище. Холмы мягко перекатывались там, как раз в начале горной гряды, известной как Пеннинские горы [7] Пеннинские горы (англ. Pennines) — небольшой (не более 900 метров) высоты горы в Великобритании, расположенные в северной Англии и южной Шотландии. Отделяют северо-западную Англию от Йоркшира и северо-востока Англии.
.Воздух, такой же чистый, как вода, и ветер будут развевать золотистые волосы Дейдре как флаг, струящийся позади нее. Хорошо ли она ездит верхом? Ему придется найти ей спокойную кобылу, но такую, которая сможет бежать в ногу с его собственным замечательным жеребцом. Они будут скакать галопом по Брукмуру до тех пор, пока ветер не разрумянит ее щеки, и она не засмеется от радости, а ее исключительная улыбка будет предназначена только для него…
Интервал:
Закладка: