Линн Робертс - Превратности любви

Тут можно читать онлайн Линн Робертс - Превратности любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Линн Робертс - Превратности любви

Линн Робертс - Превратности любви краткое содержание

Превратности любви - описание и краткое содержание, автор Линн Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.

Превратности любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Превратности любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линн Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В Лондон? Зачем вы едете туда, мисс? Там нет ничего хорошего, можете мне поверить. В этом городе полным-полно воров, вы и оглянуться не успеете, как вас обчистят.

«Быть может, эти парни сами собирались обокрасть одинокую девушку, — подумал Седж, — потому и приглашали ее на свою ферму». Он тяжело вздохнул. Его долг джентльмена обязывал его вмешаться, хотя он предпочел бы не впутываться в эту историю.

Седж решительно шагнул к столику, за которым расположилась девушка и ее двое собеседников. Наставив монокль на парней, он смерил их презрительным взглядом, потом кивнул рыжеволосой леди.

— Мне кажется, вы нуждаетесь в помощи, мисс. Могу я предложить вам свои услуги? — с нарочитой медлительностью проговорил он. И представился: — Я виконт Седжемур.

Достав из кармана изящную золотую коробочку, в которой он носил свои визитные карточки, Седж протянул одну из них девушке. Та едва взглянула на его имя и титул, выгравированные золотыми буквами на плотной глянцевой бумаге. Подняв к нему лицо, она широко улыбнулась.

— О, сэр, я не видела, как вы вошли! Это было так невежливо с моей стороны — не пригласить вас присоединиться к нам. Присядьте, пожалуйста.

Она сделала грациозный жест рукой, указывая на свободное место на скамейке рядом с ней. Седж пропустил мимо ушей ее приглашение, продолжая наблюдать за девушкой сквозь монокль. Он рассчитывал, что та почувствует себя неловко под его внимательным, испытующим взглядом, однако девушка нисколько не смутилась.

— Кстати, меня зовут Джорджана Картерет. Но все называют меня просто Джорджи, — представилась она и снова улыбнулась, протягивая ему руку.

Ее синие, как сапфиры, глаза весело поблескивали на ее юном веснушчатом лице. Она разговаривала с ним с такой простотой и непринужденностью, словно не отдавала себе отчета в том, кто перед ней стоит. От негодования Седж даже выронил монокль, и тот повис у него на груди на длинной шелковой ленте. Его титул ни в малейшей степени не впечатлил девушку, что было для него равносильно личному оскорблению. Он нервно втянул в себя воздух, потом, опомнившись, взял ее маленькую руку.

— Очень рад знакомству с вами, мисс Картерет, — проговорил он с учтивым кивком.

— Вы сказали, вас зовут виконт Седжемур? — переспросила девушка.

— Именно так, мэм, — с достоинством подтвердил Седж, стараясь изо всех сил не выдавать своего раздражения.

— Позвольте представить вам Сэма и Джо Тэйлора, виконт, — продолжала Джорджи. — Они братья и работают на ферме у сэра Генри Уорли, это примерно в пяти милях отсюда. Иногда они подрабатывают здесь. Сэм и Джо рассказывали мне невероятную историю о духах, которые появляются по ночам на кукурузном поле, но я не знаю, можно ли им верить. Вы когда-нибудь слышали об этом, милорд?

Седж не ответил, и Джорджи принялась посвящать его во все подробности истории, рассказанной ей парнями с фермы. Возмущение виконта возрастало с каждой секундой. Она вела себя так, словно не видела никакого различия между ним и этими двумя простолюдинами, беседовала с ним, виконтом Седжемуром, с той же фамильярностью, с какой несколько минут назад беседовала с ними. Не выдержав, виконт прервал ее болтовню.

— Мисс Картерет, — строго сказал он, — вы, наверное, не отдаете себе отчета, в какой неподобающей ситуации вы оказались. В таком случае я вынужден обратить на это ваше внимание.

— Простите, сэр, о какой ситуации вы говорите? — невозмутимо осведомилась Джорджи.

— Не притворяйтесь, что вы не поняли, мисс. Вы сидите здесь, беседуя с двумя совершенно незнакомыми вам мужчинами. И вы, насколько я понял, путешествуете одна, если не считать вашего конюха и еще какой-то сомнительной личности со странным прозвищем Рафас.

— Я беседую с тремя незнакомцами, сэр, — уточнила девушка.

— Простите? — Седж недоуменно уставился на нее.

— Я ведь и с вами незнакома, милорд, однако у вас вполне респектабельный вид, из чего я могу заключить, что вы не представляете для меня опасности. Сэм и Джо тоже совершенно безобидные ребята, уверяю вас.

Она кивнула в сторону двух парней, которые смотрели, вытаращив глаза, на высокомерного виконта.

— Вы всегда беседуете с каждым незнакомцем, встречающимся на вашем пути? — иронично осведомился Седж.

— А почему бы и нет? — спокойно парировала Джорджи. — Я не вижу в этом ничего дурного. По-моему, самая элементарная вежливость требует, чтобы мы уделяли внимание окружающим нас людям. — С трудом сдерживая смех, она добавила: — Кстати, Рафас — это моя собака, сэр. Вы ошиблись, назвав его сомнительной личностью.

Услышав свое имя, большой рыжий пес выскочил из-под стола и подобострастно лизнул руку хозяйке. Виляя хвостом, пес подошел к Седжу и принялся обнюхивать его кожаные бриджи.

Насмешливый тон девушки оскорбил виконта. Он задавался вопросом, зачем он вообще заговорил с ней. Эта глупая девчонка не выказывала к нему ни капли почтения и не знала самых элементарных правил хорошего тона. Она вела себя просто-напросто нагло. А ее внешний вид оскорблял глаз так же, как ее речь оскорбляла слух. Она была одета слишком броско — так одеваются девицы легкого поведения, а не девушки из порядочных семей. Уж не говоря о цвете ее волос…

Сэм и Джо сидели молча, не сводя глаз с Седжа. Они были удивлены, что такой знатный вельможа вообще удостоил их вниманием, и напуганы его строгим тоном. Наконец появился хозяин гостиницы. Расшаркиваясь и раскланиваясь, он подбежал к высокопоставленному гостю и осведомился, что тот прикажет подать ему на обед.

Седж был так рассержен, что даже подумал, не отказаться ли ему от еды и не уехать ли поскорее отсюда. Однако его желудок свела голодная судорога при одной только мысли об обеде. Он понял, что просто не сможет продолжить путешествие, если сейчас же не поест.

— Приготовьте мне бифштекс и кофе, да побыстрее, — холодно велел он.

Хозяин поспешил к дверям кухни, чтобы выполнить приказ, но Седж окликнул его:

— Постойте! Проведите меня сначала в отдельный зал.

— О, лорд Седжемур, вам будет скучно обедать в одиночестве! — вмешалась Джорджи. — Не лучше ли присоединиться к нам?

Она подвинулась на скамейке, освобождая место для виконта. Седж смерил девушку ледяным взглядом.

— Я вижу, мисс Картерет, что вы не нуждаетесь в моей помощи. Поэтому я предпочитаю пообедать в отдельном зале, где мне не придется находиться в обществе простолюдинов.

— Мне очень жаль, Ваша Светлость, но я не могу провести вас в отдельный зал, — несмело подал голос хозяин. — Там разбито окно. Вашей Светлости будет удобнее здесь, неподалеку от огня.

Он указал на камин, в котором весело потрескивали поленья, Седж вовремя подавил ругательство, готовое сорваться с его языка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линн Робертс читать все книги автора по порядку

Линн Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Превратности любви отзывы


Отзывы читателей о книге Превратности любви, автор: Линн Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x