Кристина Уэллс - Порочная игра
- Название:Порочная игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-066954-7, 978-5-271-33708-6, 978-5-226-03512-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Уэллс - Порочная игра краткое содержание
Прекрасная Сара Коул мечтала о мужественном маркизе Вейне, но продолжала хранить верность негодяю мужу.
Маркиз Войн был готов на все, чтобы обладать Сарой, но ему оставалось обожать ее лишь издали.
Однако настал день, когда все изменилось. Страшась разорения, супруг Сары предлагает Вейну провести ночь с его женой за десять тысяч фунтов и маркиз соглашается. Более того, соглашается и Сара, которая не может отказаться от ночи с мужчиной, к которому испытывает истинную страсть.
Как же теперь быть им с Вейном? И как забыть о ночи, перевернувшей всю их жизнь?
Порочная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Видя Сару, которую он помнил всегда преисполненной ледяного равнодушия, распластавшейся под ним, изгибающейся от запредельного наслаждения, сладострастно принимающей его плоть, Вейн испытал чисто мужское торжество. Наконец ему удалось сломить ее сопротивление и справиться с ее неуступчивостью.
Он сумел взять себя в руки и мучительно медленно вышел из нее. Сара со всхлипом запрокинула голову, открыв прелестную шею. Вейн дотянулся до нее, прижался к этой обворожительной шее губами, легонько прикусил нежную кожу зубами и почувствовал, как по всему ее телу прошла волна крупной сладостной дрожи.
— Да… да…
Прерывистый шепот, обдавший теплом его ухо, смел остатки воли, которая все еще сдерживала его страсть. Он резко дернулся вперед, до предела погружаясь в желанное лоно, успел почувствовать начало ее экстаза, и, не в силах более сдерживаться, выплеснулся в нее до последней капли.
Единственным звуком, который он сейчас слышал, было оглушительное буханье крови в ушах.
— Сара… Ну, скажи хоть что-нибудь…
Она, сдерживая малодушные и совершенно ненужные слезы, резко сбросила с плеча его руку.
— Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать.
Лежа к нему спиной и закутавшись в одеяло, она отрешенно смотрела на задернутое шторами окно спальни. Мысли все время возвращались к одному и тому же. Бринсли. Их убогое жилье. Ее семья. Высший свет.
Как ей жить дальше после того, что она сделала? Как смотреть им всем в глаза?
Безумие страсти — не оправдание. Она изменила мужу, продалась, как самая последняя шлюха.
— Я хочу, чтобы ты сказала, что расстанешься с ним. Я хочу, чтобы ты была со мной, — негромко ответил Вейн.
— Чтобы была твоей любовницей, — резко и холодно добавила она.
— Нет.
— Я замужем. Бринсли — мой муж.
Его пальцы прикоснулись к волосам, ласково тронули мочку уха… Сара напряглась, стараясь, чтобы он не заметил, как ей приятно его прикосновение.
Она удержалась от горького смеха. Неужели он не видит? Она же не кукла, с которой можно и дальше тешить свое сластолюбие!
А уговорить ее остаться будет совсем просто. Даже сейчас, под этими легкими ласками, вся ее решимость очень быстро начала улетучиваться.
Он поцеловал ее в затылок, и тут же жаркая волна скользнула вдоль спины. Саре не хотелось смотреть на него, не хотелось видеть неприкрытое желание в его внимательном взгляде.
Тем более что такое же желание он прочтет в ее глазах.
В отчаянии она ухватилась за мысль об этих проклятых десяти тысячах фунтов, чтобы не откликнуться на такие приятные прикосновения его губ к ее плечу.
Ей нужно уйти. Ей нельзя оставаться здесь и снова и снова подвергать себя отвратительному искушению. Впрочем, сомнения в том, что такой деликатный и нежный человек мог назначать за нее цену, мог торговаться с ее мужем, никуда не делись.
Но он действительно купил ее. Он сам ей об этом сказал, и одно это должно дать ей силы, чтобы сделать то, что нужно.
И как будто в ответ на ее молчаливые мольбы, она увидела, как в щелку между занавесками проник рассеянный свет.
Наступило утро.
Она встала с постели, подошла к окну и, слегка раздвинув занавески, выглянула на улицу. Вейн окинул взглядом ее стройную фигуру, копну черных волос, наполовину закрывшую спину, задержался на прекрасных ногах.
Господи, какое же он все-таки животное… Нужно было хорошенько постараться и убедить ее остаться, другого времени у них скорее всего не будет. Он просто не может позволить ей уйти.
Но прежде чем он сумел что-либо сказать, Сара отошла от окна, обошла вокруг кровати и что-то подняла с пола. Это оказалась ее нижняя сорочка. Сара встряхнула ее и решительным движением натянула через голову. Не глядя на Вейна, Сара завязала пояс.
— Что ты делаешь?
— Одеваюсь. Мне пора домой.
Он соскочил с кровати в тот самый момент, когда Сара потянулась за платьем. Схватив за запястье, он заставил ее повернуться к нему лицом.
— Останься. Не уходи.
Она дернулась, но не сумела высвободить руку.
— Боюсь, одна ночь со мной — это все, что вы можете получить за такие деньги, — отчужденно ответила Сара.
— Все, что я… — растерянно повторил он.
— Именно так, — холодно кивнула она. — Одна ночь. За ваши десять тысяч фунтов.
Он с трудом удержался от того, чтобы не ахнуть. Разве она не знает, что он отказался от предложения Бринсли? Вейн нахмурился, пытаясь вспомнить, что же именно он ей говорил этой ночью. Он предавался любви, вообще не думая об этой омерзительной сделке.
Но Сара…
Он увидел, что на ее губах играет жестокая усмешка, и только сейчас к нему пришло понимание всего произошедшего. Все правильно. Сара знала, что он отказал Бринсли. И пришла сюда с единственной целью — соблазнить его.
Внутри все застыло от охватившего душу холода. В голове звенела полная пустота. Язык как будто отнялся. Вейн не мог произнести в свою защиту ни единого слова. Слова просто не шли на ум.
Сара высвободила руку и снова взялась за платье. Цвет-то какой — зеленый, ядовитый. Глаза у нее тоже такие же.
Сквозь холод, охвативший Вейна, медленно начали просачиваться злость, отвращение и презрение к самому себе. Какой позор, какой стыд! Поддаться женщине, которая не стоила его любви, которая бессердечно и цинично плела паутину соблазна ради удовлетворения своих низменных желаний. И это при всей ее грациозности и показном благородстве.
Впрочем, Сара даже хуже обычной шлюхи. Та хоть честно предлагает свои прелести за деньги и не дурачит клиента, не уверяет его, что это любовь.
Ладно, пусть Сара предала и обманула его, но выиграть он ей не позволит.
— Боюсь, вы поступили несколько опрометчиво, мэм, — небрежно протянул Вейн. — Я ни о чем не договаривался.
Она резко повернулась к нему.
— Но Бринсли…
— Это вы про вашего сутенера? — Он растянул губы в жестокой усмешке, увидев, как кровь бросилась ей в лицо. — Или вам больше по душе словечко «сводник»? Впрочем, согласен, оно не столь изящное. Но я уверен, вы знаете о том, что произошло между Бринсли и мной. И я что-то не припомню, чтобы вы настаивали на оплате, когда я прижал вас к столбику кровати.
Она прикусила нижнюю губу. Глаза предательски заблестели.
— Боже мой, да мы никак собрались разрыдаться? — насмешливо заметил он. — Это единственное, чего не хватало во всем этом спектакле. Но вы же достаточно умны, леди Сара, чтобы позволить моему разгоряченному воображению все сделать за вас, не так ли? Подумать только, я на самом деле принял вас за пострадавшую сторону.
Сара вскинула голову и бросила на него уничтожающий взгляд. Боже, как же она хороша! Никогда прежде он не видел такой восхитительной женщины.
Она начала застегивать свою ротонду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: