Кристина Уэллс - Порочная игра
- Название:Порочная игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-066954-7, 978-5-271-33708-6, 978-5-226-03512-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Уэллс - Порочная игра краткое содержание
Прекрасная Сара Коул мечтала о мужественном маркизе Вейне, но продолжала хранить верность негодяю мужу.
Маркиз Войн был готов на все, чтобы обладать Сарой, но ему оставалось обожать ее лишь издали.
Однако настал день, когда все изменилось. Страшась разорения, супруг Сары предлагает Вейну провести ночь с его женой за десять тысяч фунтов и маркиз соглашается. Более того, соглашается и Сара, которая не может отказаться от ночи с мужчиной, к которому испытывает истинную страсть.
Как же теперь быть им с Вейном? И как забыть о ночи, перевернувшей всю их жизнь?
Порочная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сара вспомнила о своей матери и почувствовала острую боль сожаления.
— Давай не будем загадывать на будущее. Начнем с этого визита, а там посмотрим. — Если мать Вейна действительно была женщиной приятной во всех отношениях, то о братьях Вейна такого не скажешь. От Сары не ускользнуло то, что Кристиан по крайней мере с неодобрением отнесся к женитьбе Вейна.
Однако, несмотря на холодную отчужденность Кристиана, которую Сара почувствовала во время свадьбы, она ощутила и ту глубокую привязанность, что существовала между Вейном и его братьями. Если она хочет сделать Вейна по-настоящему счастливым, то надо завоевать их дружбу. Сара сама не могла понять, почему ей вдруг понадобилось завоевывать симпатию членов его семьи.
Звуки, донесшиеся из холла, привлекли внимание обоих. Грубый акцент обитателей лондонского дна заставил Сару в тревоге посмотреть на мужа, но Вейн лишь улыбнулся в ответ.
Дверь открылась, и из-за нее показалась уродливая голова низкорослого человечка.
— Простите, что побеспокоил, но я решил, что вы захотите об этом узнать, и чем быстрее, тем лучше. Я ее нашел.
Глава 18
— Ты нашел Мэгги? — Вейн шагнул навстречу Финчу, чтобы пожать его руку. — Леди Вейн, — сказал он, обернувшись к Саре, — это мистер Финч, мой тренер. Он наводил справки о Мэгги Дей.
Финч поклонился, теребя в руках шляпу, словно ему не терпелось поскорее нахлобучить ее и уйти. Сара улыбнулась.
— Вы не присядете, мистер Финч?
Финч вздрогнул, словно она попыталась его укусить.
— Вы кому, мне, миледи? Да нет же, Боже вас сохрани. Я зашел сюда только потому, что знаю, как это важно для вас. — Финч перевел дух. — Я нашел ее и привел сюда. Пообещал ей соверен, если она поедет со мной.
— О, вы такой молодец, — быстро сказала Сара. Она едва удержалась от того, чтобы не сорваться с места и не броситься в холл. — Мальчик с ней?
— Нет, миледи. Она говорит, что не знает, где он.
Финч пожал плечами при этих словах, словно хотел сказать, что сделал все, что было в его силах. Вейн поблагодарил Финча и вышел его проводить. Вернувшись, он посмотрел Саре в глаза.
— Я думаю, будет лучше, если ты оставишь это мне, — после довольно продолжительной паузы сказал Вейн.
— Ни в коем случае. — Она натянула перчатки, заклиная руки не дрожать. Потом быстро взглянула на него и отвела глаза. — Но мне бы хотелось, чтобы ты пошел со мной.
Ей было непросто позвать его с собой. Он, кажется, это понял, судя по тому, что в его взгляде появилась настороженность. Сдержанно кивнув, Вейн предложил Саре руку. Они спустились вниз, в южную гостиную, где в обществе Риверса их ждала Мэгги.
С каждым шагом тревога и гнев Сары становились все более ощутимыми. Почему Мэгги не знает, где находится ее сын? Но дело не только в ее безответственности. Неужели Мэгги не понимает, что Сара хочет помочь им? Дать денег на содержание Тома? Неужели Мэгги не нужны деньги?
Когда Сара и Вейн вошли в гостиную, Мэгги стремительно обернулась к ним, оторвавшись от созерцания пейзажа Рейнольдса, висевшего над камином. Прошло не меньше минуты, прежде чем Сара смогла узнать в этой уверенной в себе, ухоженной женщине ту угрюмую, опустившуюся Мэгги Дей, которую она навещала в Биллингсгейте. Возможно, теперь она действительно не нуждалась в финансовой поддержке Сары.
Но если это так, зачем она сюда приехала?
Поймав быстрый взгляд Вейна, Сара поняла, что и он думает о том же.
Она предложила Мэгги сесть. Гостья расплылась в самодовольной ухмылке, присев на краешек венского стула.
— Вы так любезны с любовницей своего мужа? Вижу, мэм, вы настоящая леди.
У Сары свело внутренности.
— Давайте не будем обсуждать эту неприятную тему. Я хочу спросить вас о Томе.
Мэгги криво усмехнулась, и эта усмешка живо напомнила Саре ту Мэгги, которую она видела раньше.
— Я затем и приехала, чтобы сказать вам, что никакого Тома нет. — Мэгги переводила взгляд с Вейна на Сару и обратно. — Я его придумала, понятно? Решила, что мне могут перепасть кое-какие деньжата, и потому сказала вам то, что вы хотели услышать.
Сара ошеломленно смотрела на нее и молчала. Вейн с расстановкой сказал:
— Тогда понятно, почему мы не могли его найти.
— Но… — Сара глотала воздух как рыба, выброшенная из воды. — Так это все ложь? Бринсли мне солгал? Вы не рожали от него ребенка?
— О, ребенок был. Я всего лишь хочу сказать, что я не та божья коровка, которую вы ищете. — Она замолчала, переводя взгляд с Вейна на Сару. — Если я скажу вам то, что знаю, что я буду с этого иметь?
Тогда заговорил Вейн:
— Это зависит от того, чего стоит ваша информация. — Он вытащил соверен и бросил его Мэгги на колени. — Насколько мне известно, вам обещали эту сумму за то, что вы к нам приедете. Вот видите, нам можно доверять. — Он замолчал, прищурившись. — Я вас уже где-то видел.
Наглая вымогательница окинула его взглядом.
— Если вы меня видели, то я уж точно вас не видела. — Она бесстыдно усмехалась, рассматривая его. — Уж вас я бы запомнила.
По тому, как едва заметно дернулся уголок губ Вейна, Сара догадалась, что он не лишен тщеславия. Тогда она громко сказала:
— Продолжайте. С нетерпением жду вашей повести.
Уголки губ Вейна поползли вверх. Сара не сомневалась в том, что он пытается не показать того, как развеселила его ее ревность. Пусть наслаждается своей маленькой победой, угрюмо подумала она. Ей нет до этого дела. Все, что ей нужно, — это найти Тома.
Мэгги сделала серьезное лицо, но глаза ее, обращенные к Вейну, смеялись.
— Я — повитуха, и я принимала того мальчика, которого вы ищете. А вот его мать… Ну, я думаю, что сейчас она в могиле, бедняжка.
— Но Бринсли сказал мне, что вы — его мать. — Сара прижала руку к виску. Говорил ли он ей это? Или она просто решила, что мать ребенка — Мэгги, потому что знала о том, что Бринсли водил с ней шашни? Сара думала, что в первый год их брака у него был роман только с одной женщиной, но теперь поняла всю наивность своего предположения.
— Что сталось с мальчиком? — спросила Сара.
— Его увезли в деревню, не знаю куда. Моя племянница была его кормилицей.
— Как ее зовут? — спросил Вейн.
— Полли Лосон.
И это все, что им удалось вытянуть из Мэгги. Она не видела Полли с тех пор, как та уехала с младенцем. Имя матери вообще никогда не называлось. Мэгги могла лишь сказать, что роженица была из хорошей семьи и если бы родственники той женщины узнали о том, что она родила внебрачного ребенка, они бы от нее отказались. Поэтому у нее были все основания держать свое имя в тайне.
Когда Мэгги вышла, повиливая бедрами, до Сары вдруг дошло, что Бринсли поручил одной своей любовнице принимать роды у другой. Как ни печально, этот поступок был вполне в духе Бринсли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: