Элизабет Бойл - Стань моей судьбой

Тут можно читать онлайн Элизабет Бойл - Стань моей судьбой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Бойл - Стань моей судьбой краткое содержание

Стань моей судьбой - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.

Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.

Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?

Стань моей судьбой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стань моей судьбой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элизабет Бойл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клифтон переминался с ноги на ногу, незнакомые болезненные ощущения охватили его.

— Где, черт побери, горничная с подносом?

— Иди сам возьми, — предложил Малком. — Кстати, ты когда-нибудь сам приносил себе чай?

Как ни отвратительно ему было это признавать, граф покачал головой.

— Сделай доброе дело, — посоветовал брат, — спустись вниз. Попытайся очаровать ее.

Клифтон уже повернулся к двери, но последние слова Малкома остановили его.

— Что-о-о?

— Очаруй ее. Покажи ей, что ты не напыщенный болван.

— Я не…

— Нет, конечно, нет. — В глазах Малкома вспыхнули веселые огоньки.

— Ушам своим не верю! Ты предлагаешь мне очаровывать эту… эту…

— Хорошенькую леди?

— Скорее, ведьму, — ткнул пальцем в воздух Клифтон.

— Ведьма? Думаю, это лучше, чем гарпия. Очаруй ее, Гилби. Если сумеешь.

Клифтона возмутило такое оскорбление.

— Я могу любую леди очаровать. — Ответное громкое фырканье еще сильнее задело графа. — Что это значит?

Maлком откинулся на стуле.

— Только то, маленький братик, — Малком порой любил напомнить Клифтону, что тот хоть и наследник, но моложе, — что флирт не самая сильная твоя сторона.

Граф открыл было рот, чтобы возразить, но сказать было нечего. В словах Малкома есть доля правды.

И значительная.

— Иди, попрактикуйся с Люси, — посоветовал Малком. — Нет, не надо слов. По испуганному выражению твоего лица я вижу, что ты не понимаешь, почему я это предложил. Но скажи мне, Гилби, разве ты хоть раз не задумывался, как выглядит ее роскошная грива, освободившаяся от шпилек?

— Нет, не задумывался, — солгал граф. — Ни разу.

— Я так не думаю, — рассмеялся Малком. — Это было бы по меньшей мере странно, не правда ли?

Да уж, подумал Клифтон, спускаясь с черной лестницы. Весьма странно. Девушка, с ее черными локонами, каскадом падавшими на белые плечи, походила на сирену.

Она настолько обворожительна, что любого соблазнит пробить брешь в стенах ада.

Спутаться с этой фурией равносильно тому, чтобы оказаться в преисподней, размышлял он, задержавшись на площадке. До его ушей донесся разгоравшийся в кухне спор.

Клифтон всегда считал подслушивание ниже своего достоинства, но в его новой профессии это просто необходимо.

Граф неслышно шагнул ближе, и не потому, сказал он себе, что горячий, серьезный тон мисс Люси возбудил его любопытство.

— Ты совершенно ошибочного мнения о нем, папа, — говорила она. Клифтон почти видел ее упертые в бока руки, решительный блеск в глазах. — Ты и Пимм, вы оба заблуждаетесь. Помяни мое слово, он заносчивый, высокомерный, властный…

Клифтону не нужно было строить догадки относительно объекта ее обвинений. Он больше удивился бы, услышав в свой адрес ее похвалу своим достоинствам.

— Хватит, Гусси, — донесся снизу смех Эллисона. — Я знаю, ты его не любишь, но настаиваю, чтобы ты держала свое мнение при себе. И никаких фокусов с его жарким, — предупредил он так строго, что Клифтон представил себе, как Эллисон погрозил дочери пальцем. — Это тебе не лорд Роч.

— Позволю себе не согласиться, — фыркнув, пробормотала она.

У Клифтона голова пошла кругом. Роч?! Эта толстая задница? Этот дурак? Клифтон, оскорбившись, едва не вмешался в разговор. И все же любопытство и отчаянное желание доказать мисс Эллисон, что она не права, остановили его.

— О, конечно, Роч был неудачным выбором, но я тебе гарантирую, что… — начал Эллисон.

— И такой же самоуверенный, как этот тип, которого Пимм навязал нам. Мистер Грей вполне преуспеет, но граф… гм, папа, я думаю, ты ошибся. — Шумное фырканье завершило ее фразу.

— Ну-ну, Гусси, слишком уж ты сурова, У Клифтона твердый характер. Он тебя еще удивит. Попомни мое слово.

Послышалось шуршание соломки и лент — видимо, мисс Люси возмущенно тряхнула головой и ее шляпка съехала. С темной лестничной площадки снова донесся смех Эллисона.

— Тебе просто неприятны его манеры и то, что он не заигрывает с тобой.

— Папа! — запротестовала Люси. — Это смешно! Я не хочу этого человека…

— Ну-ну, — с укоризной произнес отец. — Думаю, дело в том, что граф единственный из мужчин, переступавших наш порог, не влюбился в тебя.

— Ты знаешь, что меня это не интересует, — возразила Люси.

— Да, знаю. Но однажды заинтересует, и я со страхом жду этого дня.

— Ну, что касается графа Клифтона, на мой счет тебе нечего бояться. — Снова раздалось фырканье, которое делало Люси похожей на бабушку Малкома. Жена кузнеца, эта крепкая женщина могла гнуть железо голыми руками.

— Хорошо, — примирительно сказал мистер Эллисон.

Клифтон едва сдержался, чтобы не ворваться в кухню с намерением согласиться с дочерью этого человека.

Ее отцу нечего опасаться на его счет.

Подумать только, Люси Эллисон! Клифтон вздрогнул.

— Поскольку он не возьмет тебя, Гусси. Ни один из них не возьмет. Благородным образом, — вздохнул Эллисон. — Я вырастил вас обеих как леди…

Услышав это, Клифтон вскинул бровь. Люси Эллисон леди? Он хотел поправить ее отца, но не стал этого делать.

— …ни на секунду не думай, что кто-то из них закроет глаза на твое происхождение, уж такие они, и не важно, что они говорят, чтобы очаровать тебя.

— Я не из тех, кого можно очаровать, папа.

Совершенно верно, подумал Клифтон.

— Так-то оно так, Гусси. Ты не выносишь этого человека и ясно дала ему это понять, но суть в том, что Пимм хочет, чтобы мы его обучили, и мы это сделаем.

Наступила тишина. Ее нарушил тихий женский вздох.

— Так ты поможешь? — спросил ее отец. Судя по звуку, корзину плюхнули на стол.

— Да. Ты же знаешь, что помогу. И дядя Тоуд хочет…

Дядя Тоуд? Она назвала Пимма, руководителя шпионской сети Англии, самого страшного человека в министерстве иностранных дел «дядя Тоуд»?

Не успел Клифтон это переварить, как мисс Эллисон снова закусила удила.

— Должна признаться, что не прочь посмотреть, как этому надменному типу прищемят хвост…

— Гусси, — предостерег ее отец.

— Папа, ты всегда говоришь, что уроки смирения самые трудные. Осмелюсь сказать, для графа сегодняшний урок будет самым горьким. — Помолчав, она добавила: — Все может обернуться довольно скверно!

«Именно на это ты и надеешься, дерзкая девчонка. — Клифтон выпрямился. — Значит, хочешь посмотреть, как мне прищемят хвост, да?» Им овладело ледяное спокойствие. Она убеждена, что он не пройдет испытание, столкнувшись с опасностью, не так ли? Он кое-что ей покажет, этой самонадеянной мисс.

Громко кашляя, Клифтон спустился вниз и вошел в кухню.

— Я звонил, чтобы принесли чай, но так и не дождался его. — Сделав паузу, он оглядел семейную сцену, затем повернулся к мисс Люси и поднял бровь, словно указывая, что ей следовало об этом позаботиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стань моей судьбой отзывы


Отзывы читателей о книге Стань моей судьбой, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x