Кэт Мартин - Выбор сердца
- Название:Выбор сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2011
- Город:Москва, Владимир
- ISBN:978-5-17-072869-5, 978-5-271-34928-7, 978-5-226-03953-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Мартин - Выбор сердца краткое содержание
Ройал Дьюар пребывает в некоторой растерянности: вместе с герцогским титулом ему предстоит унаследовать огромные долги, полуразвалившийся фамильный замок и необходимость спасти честь рода — а для этого придется жениться на богатой наследнице.
Однако готов ли Ройал принести в жертву семье свои надежды на счастье? Ведь он совершенно равнодушен к невесте — и безумно, страстно любит ее бедную кузину, прелестную Лили.
Где же выход? Чтобы найти его, Лили и Ройалу предстоит вступить в смертельно опасную схватку с людьми, не знающими ни страха, ни жалости.
Выбор сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Конечно, это было запланировано заранее. Уже сейчас друзья Ройала готовились устроить игру в салоне — если Найтингейлу удастся уговорить Лумиса к ним присоединиться.
Граф выгнул темную бровь и чуть насмешливо осведомился:
— Хотите проверить правдивость этой леди? Я как раз собирался поиграть с друзьями.
Лумис повернулся было к Лили, но та уже направилась к другой группе людей. Она сыграла свою роль. Теперь игра переходила к мужчинам.
Лили уже собралась выйти в коридор, когда дорогу ей преградил какой-то мужчина. Она заметила, как он входил в бальный зал за несколько минут до этого: молодой, не старше двадцати трех лет, щегольски одетый, с вьющимися темными волосами и ярко-синими глазами. Лили не сомневалась, что появление этого джентльмена должно неизменно вызывать радостный переполох в кругу дам.
Улыбка у него была такая же сокрушительная, как и глаза.
— Ну надо же! Похоже, мне улыбнулась удача, раз я столкнулся с такой прекрасной женщиной. — Он преувеличенно низко ей поклонился. — Рул Дьюар к вашим услугам, мадам.
Рул Дьюар! Лили знала, что у Ройала есть двое братьев, но ни разу с ними не встречалась. Наверное, Рул — самый младший. И он был не менее красив, чем старший.
— Я мадам Цайя, — сказала она, гадая, знает ли Рул о том, что на балу присутствует его брат, и рассказали ли ему об их спектакле. Судя по тому, как он пожирал ее своими синими глазами, он ни о чем не знал. Младшему Дьюару явно понравилась экзотическая мадам Цайя.
— Я знаю, кто вы, — отозвался он, — хотя вы слишком юная, чтобы вас так называли. Вам следовало быть — просто Цайей. Это такое чудесное имя!
— Вы много себе позволяете, милорд. — Лили бросила на него взгляд, надеясь, что он получился достаточно неприветливым. — Если вы ищете удачи, то сегодня вам надо попытать счастье где-то в другом месте.
Она попыталась пройти мимо него, но Рул схватил ее за локоть:
— Вы уходите? Но вечер еще только начался!
— Прошу вас, у меня дела. Мне пора идти.
Рул продолжал бесцеремонно удерживать ее за руку.
— Моя карета стоит у дома. Может, вы согласитесь присоединиться ко мне?..
— Отпусти даму.
Это потребовал Ройал, который как по волшебству появился в коридоре. Лили даже не знала, радует ли ее его появление или же она предпочла бы иметь дело с его братом.
Рул тут же выпустил локоть Лили.
— О, да ведь это мой братец — и, как всегда, не вовремя.
— Я не знал, что ты в городе.
— У меня оказалась пара свободных дней. Я приехал с друзьями.
Ройал посмотрел на Лили.
— Леди надо уходить, — заявил Ройал. — Тут происходит нечто такое, о чем ты не знаешь. Позже я тебе все объясню.
Рул нахмурился и перевел взгляд с Ройала на Лили.
— Что ж, в другой раз, милая Цайя! — проговорил он с озорной улыбкой.
Лили бросила на Ройала быстрый взгляд и стремительно направилась по коридору в сторону черной лестницы.
Убедившись, что ее никто не видит, Лили нырнула в спальню, где ей можно было переодеться, чтобы потом явиться на бал уже не в качестве цыганки, а в своем обычном облике.
Глава 18
День казался бесконечным. Этим утром Лили открыла свою лавку, хотя официальное открытие было назначено только на следующую неделю. Все шляпки были идеально разложены по местам, вся отделка выставлена так, чтобы дамы могли сами выбрать фасон и украшения по собственному вкусу.
Мастерская была готова к работе. Лили даже немного обжила крошечную квартирку над лавкой: здесь тоже все было в порядке, — хотя еще несколько месяцев она не собиралась сюда переезжать — пока Джослин не выйдет замуж.
При этой мысли у Лили мороз побежал по коже. Джо выйдет замуж за герцога, хоть и не любит его. А герцог женится на Джо, чтобы получить ее приданое.
Лили с грустью подумала о том, что порой мир — это гадкое место, но тут же решительно отбросила эту мысль, приказав себе вернуться к своему обычному оптимизму.
Воодушевленная продажей удачной шелковой шляпки в первый же час после открытия, она не замечала времени почти до вечера. Опасаясь, что Ройал с минуты на минуту появится, чувствуя все более и более сильное беспокойство, Лили отложила шляпку, которую заканчивала отделывать, и попыталась читать. Обычно чтение было одним из ее любимых занятий, но сегодня она не могла сосредоточиться.
К четырем часам Лили уже беспокойно расхаживала по лавке, жалея о том, что обещала Ройалу поговорить с ним. Когда напряжение стало почти невыносимым, она наконец увидела в стеклянной верхней части двери силуэт его высокой фигуры.
Лили глубоко вздохнула, расправила плечи и направилась встречать герцога.
— Вы пришли!
— Я боялся, что ты меня не дождешься.
— Я обещала, что буду здесь.
— Да, конечно, но я боялся, что ты…
— Что вам угодно… ваша светлость?
Глаза Ройала потемнели, когда она обратилась к нему так.
— Мне кажется, мы давно прошли это, моя милая. Разве нет?
У Лили загорелись щеки. Они зашли настолько далеко, насколько это вообще возможно для мужчины и женщины.
— Мне казалось, что… было бы разумно… держаться друг от друга на некотором расстоянии.
Он посмотрел ей в глаза:
— Будь моя воля, между нами не было бы никакого расстояния, Лили. Я бы вошел в тебя так глубоко, что мы не смогли бы понять, где кончаешься ты и где начинаюсь я.
Ее глаза расширились, а щеки заалели еще сильнее. Эти слова заставили ее представить себе такую чувственную картину, что она ощутила предательскую влагу между ног.
— Ройал, пожалуйста! Не надо… не надо так говорить!
В тишине, наступившей в лавке, стало слышно, как он тяжело вздохнул:
— Я знаю. Просто когда я тебя вижу, я забываю обо всем.
Лили больно прикусила губу, чтобы сдержать слезы.
— Зачем вы сюда пришли, Ройал? Что вам нужно?
Он стремительно поймал ее руку и прижался к ней губами.
— Ты знаешь, что мне нужно. Мне нужна ты, Лили. Но я пришел не поэтому.
Она не могла отвести глаз от его чудесного лица.
— Тогда почему?
Засунув руку в карман, Ройал извлек лист бумаги и вручил его Лили. Развернув его, она прочла список из пяти мужских имен и недоуменно нахмурилась:
— Что это?
— Это имена мужчин. Один из них мог бы стать твоим мужем.
— Мужем? О чем вы?
— Лили, после того, что произошло между нами, тебе необходимо выйти замуж. Поскольку я сам не могу это сделать, я принес этот список — здесь имена холостых мужчин, которые согласились бы на тебе жениться.
Лили воззрилась на Ройала, не веря своим ушам.
— Не могу поверить, что вы мне это говорите!
Ройал с мрачным лицом поймал ее за плечи.
— Выслушай меня, Лили. Я уже переговорил с каждым из них. Я не называл твоего имени — сказал только, что ты очаровательная молодая женщина, которая очень мне дорога и которая достанется им с немалым приданым. Я объяснил, что выплату денег придется отложить до того момента, пока я не женюсь, но поскольку все они стеснены в средствах, никого из них это не смутило. Все они согласились с условиями брака.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: