Аманда Квик - Пламя в ночи
- Название:Пламя в ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-074851-8, 978-5-271-36841-7, 978-5-4215-2394-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аманда Квик - Пламя в ночи краткое содержание
Проклятие рода Уинтерсов… По легенде, оно обрело силу, когда двое друзей стали злейшими врагами — и один проклял другого…
Прошли десятилетия, но по-прежнему каждый мужчина из этой семьи, наделенный красотой, обаянием и талантами, сходит с ума и погибает в муках.
И вот настал час Гриффина. Его преследуют галлюцинации и кошмары. И единственное спасение — прекрасная и таинственная Аделаида Пайн…
Пламя в ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Какого черта ты делала в борделе?
Аделаида подняла голову.
— Кажется, я упоминала, что мои родители умерли, когда мне было пятнадцать лет. Я получила довольно большое наследство, которым распоряжался поверенный отца. Через два месяца он исчез вместе с деньгами.
— И ты попала в бордель? — мягко спросил Гриффин.
Аделаида прищурилась.
— Уверяю тебя, я не подавала заявку на вакансию проститутки в публичном доме.
— Я не имел в виду, что ты оказалась там добровольно.
— Насколько я понимаю, поверенный продал меня содержателю борделя.
— Сукин сын! — прошипел Гриффин очень тихо.
— А я думала, что меня отправляют в новую школу-пансион, — добавила она.
В воздухе полыхнула энергия.
— Я убью каждого мужчину, который прикасался к тебе в том доме, — сказал Гриффин, не меняя интонации.
Аделаида была так ошеломлена, что на время лишилась дара речи. Она поняла, что он говорит совершенно серьезно. Она всегда чувствовала, что под спокойным фасадом в нем скрывается нечто очень опасное, но только сейчас впервые увидела мельком, как темную воду разрезает акулий плавник.
Ее охватило незнакомое чувство. Она слишком долго жила одна, была самостоятельной, сама о себе заботилась, ни на кого не полагалась. И теперь ей было трудно поверить, что этот человек готов убить сколько угодно мужчин, которых даже не знал никогда, убить для того, чтобы отомстить за нее.
— Спасибо, сэр, то есть Гриффин. — Она украдкой смахнула слезу и даже сумела улыбнуться, только улыбка получилась дрожащей. — Это самое романтичное, что мне когда-нибудь говорили. К счастью, насилие не потребуется. Дело в том, что я к работе так и не приступила.
Гриффин не сводил с нее глаз.
— Продолжай.
— Во второй вечер после того, как я туда попала, мне сообщили, что меня купил на всю ночь некий мистер Смит. Я знала, что у меня будет всего одна возможность сбежать. Я спряталась в гардеробе. Смит пришел с сумкой. Я понятия не имела, что лежит в сумке, но чувствовала, что из нее просачивается энергия.
— Он принес с собой Лампу? — недоверчиво спросил Гриффин.
— Да.
— Черт подери! Это значит, что Смит тебя купил потому, что ему нужна была женщина, умеющая читать сносвет. Он откуда-то знал, что у тебя есть талант. И он собирался работать с Лампой.
— Да, думаю, так и было. Но у него не было полной уверенности, что я смогу работать с энергией Лампы. И кажется, он думал, что сначала он должен со мной переспать — в качестве своего рода теста.
— Ублюдок! Он поверил в эту часть легенды.
Аделаида посмотрела на смятое одеяло на полу за спиной у Гриффина и подняла брови.
— В конце концов, видимо, в теории о том, что нужна сексуальная связь, есть рациональное зерно. Во всяком случае, она не кажется невероятной. Страсть генерирует огромное количество психической энергии, и, возможно, в этом ключ.
Но Гриффин ее уже не слушал. Он прижал ладонь к ее губам и прошептал:
— Тихо!
Это была команда, и отдана она была голосом, от которого повеяло могильным холодом. Аделаида молча кивнула, показывая, что поняла. Гриффин убрал ладонь от ее рта. Теперь он смотрел не на Аделаиду, а на дверь. Все его тело было напряжено, готовое к битве, и напряжение вибрировало в атмосфере.
Аделаиде хотелось спросить, что его встревожило. Собаки не лаяли, ни один из колокольчиков, образующих сложную систему сигнализации на дверях и окнах, не звякнул, но у нее зашевелились волосы, и она превратилась в комок нервов.
Гриффин быстро прошел к письменному столу, его босые ноги ступали по ковру совершенно бесшумно. Послышался тихий скрип, Аделаида поняла, что он открыл выдвижной ящик. Только когда он подошел к ней и остановился рядом с ней возле камина, она увидела в его руке револьвер. Наклонившись к самому ее уху, он прошептал:
— Запри за мной дверь и, пока я не вернусь, не выходи отсюда.
Не дожидаясь ее согласия, он быстро пошел к двери. Аделаида почувствовала, как в атмосфере пульсирует энергия, и вдруг поняла, что не видит Гриффина ясно — он скрыл себя покровом из теней и почти исчез. Она скорее услышала, чем увидела, как он поворачивает ключ в замке. Звук показался громким, как ружейный выстрел, но она знала, что на самом деле это всего лишь тихий металлический щелчок. Нечеткая фигура Гриффина вжалась в стену, он приоткрыл дверь.
— Джед? — в его голосе послышалось облегчение с примесью раздражения. — Черт тебя подери, ты меня напугал! Что тут происходит? Я же ясно сказал: нас не беспокоить! Что-нибудь случилось?
Аделаида выглянула в коридор и увидела Джеда. Единственный тускло горевший газовый рожок едва позволял разглядеть его худощавую фигуру и резкие черты лица. На полу под его ногами горели энергетические следы.
Джед сунул руку в карман.
— Это не Джед! — крикнула Аделаида.
Глава 21
— Ложись! — крикнул Гриффин Аделаиде.
Ожидая, что последуют выстрелы, и стараясь обеспечить себе прикрытие на то короткое время, пока он будет закрывать дверь, Гриффин сам выстрелил два раза в коридор. Но человек, который выглядел, как Джед, не выстрелил в ответ. Он только взвизгнул от испуга и бросился на пол. Предмет, который он успел достать из кармана пальто, светился в его кулаке красноватым светом.
— У него пистолет! — визгливо крикнул лже-Джед кому-то, кого Гриффин не видел.
В коридоре появился еще один. Этот быстро двигался со смертельно опасной грацией параохотника. У него в руке тоже был предмет размером примерно с кулак, предмет светился каким-то дьявольским пурпурным светом. В другой руке он нес нечто похожее на пушечное ядро. Он покатил ядро по полу, и оно успело вкатиться в быстро сужающуюся щель между дверью библиотеки и косяком. Наконец Гриффин захлопнул тяжелую дверь и запер на ключ. Голоса двух непрошеных гостей доносились из коридора приглушенно.
— Теперь он там в ловушке, — сказал параохотник. — Это не займет много времени, скоро его накроет туман, и через несколько минут он потеряет сознание.
— С ним там женщина, — сказал его напарник.
— Что же, это облегчает нам дело. Что у тебя пошло не так? Ты же выглядел точь-в-точь, как тот тип с верхнего этажа.
Гриффин понял, что первый непрошеный гость обладает талантом иллюзиониста — умеет принимать облик других людей. Это кое-что объясняло.
— Это из-за женщины, — пробурчал иллюзионист, — она как-то меня распознала.
Шар, лежащий на ковре, издал слабое шипение. Гриффин посмотрел на него и пошел к Аделаиде. Над темной металлической емкостью появилось облачко какого-то белого пара, похожего на дым. Пар медленно поднимался вверх и плыл по воздуху. Чувства Гриффина предостерегающе обострились. Он вдохнул и почувствовал запах пара, запах был сладковатый, пряный. Ему показалось, что комната стала медленно вращаться вокруг него. Не обращая внимания на ноющую боль в левом плече, он быстро взял со стола Лампу и подошел к Аделаиде. Она посмотрела на него вопросительно. Он показал на участок каменной стены, где висел портрет Николаса Уинтерса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: