Джулия Лэндон - Любовь дьявола

Тут можно читать онлайн Джулия Лэндон - Любовь дьявола - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Лэндон - Любовь дьявола краткое содержание

Любовь дьявола - описание и краткое содержание, автор Джулия Лэндон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…

Любовь дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Любовь дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Лэндон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, мэм, – ответил Себастьян, отойдя в сторону.

Абби застыла на месте, уставившись в дверной проем. После всех этих лет она была счастлива вновь встретиться с ним, ра­зумеется, счастлива, но ужасная мысль о том, что она, возмож­но, окажется не в его вкусе или он сочтет ее недостаточно изысканной, засела у нее в мозгу. Она беспомошно взглянула на Себастьяна, затем на Сэма.

– Я… не думаю… – начала она. Сэм тут же предложил ей руку с улыбкой, полной симпатии. – Я, немного волнуюсь. Это было долгое путешествие… можно сказать, такое соверша­ешь раз в жизни, и я… – Абби не осознавала, что крепко вце­пилась в локоть Сэма. Он осторожно разжал ее пальцы. – Вполне естественно, что вы немного взволнованы. – спокойно произнес он.

Абби храбро улыбнулась, снова сделала глубокий вдох, высоко вздернула подбородок и с самым бесшабашным видом, какой только сумела на себя напустить, шагнула в открытую дверь кабинета. Майкл присел на край массивного письменного стола, глядя на нее. Его черные как смоль волосы, волнистые и густые, спускались ниже воротника. Лосины обтягивали мускулистые ноги в сапогах, начищенных до блеска. Прищурив глаза, он внимательно рассматривал ее, и Абби ахнула от восхищения. Конечно, она сразу узнала его. Возможно, он стал чуть выше и чуть полнее, а его кожа покрылась бронзовым загаром, но все равно это был тот Майкл, которого она помнила. Только более красивый. Невероятно красивый. Невидимая рука подтолкнула ее к нему, ее взгляд встре­тился с его напряженным взглядом.

– Майкл! – воскликнула она, приближаясь к нему, и ужас­нулась своему нервному тонкому голосу и тому, ч-то забыла о приличиях.

– Майкл? – с недоверием повторил он и поднял брови. Абби медленно шла к нему, впитывая каждую подробность, как он хмурит брови, как сжимает губы в жесткую линию, как стискивает мощные челюсти.

Он был великолепен. Но он не обрадовался ей Абби оста­новилась и всмотрелась в его невозмутимое лицо. Нет, она ошиблась. На лице его было смятение. Вероятно, у него тоже натянуты нервы.

– Вы ожидали кого-то другого? – пошутила она и тугже пожалела об этом, но улыбнулась с надеждой. Майкл не сразу ответил, он продолжал в упор разглядывать ее и хмурился все сильнее. Поя его пристальным взглядом Абби покраснела и попыталась отвлечь его улыбкой, но безуспешно. Этот мужчина выглядел сердитым и слегка разочарованным.

– Смею признаться, вы правы, – ответил он наконец со спокойствием, которое Абби приняла за безразличие. Ей по­казалось, что худшне ее опасения сбываются – она не в его вкусе.

– В самом деле? – растерянно спросила она. Крохотное зернышко сомнения, которое ей удалось пода­вить, пустило мощные ростки. Он не говорил ей о том, как высоко ее ценит, каким бесконечным показалось ему ожида­ние. И Абби подумала, что совсем не нужна ему.

– Что… что-то не так? – через силу спросила она, не сумев скрыть предательскую дрожь в голосе.

– Я весьма поражен. Вы не похожи на ту Абигайль Каррингтон, какую я помню, – ответил он без обиняков.

Фиалковые глаза Абби широко распахнулись, она поняла, что он ее просто не помнит. Такое ей ни разу не приходило в голову, и она с облегчением рассмеялась.

– О Господи, я была уверена, что вы помните меня так же, как я вас. Вероятно, художник, рисовавший мои портреты, не так искусен, как тот, что рисовал ваши.

– Простите, не понял, – холодно произнес он.

– Прошло очень много времени, верно? Я знаю, ожида­ние было для вас невыносимым. Для меня тоже, – сказала она и широко улыбнулась. Как дурочка, подумала Абби, стараясь найти в нем хоть малейшие проблески радушия.

Холодно кивнув ее спутникам, Майкл медленно поднялся, обошел стол и опустился в кресло. С большой неохотой он признался себе, что девушка даже красивее, чем ему показа­лось с первого взгляда. По правде говоря, она была необычайно хороша, что лишь усилило его тревогу. Он видел сходство с прежним маленьким дьяволенком, но не в силах был осознать, что дьяволенок превратился в красивую женщину.

«Не будь глупцом, – сказал он себе. – Перед тобой все тот же дьяволенок».

– Можете выпить чаю, если хотите, – безразличным то­ном произнес он, нетерпеливо махнув рукой в сторону сереб­ряного чайного подноса.

Абби слегка нахмурилась и осторожно присела на краешек кушетки. Видимо, не могла решить, стоит ли ей пить чай, и с подозрением смотрела на серебряный чайный сервиз, но по­том все же налила себе чашку. Положила в нее два куска саха­ра, Тут Майкл откашлялся, – Абигайль… – Абби, – мягко поправила она его и потянулась еще за куском сахара.

Майкл одарил ее холодным взглядом:

– Простите? – Абби. Меня зовут Абби, – сказала она, кладя в чашку сахар.

– Этого вполне достаточно. – В ответ на удивленный взгляд Абби Майкл указал на ее чашку и пояснил: – Вполне достаточно сахара. – Он сам не знал, что заставило его это сказать; ему было совершенно все равно, сколько сахара она кладет в чай. Абби на мгновение застыла, потом пожала плечами, а он перевел взгляд в окно, пока она помешивала ложкой в чашке. Майкл прислушивался к ее деликатным глоточкам, потом сно­ва заговорил:

– Нам многое надо обсудить. – И, даже не взглянув на нее, продолжал: – Надеюсь, ваше путешествие прошло без про­исшествий. – Тут он искоса взглянул на нее; она смотрела на него с явным недоумением, – Что касается нашего затрудни­тельного положения…

– Затруднительного?

– Нашего затруднительного положения, – повторил Майкл, выплевывая слова, будто кислоту. – Условия завеща­ния вашего отца требуют от меня быстрых действий. – Он на мгновение замолчал, не зная, как перейти к дальнейшему. Абби не совсем понимала, что происходит: Майкл выгля­дел крайне недовольным. Воображение рисовало ей совсем дру­гой ход событий. Где розы, которыми он должен был ее засыпать? Он ни слова не сказал о том, с каким нетерпением ждал ее, как тосковал. Помилуй Бог, почему он так непривет­лив? Она взглянула на буфет, где стояло несколько графинов с коричневатыми жидкостями. Абби ни разу в жизни не пробо­вала виски, хотя тетушка Нэн питала большую любовь к этому напитку. Но сейчас ей показалось, что самое время выпить.

– Можно? – спросила она, кивнув в сторону буфета. Холодные серые глаза быстро взглянули на нее, потом на хрустальные графины. Майкл нетерпеливо кивнул в знак согласия. Она поспешно вскочила, бросилась к буфету и налила себе из ближайшего графина. Майкл с сомне­нием посмотрел на полный бокал, но промолчал. Абби быстро вернулась на свое место, опасаясь, как бы ее не подвели трясущиеся коленки. Он наблюдал за ней, его про­низывающие серьге глаза следили за каждым ее движением, Она осторожно поднесла к губам бокал, сделала глоток и тут же зашлась в приступе кашля – жидкость обожгла горло. Майкл медленно встал, подошел к ней, взял бокал из ее дрожащей руки и направился к буфету.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Лэндон читать все книги автора по порядку

Джулия Лэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любовь дьявола отзывы


Отзывы читателей о книге Любовь дьявола, автор: Джулия Лэндон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Алена
10 ноября 2024 в 00:27
Замечательная книга. Прочитала с удовольствием.
x