Рексанна Бекнел - Супруг по заказу

Тут можно читать онлайн Рексанна Бекнел - Супруг по заказу - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рексанна Бекнел - Супруг по заказу краткое содержание

Супруг по заказу - описание и краткое содержание, автор Рексанна Бекнел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У леди Оливии Берд — необычное пристрастие. Вот уже три года она подбирает молоденьким дебютанткам супругов из числа знакомых джентльменов — и еще ни разу не ошиблась.

Благодаря Оливии возникло немало идеальных союзов. Так почему же сама она упорно не хочет связывать себя узами брака? Возможно, ей слишком много известно о слабостях сильного пола? Или холостяки откровенно побаиваются ее острого язычка и еще более острого ума?

Однако лорд Невилл Хок не из тех, кто боится женщин. Более того, слава Оливии его только раззадоривает. Он готов на все, чтобы обольстить гордую красавицу, покорить ее сердце — и заставить пойти под венец…

Супруг по заказу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Супруг по заказу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рексанна Бекнел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нет. Вот этого делать нельзя. Пенни Каммингс найдет все случившееся слишком пикантным, чтобы держать новости при себе. Кроме того, она узнает о существовании журнала и разнесет сплетню по всей округе!

Оливия отбросила щетку и снова потянулась за запиской. И пока перечитывала ее, ярость сменилась решимостью. Лорд Хок снова оскорбил ее, перейдя все границы. И продолжает ее провоцировать. Мало того, вовсе не собирается оставить ее в покое! Разве не он только сейчас пригласил Оливию сыграть партию в шахматы?! Словно незамужняя женщина может спокойно проводить время наедине с этим распутником, да еще и среди ночи! Но если он думает, будто возьмет над ней верх, значит, сильно ошибается.

Она смяла записку, легла и подтянула желтое одеяло до самого подбородка. Но покоя не обрела. Не он один может быть надоедливым и раздражающим. Не он один способен играть в эту игру. Ей остается только обнаружить его слабости и воспользоваться ими. А у него наверняка есть слабость, и не одна. Но следует начать с той, которую она уже знает. Сегодня он старался не пить много, но завтра…

Завтра, если она будет сдержанной и терпеливой, постарается его напоить. Хок уже признал, как для него важны сделки с мистером Каммингсом и другими гостями. Если он выпьет слишком много и выставит себя круглым дураком, мистер Каммингс прочитает ему нотацию и, возможно, выставит из дома. И негодяй получит по заслугам! Все увидят его истинное лицо и больше никогда не допустят в приличное общество.

А он пожалеет о том дне, когда впервые узрел Оливию Берд!

Глава 7

— Я выиграла! Выиграла! — Забыв о достоинстве, Августа прыгала, как маленькая девочка. — Я выиграла! — снова закричала она, схватив за руку лорда Холдсуэрта.

Тот с не меньшим энтузиазмом обнял ее за плечи, поскольку тоже ставил на Киттиуэйк. Пенни Каммингс и мистер Гаррет радовались не меньше. Только Оливия, одна из всей компании, не праздновала победу лорда Хока, хотя, как и остальные, ставила на красивую кобылку и, по прикидкам, выиграла не меньше десяти фунтов. Немаленькая сумма, за что она была очень благодарна. Но лорд Хок выиграл куда больше, а у нее не было настроения желать ему успеха.

— Давайте спустимся в круг победителя! — предложила Августа, Все бросились вперед. Все, кроме Оливии.

Она провела почти бессонную ночь, а когда ненадолго засыпала, ее преследовали неприятные сны. Как и вчера, она поднялась рано, хотя уже рассвело, и по пути в столовую для завтраков заглянула в библиотеку сама не зная почему… Но, увидев, что занавески раздвинуты, большое кресло повернуто к окну, а рядом на столе стоит шахматная доска, рассердилась на лорда Хока еще сильнее. Более того, ее гнев превратился в несколько странную эмоцию.

Она совершенно не понимала этого человека! Похоже, он вообще не спит.

Нахмурившись, она поискала его взглядом. Ей следовало бы спуститься вниз и присоединиться к остальным. Она просто капризничает и все же ничего не может с собой поделать. Потому что одно дело — строить планы и заговоры против спесивого лорда Хока и совеем другое — им следовать.

Поэтому она сидела одна в павильоне, воздвигнутом мистером Каммингсом специально на время скачек. Сейчас, кроме нее и двух лакеев, здесь никого не было.

Внизу танцующая кобылка проходила круг победителя. Жокей широко улыбался и махал рукой, направляя лошадь к лорду Хоку. Тот дружески хлопнул парня по спине. Даже в толпе, окружившей их, он выделялся не только ростом, темными как ночь, блестящими на солнце волосами, но и властным видом. Был в нем некий эффект присутствия, не заметить который просто невозможно.

И тут она вспомнила слова Салли. Он военный. Прославленный герой.

Она внимательнее присмотрелась к нему, безразличная к поднятой пыли и шуму. Где-то пролаяла собака. Заржала лошадь. В воздухе разливались запахи конюшни и жареных пирогов. Но Оливия целиком сосредоточилась на Невилле Хоке.

Этот человек всю ночь бодрствовал. Пренебрег всеми законами общества. И вовсе не вел себя так, как другие знакомые ей ветераны, вечно распространявшиеся о своих военных приключениях. Несмотря на надменный вид и невероятную самоуверенность, несмотря на то что, как говорили, он был героем сражения при Линьи, все же ни разу не похвастался своими подвигами. И, насколько знала Оливия, вообще не упоминал о своей военной карьере, с тех пор как приехал в Донкастер.

Вне всякого сомнения, ему за все эти годы пришлось пережить немало ужасов.

Но интуиция подсказывала ей, что дело не только в этом. Что есть нечто такое, что ему не хочется вспоминать. Возможно, ей следует навести справки, и тут нет ничего особенного, поскольку то же самое она делает, когда на сцене появляется новый мужчина. Расследование для маленькой свахи. Кроме того, он без зазрения совести мучит ее и преследует. Почему бы ей не ответить тем же самым? Око за око…

Глядя на ликующую толпу, она увидела, как мать пробирается к лорду Хоку. Тот тепло приветствовал ее и остальных, принимая поздравления. Сейчас он был в центре внимания и прекрасно играл свою роль.

Но тут он поднял голову и посмотрел в сторону павильона. Прямо в глаза Оливии.

Воздействие этого взгляда было ошеломляющим, и на секунду она поколебалась. Собственно говоря, зачем продолжать этот конфликт? Что хорошего из этого выйдет? Или ей так хочется успокоить оскорбленные чувства?

Он вдруг подмигнул ей… — и всякое желание смягчиться мигом испарилось. Насколько безмерна наглость этого человека!

Августа, проследив за направлением его взгляда, заметила дочь и улыбнулась. Решимость Оливии укрепилась с новой силой. А реакция ничем не отличалась от реакции быка, перед которым помахали красным полотнищем. Он решил помучить ее? Что же, она научит его истинному значению этого слова.

Поэтому она улыбнулась в ответ и увидела, как он слегка приподнял темные брови. Победно вскинув руку с выигравшим билетом, она направилась к нему.

К этому времени толпа вокруг лорда Хока и Киттиуэйк значительно поредела. Объявили новый забег, и скоро будет прекращен прием ставок.

Лорд Хок и Августа были единственными заметившими появление Оливии и, судя по лицам, очень обрадовались. Его глаза загорелись издевательским предвкушением, глаза матери — ликующим торжеством.

— Оливия тоже ставила на вашу прелестную лошадку, — заявила она, тронув рукав Хока.

— Пойдем, дорогая, — попросил лорд Холдсуэрт, уводя Августу. — Я покажу, где получать наш выигрыш. Лорд Хок, помните, я первый предложил купить кобылу. Надеюсь, вы сдержите обещание не продавать ее никому другому. Ее и первого жеребенка.

— Я не забуду. Даю вам слово джентльмена.

Оливии понадобилась вся сила воли, чтобы не окинуть его злобным взглядом. Его слово джентльмена! Ха!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рексанна Бекнел читать все книги автора по порядку

Рексанна Бекнел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Супруг по заказу отзывы


Отзывы читателей о книге Супруг по заказу, автор: Рексанна Бекнел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x