Кара Эллиот - Согрешить с негодяем

Тут можно читать онлайн Кара Эллиот - Согрешить с негодяем - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кара Эллиот - Согрешить с негодяем краткое содержание

Согрешить с негодяем - описание и краткое содержание, автор Кара Эллиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.

Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…

Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств. Но разве в силах они охладить страсть, которая с каждым днем разгорается все жарче?..

Согрешить с негодяем - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Согрешить с негодяем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Эллиот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дядя будет очень недоволен.

Чертыхнувшись, Лукас потянулся за бренди, взял бутылку, но тут же поставил обратно. Он ведь Чокнутый Хэдли. И просто так не сдастся. Генри пока не знает, что вдовушка послала его племянника куда подальше. Еще оставалось время, чтобы успеть взять приступом эту башню из слоновой кости. Но для этого надо приложить ум, а не силу.

Сцепив пальцы, Лукас задумался. Перед первой встречей с леди Кьярой Шеффилд он навел о ней справки по своим источникам. Ему стало известно про научное общество и узкий кружок ее подруг. На ум пришел Брустер, который упомянул про сегодняшнее суаре у леди Бектон. И Лукас решил искупить старые грешки, появившись на этом приеме. От таких мероприятий он обычно бежал как от чумы.

Тем не менее своим ворчанием Брустер натолкнул его на одну мысль. Нелюдимая вдова никогда не бывает в обществе, но что касается ее подружек, так называемых «грешниц»…

Кьяра вглядывалась в строчки арабского манускрипта, ничуть не сомневаясь в том, что сейчас с тонких пергаментных страниц поднимется облако дыма и перед ней объявится джинн с зелеными рогами или злой дух африт. Но пока известные ей демоны гнездились у нее в голове. И, к сожалению, говорили они на правильном английском языке громко и отчетливо.

Дура! Дура! Дура!

Переступив через разбитый стакан, она плюхнулась на стул у письменного стола и схватилась за голову.

— Ах ты, распутная дрянь! — ругала она себя. — Как можно быть такой идиоткой?

Красивое лицо, волнующий поцелуй… Надо понимать, что к чему, а не бросаться на первого встречного. Тогда она была слишком молода и невинна. Но сейчас она не простит себе того, что натворила. Как можно столь низко пасть?

Она не позволит собой манипулировать, не позволит себя использовать. А лорд Хэдли своими грешными губами пусть целует черта в задницу…

Краешком глаза она поневоле заметила замысловатый маленький рисунок на полях рукописной страницы. Тонкими линиями с изящной штриховкой зеленого и серого цветов был изображен караван верблюдов, идущий через пальмовую рощу.

Заинтригованная, Кьяра взяла в руки лупу и склонилась над пергаментом.

— Купцы держат путь с Востока и везут с собой диковинные плоды и пряности, раньше не известные нам, — медленно перевела она.

От тайны, заключенной в этих словах, руки покрылись гусиной кожей. Подняв голову, она потянулась за пером и листом чистой бумаги.

— Помилуйте, лорд Хэдли. Боюсь, вы собираетесь погубить мою репутацию. — Вдовствующая графиня Бектон, помедлив, рукой в перчатке коснулась рукава Лукаса.

— Всегда приятно сделать одолжение прелестной даме. — Он поднес к губам ее тонкие пальчики.

— Много наслышана об этом, — сухо ответила она. — Если вам интересна археология, не растрачивайте свой шарм на меня. Я уже стара, чтобы быть каким-нибудь артефактом.

— И отлично сохранившимся артефактом, — шепнул Лукас. — Никогда бы не подумал, что в школе вы были близкой подругой моей матери.

— Вашей бабки, как вам, наверное, известно.

— Быть не может!

— Ах, шутник! — фыркнула леди Бектон. — Теперь я понимаю, что чувствуют ваши партнерши по эскападам, когда их переворачивают верх тормашками.

Лукас мысленно нахмурился. Он ведь не какой-нибудь акробат из цирка Астли.

Хозяйка посмотрела на него в лорнет.

— Так чем обязана вашему приходу? Виолончельный концерт вряд ли может привлечь внимание любителей риска. Если откровенно, большинству дам здесь примерно под шестьдесят, и все они «синие чулки» с головы до ног.

— Может, мне интересно тренировать и развивать свой мозг, — ответил он.

В стеклах с золотой оправой сверкнуло пламя.

— По-моему, у вас это единственная часть тела, которой еще требуются тренировка и развитие.

Лукас поперхнулся. С возрастом острый язык у графини не притупился. Это напомнило ему разговоры о том, что в молодости она была той еще штучкой.

— Но если вам нужно интеллектуально взбодриться, вы пришли по правильному адресу. Давайте, я представлю вас моим близким подругам. Не каждый день престарелые дамы могут воочию полюбоваться на живого повесу. — Леди Бектон потянула его за собой в главную гостиную. — Будем надеяться, что никого из них не хватит удар.

— Хорошо бы. А то у меня и без них полно грехов на совести.

Призывая к молчанию, графиня шлепнула его веером по руке.

— И полно порочащих статеек на первых страница газет. — Она вопросительно изогнула брови. — Признайтесь, вы не собираетесь выкинуть нечто шокирующее?

Он послал ей ангельскую улыбку.

— Уверяю вас, мои намерения безупречны. — Из гостиной донеслись последние такты концерта Боккерини. — Правда, как и у ваших виртуозных музыкантов, у меня иногда появляется желание поимпровизировать.

— Что ж, если вам вдруг захочется сымпровизировать новый скандал, сделайте это не у меня на глазах.

Лукас не успел ответить. Графиня подвела его к небольшой группе дам, окруживших чайный столик в дальнем конце зала. Было трудно определить, что им больше нравилось — лимонные пирожные или возможность поучаствовать в оживленной дискуссии на предмет перекрестного опыления у тропических фруктовых деревьев.

При его приближении их голоса зазвучали немного взволнованнее, страусовые перья на шляпках затряслись сильнее, и кое-кто из старушек предпринял попытку найти укрытие за пальмами в горшках.

Прямо как куры, которые бегут кто куда, завидев лиса.

Но были и другие. Эти с завидным хладнокровием, выстроившись в ряд, ждали, пока леди Бектон представит его. Последней в строю оказалась невысокая седовласая дама, которая как раз в это время рассматривала какой-то ботанический образец, забранный в рамку.

— Леди Ариэль, — обратилась к даме графиня, тронув ее за плечо. — Если вы оставите на секунду экземпляр конопли посевной Cannabissavita, я представлю Вас лорду Хэдли — известному чемпиону по плаванию.

Позади Лукас услышал какой-то всплеск, словно одна из старушек пролила чай.

— Я знакома с джентльменом. — Леди медленно обернулась. Огромные очки в стальной оправе придавали ей вид удивленной совы. — Мы виделись на балу у леди Уилтон. В дополнение к вашим спортивным достижениям вы прекрасно читаете стихи, сэр.

— Мне льстит, что вы запомнили такие подробности. — Лукас поднес ее руку к губам. Он почувствовал себя не польщенным, а скорее смятенным. Лимерики, которые ей довелось тогда услышать, были откровенно неприличного свойства и могли вогнать в краску любого матроса.

— Невозможно забыть, например, ваш шедевр «Одна дама из города Эксетер превзошла красотой всех окрестных гетер…» Дальше, помню, последовало нечто восхитительное. А уж когда вы провели параллель между мужскими головами и головками… — Леди Ариэль помолчала. — Знаете еще какие-нибудь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара Эллиот читать все книги автора по порядку

Кара Эллиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Согрешить с негодяем отзывы


Отзывы читателей о книге Согрешить с негодяем, автор: Кара Эллиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x