Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену)

Тут можно читать онлайн Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Стюарт - Великодушные враги (Право на измену) краткое содержание

Великодушные враги (Право на измену) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Стюарт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Счастливо и уединенно прожила восемнадцать лет в замке под присмотром любящего дяди юная Джонет Максвелл. Жизнь вторглась в этот безмятежный мир в образе отчаянно смелого красавца Александра Хэпберна. Джонет и не подозревала, что, прибегнув к его помощи, доверилась злейшему врагу. Но ни правда, которую, наконец, узнает Джонет, ни то, что в жизни Александра есть другая, более искушенная и могущественная женщина, не спасают девушку от всепоглощающей страсти. Разлюбить Александра она не в силах…

Великодушные враги (Право на измену) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великодушные враги (Право на измену) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Стюарт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас я вас оставлю, госпожа. Мы поговорим позже. Я пришлю вам ваших служанок, можете поужинать в своих покоях. Говорят, утро вечера мудренее, и я уверен, что на свежую голову мы с вами найдем взаимопонимание.

Он повернулся, чтобы уйти, но остановился.

— Есть еще одно небольшое дельце, — Мэрдок неловко замялся и улыбнулся ей почти искательно. — Вам придется передать ваши драгоценности Джеймсу. Содержать армию чертовски накладно, а милорд Ангус в настоящий момент затрудняется с выделением средств из государственной казны. Не жалейте о потере побрякушек. Смею вас заверить, когда я покончу с делами, украшений у вас будет сколько душе угодно.

Джонет выждала, пока за Мэрдоком не закрылась дверь. Затем она пересекла комнату, схватила ларец с украшениями и сунула его прямо в руки сгоравшему от стыда Джеймсу Дугласу, бросив на него напоследок испепеляющий взгляд.

— Вот, берите. Берите и проваливайте!

Он машинально подхватил ларец.

— Прошу прощения, госпожа. Я глубоко сожалею о том, что здесь произошло. Хотел бы я… — и он замолк.

Напряжение стало сказываться; то ли от пережитого страха, то ли от возмущения, а скорее всего от всего сразу тело Джонет охватила неудержимая дрожь. Всю жизнь о ней заботились, ее хранили и оберегали от бессовестных и не знающих сострадания людей, подобных Мэрдоку Дугласу. Она знала, что такие люди существуют, но Роберт Максвелл и крепкие стены замка Берил надежно отгораживали ее от внешнего мира.

До этого дня Джонет не знала ненависти, никогда не понимала междуусобных раздоров. Теперь у нее открылись глаза.

— Убирайтесь! — сказала она негромко, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Возьмите свои кровавые деньги и вон отсюда!

Он повернулся, не сказав больше ни слова, и вышел. Несколько мгновений Джонет стояла неподвижно, глядя на дверь. Мэрдок Дуглас хотел поглотить Максвеллов. Он явно намеревался подчинить ее своей воле. Что ж, пусть это окажется не таким легким делом, как он ожидал.

Конечно, она всего лишь женщина. Вероятно, она мало что может сделать. Синяк на щеке все еще наливался болью, кожей она ощущала под сорочкой непривычную, но ободряющую тяжесть своих лучших драгоценностей. Джонет поклялась сделать все возможное… все что угодно, лишь бы доказать Мэрдоку Дугласу, что с ней не так-то легко будет сладить.

2

Всю ночь напролет Джонет ворочалась с боку на бок, не смыкая глаз. Да и могла ли она уснуть, зная, что ее дядя вынужден где-то скрываться под холодным дождем, не имея пристанища? Могла ли она уснуть под одной крышей с Мэрдоком Дугласом? Боже, ведь даже кровать, в которой она сейчас беспокойно металась, будет принадлежать ему!

Время тянулось медленно, и девушка попыталась убаюкать себя воспоминаниями о детстве. Она даже воскресила в памяти лица своих покойных родителей. Хотя ни одного из них Джонет на самом деле не помнила, благодаря рассказам Роберта их образы были для нее живее и ярче настоящих воспоминаний.

Не было на свете человека храбрее и отважнее ее отца, никто не мог состязаться с ним в благородстве, остроумии и мудрости. Дэвид Максвелл был верным помощником своего старшего брата, а однажды даже спас ему жизнь во время стычки с англичанами на границе. Он умер вскоре после кровавого и рокового сражения при Флоддене [Флодденское сражение (1513) закончилось победой английской армии короля Генриха VIII над шотландскими войсками.], унесшего жизнь короля Якова IV и половины шотландского дворянства. Страна была ввергнута в пучину смуты, центральными фигурами которой стали овдовевшая и ожесточившаяся в своем одиночестве королева, малолетний король Яков V и честолюбивый, на все готовый красавец дворянин по имени Арчибальд Дуглас, граф Ангус.

Ангус завладел сердцем королевы Маргариты и пробрался к ней в постель. Увы, его истинная сущность открылась лишь много позже. Следующие двенадцать лет Шотландией правил регент Иоанн Стюарт, французский герцог Олбани. С трудом удерживая в узде самонадеянных и тщеславных Дугласов, он сумел сохранить в стране хрупкий, неустойчивый мир. Но как только Олбани отплыл домой, во Францию, амбиции Дугласов вспыхнули лесным пожаром.

Все это явилось результатом поспешного и необдуманного брака королевы, с горечью рассуждала Джонет. И вот теперь весь мир перевернулся с ног на голову, а всем, кто ей дорог, грозит беда.

Джонет представила прекрасное, благородное лицо Роберта. Он олицетворял собой всю ее семью, никакой другой ей и не требовалось. Джонет готова была безропотно вынести все, что бы ни уготовили ей Дугласы, но если бы что-то случилось с Робертом, она не захотела бы жить.

Внезапно ее внимание привлек шум, раздавшийся в гостиной. Там, на соломенном тюфяке у дверей, спала Сайбл, однако Джонет явственно расслышала мужской голос!

Она села в постели, прижимая к себе одеяло и изо всех сил прислушиваясь. Вот оно. Отрывистый шепот, слишком тихий, слов не разобрать. Потом крадущиеся шаги и предательский скрип открываемой двери. На пороге показалась чья-то фигура.

— Ну же, входи! Девочка проснулась.

Гвен! Джонет облегченно перевела дух. Но кто этот высокий мужчина, идущий за ней по пятам к огню камина?

Мужчина опустился на колено возле постели.

— Прошу прощения, милая, но у меня новости от Роберта. Он в безопасности и просил передать тебе свою любовь.

Не успел он договорить, как Джонет уже начала выбираться из-под сбившихся покрывал. Она узнала Дункана Максвелла, родственника и одного из ближайших друзей дяди. Забыв о приличиях, девушка спрыгнула с постели и опустилась на пол рядом с ним.

— О, Дункан, он и вправду в безопасности? О, Дункан… — Ее голос осекся, она обеими руками обвила его шею. — Ты даже не представляешь, до чего же я тебе рада!

— Успокойся, дитя мое, дай же ему слово сказать, — Гвен с мягким упреком разомкнула руки своей молодой хозяйки. Подхватив с постели капот, она набросила его на плечи Джонет. — И помни, говорить надо шепотом. Сайбл караулит у двери, но, не ровен час, у стен вырастут уши! — Расскажи мне все! — потребовала Джонет.

— Твой дядя в безопасности, с ним все будет в порядке, дай-то Бог. Как раз сейчас верные люди переправляют его на побережье. Он надеется попасть во Францию и добиться аудиенции у герцога Олбани. Там он найдет справедливость. — Дункан бросил обеспокоенный взгляд на Джонет. — Но для такого путешествия нужны деньги. Мы с Робертом сложили вместе все украшения, что были у нас при себе, но они немного стоят. Я-то думал раздобыть денег здесь, но раз Дугласы захватили замок, это будет, пожалуй, слишком рискованно.

— Не рискованно, а просто невозможно! — отрезала Джонет. — Они вломились в кабинет Роберта, украли все наши сбережения и заставили управляющего отдать им деньги, отложенные на хозяйство. Наш лорд-губернатор потребовал у меня шкатулку с драгоценностями. — Озорная улыбка заиграла на ее лице. — Я отдала ее с легким сердцем, поскольку самое ценное мы с Гвен уже успели к тому времени припрятать. Можешь их взять с моими наилучшими пожеланиями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Стюарт читать все книги автора по порядку

Элизабет Стюарт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великодушные враги (Право на измену) отзывы


Отзывы читателей о книге Великодушные враги (Право на измену), автор: Элизабет Стюарт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Татьяна
8 сентября 2024 в 08:13
Прнкрасная книга. Читала на одном дыханми
Алена
28 октября 2024 в 15:21
Замечательная книга. Одна из любимых. Интересный не банальный сюжет.
x