Филиппа Грегори - Земные радости

Тут можно читать онлайн Филиппа Грегори - Земные радости - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филиппа Грегори - Земные радости краткое содержание

Земные радости - описание и краткое содержание, автор Филиппа Грегори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Слава искусного садовника Джона Традесканта гремит по всей Англии семнадцатого века. Но бесценным слугой его делают не мастерство и безупречный вкус, а честность и бесконечная преданность своему господину. Будучи доверенным лицом сэра Роберта Сесила, советника короля Якова I, Традескант становится свидетелем того, как делается история — от Порохового заговора до восхождения на престол короля Карла I и возрастающей враждебности между парламентом и двором.

Вскоре таланты садовника привлекают внимание самого могущественного человека в стране — неотразимого герцога Бекингема, любовника короля Карла I. Бекингем не похож на всех, кого Традескант знал раньше: эпатажный, бесподобно очаровательный и совершенно бесшабашный. Все, в чем Традескант был ранее уверен в жизни, — любовь к жене и детям, страсть к работе, верность стране, — все перестает иметь значение, когда он решается следовать за Бекингемом к королевскому двору, на войну и на запретные территории любви.

Земные радости - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Земные радости - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Филиппа Грегори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он был убежден, что по отношению к герцогу, своему любовнику, никогда не будет чувствовать ничего, кроме боли там, где должно быть сердце, и ледяного холода там, где должна быть кровь. Он не винил своего господина, что тот оттолкнул его и повернулся ко двору. Глупо было предполагать обратное. Конечно, Бекингему всегда будет ближе двор, как бы его ни любили слуги. Традескант винил себя только за то, что забыл одно — человек, которого он любил, был великим человеком, самым известным в стране, вторым после короля. Было безрассудством думать, что в дни славы он будет нуждаться в Традесканте так же, как нуждался по пути домой, когда призраки погибших воинов каждую ночь рыдали в такелаже.

И пока Джон отдавал приказы в конюшнях и в главном здании, пока верхом скакал на ферму поместья и реквизировал там двух дойных коров, пока готовили карету, он отдавал себе отчет, что Бекингем забыл о нем как о любовнике, но полностью полагается на него как на самого верного слугу, который сделает все как надо и не упустит ни единой мелочи.

Бекингем считал Традесканта своим преданным слугой, и Бекингем был прав. И когда Джон отдал приказание упаковать лучшие костюмы герцога, когда положил бриллианты в мешочек, который затем повесил себе на шею, он знал, что играет роль верного слуги и что эту роль будет играть до самой смерти. Он повезет походную карету и одежду, шляпы и новые бриллианты, коров и кур по долгой дороге в Портсмут, там он проследит, чтобы насильно согнанные солдаты погрузили все на «Триумф», и поплывет со всем этим навстречу гибели.

Джон наблюдал, как роскошную походную карету выкатывают из конюшни, как полируют позолоченные украшения на углах крыши. «Мы отправимся на смерть, как стадо скота, — спокойно сказал он себе. — Как дойные коровы, которые мычат, когда их ведут на корабль. Я связан клятвой, и я буду с герцогом до самой смерти. Теперь я понимаю, что именно он имел в виду. Он никогда не отпустит меня, так же как и остальных, пока мы все не погибнем».

Традескант повернулся; пока он шел по неровной брусчатке, колено у него болело. Он обогнул конюшню и направился в сад развлечений, на поиски Джея, своего сына, который теперь унаследует все его имущество и станет главой маленького семейства. Традескант собирался на войну и знал, что на сей раз домой не вернется.

В саду развлечений били фонтаны и прочие водные увеселения, спроектированные Корнелиусом ван Дреббелем. [36] Дреббель Корнелиус ван (1572–1633) — голландский механик, изобретатель, врач, состоявший при дворе Якова I. Джей распорядился осушить и вычистить огромную круглую мраморную чашу в нижней части каскада и теперь брызгал водой на ее стенки, проверяя, была ли она идеально чистой, прежде чем снова пустили воду. В разгар жаркого дня это занятие казалось приятным, к тому же Джей был еще достаточно молод, чтобы с удовольствием плескаться в воде и называть это работой. В стороне от фонтана в тени стояла большая бочка, где кишели карпы, ожидающие, пока их снова погрузят в воду. Когда Джей услышал шаги по белому гравию и увидел лицо отца, он выбрался из мраморной чаши и подошел к нему, отряхивая густые черные волосы, как спаниель, выбравшийся из речки.

— Плохие новости, отец?

Джон кивнул.

— Я должен отправляться на Ре.

Джей протянул руку за письмом, и Традескант помедлил всего мгновение, прежде чем отдать письмо сыну. Тот быстро прочитал его и сунул назад отцу.

— Карета! — презрительно бросил Джей. — Лучшие бриллианты! Он так ничему и не научился.

— Такой уж он есть, — вздохнул Джон. — Он обожает роскошь, и ему плевать на трудности.

— Может, мы соврем, что ты заболел? — предложил Джей.

Традескант покачал головой.

— Тогда я поеду вместо тебя. Я серьезно.

— Твое место здесь, — возразил Джон. — У тебя скоро будет ребенок, возможно, наш наследник, который когда-нибудь будет растить наши каштаны.

Они оба заулыбались, затем Традескант снова посерьезнел.

— Ты неплохо обеспечен. У нас есть земля и пошлина с амбара в Уайтхолле. Есть и собственная кунсткамера. Пока она ничего особенного из себя не представляет, но в случае крайней необходимости за нее можно выручить несколько фунтов. Ну а с подготовкой, которую ты получил под моим руководством в садах лорда Вуттона и здесь, ты можешь работать в любом месте в Европе.

— Я не останусь у Бекингема, — заявил Джей. — И здесь не останусь. Я поеду в Виргинию, где нет ни короля, ни герцога.

— Конечно, — согласился Традескант. — Но ведь герцог может не вернуться с Ре.

— В прошлый раз он вернулся без единой царапины и его триумфально встретили! — с досадой напомнил Джей.

— Не делай из него врага.

— Он годами отнимал у меня отца! — возмутился Джей. — А теперь хочет забрать тебя навсегда. Что я, по-твоему, должен чувствовать?

— Чувствуй что хочешь, — отозвался Традескант, — но не делай из него врага. Если ты пойдешь против него, значит, ты против короля, а это уже измена и смертельная опасность.

— Герцог слишком высоко взлетел, чтобы я всерьез выступал против него. Я это понимаю. И вообще, он слишком великий. Да все в Англии ненавидят его, ну и боятся тоже. И вот теперь мы должны снова отправляться на войну под его руководством, а ведь командовать он не умеет, организовать поставку продовольствия не может, даже не представляет, как вести в атаку. Вообще не знает, как делается война. Да и откуда ему знать? Он сын деревенского сквайра и свое место получил благодаря тому, что умел танцевать, болтать и вдобавок имел наклонности содомита.

Джон поморщился.

— Хватит, Джей. Хватит.

— Жалею только, что мы вообще оказались здесь, — гневно продолжал его сын.

У Традесканта перед глазами пронеслись все последние годы с того момента, когда в темной аллее Нью-Холла он впервые увидел Бекингема, юного, как молодой саженец.

— Мы хотели работать в самом лучшем саду. Мы должны были оказаться здесь.

Двое мужчин помолчали.

— Ты скажешь маме? — наконец спросил Джей.

— Прямо сейчас, — ответил Джон. — Она огорчится. Когда меня не будет, пусть она живет с вами. И проследи, чтобы она ни в чем не нуждалась.

— Само собой, — кивнул Джей.

Элизабет молча упаковывала одежду мужа. В большой кожаный мешок она положила и его зимние сапоги, и теплые куртки, и одеяла.

— Возможно, они мне не понадобятся, — произнес Джон, стараясь казаться бодрым. — Ведь мы вернемся еще до осени.

— Герцог никогда не уезжает вовремя, — возразила Элизабет. — Никогда. Ничего не будет готово вовремя, и вы отплывете, когда начнутся зимние шторма, и поставите осаду только зимой. Тебе очень даже понадобится теплая куртка, а отец Джейн прислал мне рулон непромокаемой ткани. Я заверну твою одежду, и она останется сухой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филиппа Грегори читать все книги автора по порядку

Филиппа Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Земные радости отзывы


Отзывы читателей о книге Земные радости, автор: Филиппа Грегори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x