Джоанна Линдсей - Подарок

Тут можно читать онлайн Джоанна Линдсей - Подарок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанна Линдсей - Подарок краткое содержание

Подарок - описание и краткое содержание, автор Джоанна Линдсей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Анастасия с первого взгляда покорила сердце блестящего лорда Кристофера Мэлори. Увы, красавица цыганка могла стать для английского аристократа лишь содержанкой, но никак не женой. А гордая и непокорная девушка поклялась, что никогда не будет ничьей любовницей! Так началась эта любовь-война, настоящий поединок разума и воли, страсти и соблазна. Казалось, Анастасию и Кристофера соединит только чудо. Однако истинная любовь порой творит чудеса...

Подарок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Подарок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанна Линдсей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— С тебя станется, — брезгливо бросил Энтони. — Вечно стараешься обозлить его, а потом хоть трава не расти!

Но Джейми, очевидно, не испытывая ни малейших угрызений совести, дерзко усмехнулся:

— И что же? Что я могу еще сказать? Наш старшенький ужасно забавен, когда на стенку лезет!

— Только давай условимся, что эта самая стенка будет с твоей стороны, договорились? — буркнул Энтони и, не успев открыть дверь в кабинет Джейсона, немедленно начал излагать события, с тем чтобы выставить себя в лучшем свете:

— Джейсон, старина, вчера ночью я пытался утихомирить этого здоровенного бешеного быка, честное слово, пытался, но он и слушать ничего не пожелал. Винит меня в…

— Значит, здоровенного бешеного быка? — перебил Джейми, слегка подняв бровь.

— ..Потому что Джордж отказывается с ним говорить, — отмахнулся Энтони, — и мало того, поссорил меня с женой, и Рослин видеть меня не желает, с тех пор как он сюда ворвался. Вместо того чтобы…

— Здоровенный бешеный бык? — повторил Джейми.

Энтони насмешливо подмигнул:

— Кажется, стрела попала в цель? Это определение пристало тебе, как костыль — калеке.

— Довольно! — обрушился ни них Джейсон, вставая из-за стола. — Я немедленно желаю выслушать самые подробные объяснения, и никаких пререканий!

— Да, Тони, ты опустил самое интересное. Не стесняйся, выкладывай, — подначивал Джейми.

Энтони тяжело вздохнул.

— Поверишь, Джейсон, мне в жизни так не везло! Правду говоря, такое могло случиться с каждым из нас, что же мне было делать, спрашивается?! Дело в том, что Джек и Джуди умудрились сбежать из кареты и пробраться в Найтон-Холл, стоило мне отвернуться, и только потому, что была моя очередь везти их на прогулку в тот день, меня называют легкомысленным ослом. Что же делать, если малышки пополнили свой словарь несколькими не совсем приличными выражениями? Они в два счета все забудут, а меня посчитали кем-то вроде преступника!

— Гладко излагаешь, слишком гладко, — вмешался Джейми. — Только не забудь упомянуть, что Джордж про тебя и не вспоминает и во всем винит меня, словно я мог предвидеть, что ты, как последний дурак, потащишь девочек…

— Я все улажу с Джордж, как только она появится. — промямлил Энтони. — Положись на меня.

— В таком случае тебе придется тащиться обратно в Лондон, милый, поскольку она отказалась приехать в Хаверстон. Не желает портить остальным праздник своим мрачным видом и решила, что так будет лучше. А я? Кто подумает обо мне? Я вынужден терпеть все это?! Вдовец при живой жене!

— Ты не упоминал, что она настолько зла! — возмутился Энтони. — Ну и кошмар!

— Замолчите оба, — строго велел Джейсон. — Положение поистине невыносимое! И честно сказать, я крайне удивлен, что, став женатыми мужчинами, вы совершенно растеряли былую ловкость в обращении с женщинами. Где тонкие приемы, хитрость и обходительность? Все утрачено!

Бывшие повесы ошеломленно переглянулись. Вот это удар! Ниже пояса!

Джейми тихо охнул.

— Видишь ли, — пробормотал он, — американки сделаны из другого теста и к тому же чертовски упрямы.

— Как и шотландки, — поддакнул Энтони. — Они совершенно не желают себя вести, как обычные нормальные англичанки, Джейсон, честное слово!

— Не важно. Вы знаете, как я отношусь к Рождеству. И требую, чтобы все, все без исключения, собрались в Хаверстоне! Теперь не время для распрей, ссор и выяснения отношений! Вам обоим следует немедленно помириться с женами до того, как наступит праздник! Беритесь за дело, даже если для этого придется вернуться в Лондон! Позор! Ведете себя, как капризные дети!

С этими словами Джейсон направился к двери, оставив братьев размышлять о своих грехах, но у самого порога обернулся:

— Вы как два медведя. Неужели не понимаете, какой пример подаете детям?

— Медведи, — фыркнул Энтони, едва дверь закрылась.

Джейми, подняв глаза к небу, сухо заметил:

— Хорошо еще, что потолок не обвалился от его криков.

Глава 7

Вопреки своему же собственному отказу приехать жена Джейми вместе с детьми появилась в Хаверстоне на следующее утро. Очевидно, что-то заставило ее смягчиться. К величайшей досаде Джейми, остальные ее братья сопровождали сестру. Какая неприятность! Мало того, что он никогда не ладил с родственниками, никто не позаботился предупредить, что они собираются в Англию на Рождество. Будут теперь путаться под ногами!

Джуди, в восторге оттого, что лучшая подруга наконец приехала, бросилась к ней и, проворчав:

"Давно пора», — потянула Джек в гостиную посмотреть Подарок, как его все называли.

До самого вечера девочки не отходили от столика, почти такого же высокого, как они сами, и перешептывались, строя догадки относительно таинственного свертка. Их живейший интерес привлек к Подарку внимание взрослых, которые не могли не заметить, что девочки словно прикованные стоят на одном месте. Странная это вещь — любопытство! Иногда его просто невозможно сдержать, и тогда…

Пока гости в который раз высказывали предположения и делились своими соображениями, в передней разыгрывалась весьма интересная сцена. Несмотря на то что остальные радостно встретили вновь прибывших, не удостоив братьев Джорджины более теплым приветствием, чем короткий кивок, Джейми последовал за женой наверх, в спальню, где они всегда останавливались по приезде в Хаверстон. Няня поспешно унесла близнецов в детскую. Джорджина по-прежнему упрямо молчала, и Джейми с каждым мгновением терял надежду на легкое примирение. Значит, она так и не смилостивилась, хотя все-таки приехала. Поэтому Джейми смело ринулся в бой, как в омут головой.

— Ты все твердила, что останешься в Лондоне, Джордж, — подчеркнуто сухо напомнил он. — Что заставило тебя изменить решение?

Джорджина ответила не сразу, поскольку как раз в этот момент лакей внес один из сундуков, который она и начала разбирать. Джейми, услышав шаги другого слуги на лестнице, поспешно захлопнул дверь и прислонился к ней спиной, сообразив, что тот поймет намек и догадается немного обождать. Он стоял, не сводя с жены пристального взгляда и втайне любуясь ее миниатюрной округлой фигуркой. Красивая женщина, его жена, с густыми каштановыми волосами и карими глазами. Рождение детей пошло ей на пользу, она расцвела, словно летняя роза в саду. Как же трудно было завоевать ее.

Начало их романа можно было с полным правом назвать необычным. На ухаживание в полном смысле слова это никак не походило. Джорджина, желая вернуться домой, в Америку, переоделась мальчишкой и нанялась юнгой на судно Джейми. Тот сразу понял, что она не настолько молода, какой хочет казаться, разгадал маскарад и получил великолепную возможность и достаточно времени, чтобы совратить девушку, хотя для этого пришлось немало потрудиться. Он уже совсем отчаялся добиться своего, когда «крепость» сдалась. Только одного не учел прожженный юбочник и завзятый донжуан, — того, что влюбится сам, да так, что голову потеряет. К собственному удивлению, он не представлял себе жизни без Джорджины. Однако он поклялся остаться навеки холостяком, так что пришлось решать нелегкую задачу, как сделать девушку своей навсегда и избежать церковного обряда. Сомнения, правда, длились недолго. Братья Джорджины прекрасно решили эту проблему за будущего зятя. Правда, пришлось весьма деликатно подтолкнуть их к этому решению, но они якобы силой вынудили его пойти к алтарю, за что он вечно будет им благодарен. Только черта с два признается в этом! Уж такого они от него не дождутся!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанна Линдсей читать все книги автора по порядку

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подарок отзывы


Отзывы читателей о книге Подарок, автор: Джоанна Линдсей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x