Барбара Картленд - Любовь к шпиону
- Название:Любовь к шпиону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2008
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0362-9, 978-1 -905155-16-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Картленд - Любовь к шпиону краткое содержание
Симона, очаровательная дочь лорда Белгрейва, едет погостить в Берлин и становится невольной свидетельницей шпионского заговора. Девушка не только предупреждает своего соотечественника, маркиза Мидхерста, о готовящихся против него провокациях, но и, проявив смелость, помогает ему перехитрить противника. И конечно же, между ними возникает любовь — настоящая, искренняя, глубокая, которая, по мнению автора романа, может быть «ниспослана только свыше».
Любовь к шпиону - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет, конечно, нет! Все думают, что я сплю. К счастью, я вспомнила, что все эти спальни имеют сообщающиеся гостиные.
— Это действительно большая удача, — согласился маркиз. Говоря это, он благодарил Бога, что графиню поместили по другую сторону коридора. Если она его ждет (дай бог, чтобы это было не так!), то ждет напрасно.
Но в то же время было бы ужасно, узнай она, что Симоне удалось пройти к нему через все эти спальни.
Девушка поднялась.
—Я так рада, — сказала она, — что могу помочь вам и что вы... не шокированы тем... что я подслушивала.
Она запнулась на последней фразе и снова зарделась.
—Думаю, — тихо произнес маркиз, — что вас направляли силы более могущественные, чем мы с вами. Те силы, которые мы призываем на помощь, когда сами не в состоянии справиться.
Симона смотрела на него, широко распахнув глаза.
—Я тоже верила в это, — ответила она, — и молилась о том, чтобы быть вам полезной.
— Тогда ваши молитвы были услышаны, — уверил ее маркиз. — А сейчас вы должны молиться, чтобы мы с вами смогли успешно послужить на благо своей страны.
—Да, конечно, — согласилась Симона.
Она направилась к двери, которую маркиз галантно открыл перед ней. В гостиной он увидел лампу и, подавая ее девушке, сказал:
— Идите тихо и медленно, я постою здесь, пока вы доберетесь до своей комнаты. Если вы меня позовете, я тут же приду.
— Спасибо, вы очень... добры.
—А вы — самая храбрая девушка, которую я когда-либо встречал.
Она застенчиво улыбнулась и закрыла за собой дверь, понимая, что все должно остаться так, как было.
Когда Симона вошла в свою комнату, она оглянулась, подумав, знает ли он, что она уже добралась к себе и теперь в полной безопасности.
«Он был очень добр, — сказала она себе, — и я рада, что смогла помочь».
Девушка сняла халат, задула лампу и скользнула в постель, подумав, что маркиз, вероятно, сделал то же самое. Теперь, после всего, что Симона ему рассказала, он вряд ли пойдет в комнату графини.
В то же время надо постараться, чтобы ни графиня, ни барон не догадались, что маркиз раскрыл их замыслы.
Девушка вспомнила, как Мария говорила, что графиня — скверная женщина. И хотя маркизу по-прежнему необходимо быть с ней галантным, Симоне казалось, что теперь это, вероятно, будет для него очень унизительно.
— Господи, защити его, — молилась она. — Пожалуйста, не позволь графине причинить ему вред! Благодарю тебя за то, что помог мне рассказать маркизу правду и предупредить его!
Она молилась искренне, от чистого сердца. Потом закрыла глаза, уверенная в том, что небеса услышали ее.
— Позаботься о нем, Господи, — пробормотала она и спокойно уснула.
После того как Симона ушла, маркиз закрыл дверь в гостиной и проверил ведущую в коридор, чтобы убедиться, что она надежно заперта.
Потом он лег на кровать, зная, что больше его никто не побеспокоит до самого утра. Он прокручивал в голове сведения, которые сообщила Симона. Ему очень повезло, что девушка оказалась достаточно умна и смогла подробно передать такую важную для него информацию.
Маркиз крепко спал всю ночь, а проснувшись рано поутру, вновь обдумывал, что теперь делать.
Наконец он решил рассказать все Доркинсу, поскольку понятия не имел, где и как искать этот Панзер-Хаус. Ведь нельзя просто бродить и разыскивать это здание, а тем более спрашивать о нем у барона или у кого-то из слуг.
Маркиз отпер дверь и стал ждать, когда Доркинс придет его будить.
Когда камердинер, наконец, появился, маркиз сказал:
— У меня хорошие новости, Доркинс. Ты должен очень внимательно выслушать то, что я сейчас скажу. Это крайне важно.
—Я всегда внимателен, милорд.
Маркиз рассказал, что ему удалось выяснить, где прячут Уотсона, — тот помещен в Панзер-Хаус.
— Вы уверены, что он там, милорд? — спросил Доркинс.
—Да, уверен, — отозвался маркиз. — «Панзер» переводится как «оружие», и, поскольку немцы обожают музеи, думаю, что это какое-то хранилище старинного оружия, которого у них предостаточно.
Доркинс посмотрел на него, потом сказал:
— Ваша правда, милорд. И я знаю, как смогу помочь.
Маркиз удивился.
— Как? — коротко спросил он.
— Когда мы были в Каусе, я подружился с камердинером кайзера. Он славный малый, и мы несколько раз выпивали с ним вместе.
— Камердинер кайзера?! — пробормотал маркиз себе под нос.
— Однажды мы болтали, — продолжал Доркинс, — и он кое-что рассказывал о машинах на борту яхты кайзера и о том, что Его Величество очень интересуется пушками на наших боевых кораблях.
Маркиз поджал губы. Он не мог поверить, что кайзер заставляет собственного камердинера шпионить на Королевском флоте.
— В разговоре выяснилось, что Франц — так его зовут — страстно увлекается старинным оружием. Ваша милость знает, что в замке скопилось немало оружия, которое ваши предки — в том числе и тот из них, что был графом, — добыли в битве при Эгинкорте, а может, в каком-то другом бою.
— Я знаю, что ты имеешь в виду.
—Я пообещал Францу, что если он приедет в Лондон, я покажу ему это оружие. И он тоже пообещал, что покажет мне старинное оружие, если я приеду в Берлин.
— Это значит, — воскликнул маркиз, — что ты сможешь выяснить, где находится Панзер-Хаус, и, если повезет, даже попадешь внутрь?
—Думаю, что могу это устроить, милорд, — уверенно ответил Доркинс. — Франц простоват, но, полагаю, он сдержит свое слово.
— Только, ради всего святого, будь осторожен в разговоре с ним, — предупредил маркиз. — Если они заподозрят, что мы ищем Уотсона и знаем, где он, они тотчас перевезут его в другое место.
—Я понимаю. Можете мне верить, милорд. Самое сложное — встретиться с Францем.
Маркиз на мгновение замолчал.
—Я раздумывал, как можно снискать расположение кайзера, и то, что я узнал вчера вечером, навело меня на мысль предпринять нечто такое, что раньше мне и в голову не пришло бы.
При этом маркиз имел в виду разговор с баронессой о странной слабости императора к женским рукам. Обдумывая ночью сложившуюся ситуацию, маркиз вспомнил, что у Симоны руки нежные, изящные, с тонкими длинными пальчиками, которые были прекрасным дополнением к ее незаурядной внешности, а руки графини, хотя и довольно приятной формы, но вполне обыкновенные. Пока он об этом размышлял, в голове его сложился четкий план действий.
Спустившись к завтраку, маркиз, к своему облегчению, застал в столовой только барона.
—Доброе утро, маркиз, — приветствовал тот гостя. — Я вижу, вы встали рано. Все наши дамы еще спят.
— Наверняка они устали после вчерашнего фантастического вечера, — с улыбкой ответил маркиз.
Барон долго распространялся о том, что нынешней молодежи не хватает выносливости предков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: