Виктория Холт - Начало династии

Тут можно читать онлайн Виктория Холт - Начало династии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Холт - Начало династии краткое содержание

Начало династии - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

XII век. Закончилась эпоха норманнских завоеваний. Английский король Генрих Плантагенет становится самым могущественным правителем Европы. Союз этого своенравного самодержца со страстной и ревнивой Элинор Аквитанской — королевой «Садов любви» — оказался на редкость бурным, но любовь королей не похожа на любовь простых смертных — в их отношения неизменно вторгаются государственные интересы. Судьбы Генриха и Элинор тесно переплетены с судьбой Томаса Беккета — архиепископа Кентерберийского, друга короля. Но монарх не признает дружбы, когда она выходит из повиновения. Он жертвует любовью, когда любовь посягает на трон.

Начало династии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начало династии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он, видимо, сильно состарился, — заметила Матильда.

— Держится хорошо, и у него приятная внешность.

— Таким он был всегда. Он умеет нравиться людям. Я посмеивалась над ним за это. Когда был молод, он был готов отказаться от чего угодно, только чтобы ублажить людей, даже совершенно ему бесполезных. Я ему говорила, что так поступают только тогда, когда ожидают, что люди отплатят добром.

— Он такой, что просто не может не нравиться другим, и все время старался сделать мне приятное.

Матильда согласно кивала, погружаясь в воспоминания далеких дней, когда они со Стефаном были не просто двоюродные брат и сестра.

Потом поговорили о заботах, связанных с их семьей и домом.

— Знаешь, Жефруа никак не успокоится, — сказала Матильда.

— Знаю, мама.

— Он страшно разозлен, что отец почти все отдал тебе, а ему оставил лишь три замка. Правда, отец пожелал, чтобы ты отдал ему Анжу и Мэн, когда станешь королем Англии.

— Мне кажется, он их не заслуживает.

— Не любишь ты расставаться со своим добром, — рассмеялась Матильда. — Ты вроде моего отца. Говорят, и дед мой был таким же. Ты весь в них, Генрих.

— Других правителей, на кого мне хотелось бы походить, больше нет.

Встреча с Элинор вернула прежнюю страсть, и Генрих на некоторое время забыл свои победы и претензии брата.

Элинор снова забеременела. Это их обоих обрадовало. Маленький Уильям оказался слабеньким, они боялись потерять его. Если у них родится еще один сын, да к тому же здоровый, им легче будет пережить утрату первенца. Генрих вспоминал своих внебрачных сыновей и, как многие короли до него, задавался вопросом: почему незаконнорожденные дети бывают здоровыми, а законные все такие хилые?

Как-то утром одна из служанок, выглянувшая в окно высокой башни, увидела всадника, мчавшегося во весь опор на измученном коне, и поспешила сообщить госпоже.

— Что-то важное, — крикнула она служанке. — Беги сказать герцогу.

Элинор вышла во двор, туда же спустился Генрих, и они вместе встретили въехавшего всадника — то был гонец из Англии.

— Я от архиепископа Кентерберийского, милорд. Он просит герцога Норманнского срочно приехать в Англию. Король Стефан умер. Да здравствует король Генрих!

* * *

— Какое счастье, что я была в замке с вами, — сказала Матильда. — Сбылась моя мечта. И только подумать, это случилось со смертью Стефана! Сын мой, мы должны сразу все оговорить… втроем. Очень важно, чтобы ты сразу начал действовать.

Они уединились в личных покоях Генриха и Элинор. Он внимательно слушал все, что говорила ему мать-императрица. Она уже держала однажды английскую корону в руках, потеряла ее, поэтому ее советы для Генриха были очень важны.

— Стефан умер, но медлить нельзя, — сказала Элинор. — Обязательно найдутся такие, кто захочет посадить на трон его сына Уильяма.

— Хвала Господу, что у меня есть Лестер. Но вы правы. Я сейчас же еду в Англию.

— Возьми с собой побольше людей, — сказала Матильда. — Ехать с маленькой свитой было бы ошибкой.

— Я уже велел своим главным вассалам собраться в Барфлере и готовиться к отплытию в Англию. Их ждут там богатые земли и титулы, поэтому со мной они едут охотно. Задержки с этим не будет.

— Ехать надо как можно скорее. Элинор должна ехать с тобой.

— Я так и хочу сделать, — говорит Элинор.

— И вас обоих безотлагательно должны короновать. Король в Англии, пока не коронован, королем не является. Я была королевой… законной королевой, но мои враги в Лондоне изгнали меня. Если бы я была коронована… Ну, что было, то было. Но помни об этом.

— Сделаю все, чтобы коронация состоялась немедленно.

— А братья? Что будет с Жефруа и Уильямом? Что, по-твоему, они будут делать, пока ты будешь в Англии?

— Вот с ними беда, — вздохнул Генрих.

— Тебе и здесь тоже нужно быть. Но ты не можешь принять корону и сразу вернуться сюда. Ты должен показать англичанам, что Англия тебе дороже Нормандии. А Жефруа не забыл завещания отца. Не отдать ли ему Анжу и Мэн, когда ты получил Англию?

— Он уступит их Людовику… или еще кому-нибудь. Ты же знаешь его, у него ничего в руках не задерживается.

— Что верно, то верно. Ты же землю из своих рук не выпустишь. Держи ее крепче, сын мой. Тогда тебе остается одно — взять братьев с собой. Заставь их работать на себя. Пообещай им владения… там, за морем. Возьми их с собой, чтобы они не натворили чего-нибудь здесь.

— Верно! Я немедленно пошлю за ними, и при первом же попутном ветре мы отплываем в Англию.

— И счастье, что Стефан умер сейчас, а не через месяц или два, — заметила Элинор. — Тогда для меня морское путешествие стало бы не из приятных.

Генрих рвался скорее уехать. Он не терпел задержек. Очень скоро все, кто должен был с ним ехать, включая братьев, собрались в Барфлере. Он мог командовать своими вассалами и подданными, но ветрам приказывать он не мог. Погода стояла ветреная, штормовые дни шли один за другим. При такой волне выходить в море невозможно. Они прождали четыре недели. Но вот море успокоилось, погода установилась.

Генрих отплыл в Англию.

* * *

Однако переход оказался трудным, и корабли разбросало по бурному морю. Тот, на котором находились Генрих с Элинор, и еще несколько кораблей пристали в Саутгемптоне. Вскоре, к великому облегчению Генриха, стало известно, что и остальные благополучно бросили якорь, и через несколько часов все были в сборе.

Все это происходило недалеко от Уинчестера, а именно там находилась королевская сокровищница, и Генрих решил направиться сначала туда. Весть о его появлении быстро облетела округу, и местное дворянство вышло навстречу приветствовать его и заявить ему о своей верности. В Уинчестер он въехал с триумфом. Оприходовав английскую казну, Генрих, не задерживаясь, направился в Лондон.

Когда Генрих с женой и всей свитой прибыли в этот великий город, стоял холодный декабрь. После теплого Лангедока это Элинор не радовало. Но зато какая награда ее ждет впереди! Корона, богатая и большая страна с властью и могуществом куда большими, чем во Франции. При таком будущем не стоило раздражаться на дурную погоду.

Известие о приезде королевской четы быстро разошлось по Югу Англии. Все с нетерпением ждали конца беспрерывных грабежей и убийств, охвативших всю страну за время правления безвольного короля Стефана. С вниманием слушали рассказы стариков о царствовании Генриха I, когда преступников сурово наказывали: им отрубали руки, ноги, уши, нос и выкалывали глаза. Законопослушные граждане тогда могли жить спокойно. А при Стефане бароны по всей стране настроили себе многие сотни замков, ставших разбойничьими гнездами для набегов и грабежей путников; часто людей хватали, затаскивали туда и мучили просто ради удовольствия. Это было возвращение того зла, с которым покончили Вильгельм Завоеватель и Генрих I. Оно возродилось с воцарением мягкого и обходительного со всеми Стефана. У Стефана не поднималась рука осуществлять возмездие. Когда к нему приводили злодея, он говорил: «Давайте простим ему на этот раз. А ты больше так не поступай».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начало династии отзывы


Отзывы читателей о книге Начало династии, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x