Мэдлин Хантер - Грешница в шелках

Тут можно читать онлайн Мэдлин Хантер - Грешница в шелках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэдлин Хантер - Грешница в шелках краткое содержание

Грешница в шелках - описание и краткое содержание, автор Мэдлин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Красавице Селии, дочери знаменитой лондонской куртизанки, с детства предназначено пойти по стопам матери. Гордая девушка не намерена становиться дорогой игрушкой богатых аристократов, но что ей делать, когда мать умирает и оставляет в наследство лишь долги и имя будущего покровителя - таинственного Джонатана Олбрайтона?

Поначалу Селия не желает иметь с Джонатаном ничего общего. Лучше уж жить в нищете! Однако с каждым днем она все сильнее влюбляется в темноволосого красавца…

Грешница в шелках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грешница в шелках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэдлин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Сегодня я видел Миранду, - сообщил Джонатан, меняя тему.

Лицо Эдварда словно окаменело.

- Видел? Где?

- В Гайд-парке. Мы случайно с ней встретились.

- И она узнала тебя?

- Разумеется. Взглянула на меня с презрением и прошла мимо.

- Только не притворяйся, что ты был оскорблен.

Джонатан невольно рассмеялся.

- Конечно, не был. Однако она редко появляется в городе - только в тех случаях, когда ее брат здесь находится. Выходит, Торнридж сейчас в Лондоне, не так ли?

Дядя снова затянулся сигарой и, выпустив дым, кивнул:

- Полагаю, да.

- Я бы хотел, чтобы вы попросили у него аудиенцию для меня.

- Это неразумно, - проворчал Эдвард.

- Неразумно - для вас?

Раздражение дядюшки стало очевидным.

- Для нас обоих.

- Не согласен. - Джонатан решительно покачал головой. - Думаю, мне давно пора самому поговорить с ним. Полагаю, я мог бы его навестить.

- Он не примет тебя.

- Я сумею сделать так, чтобы принял. Скажу, что посещаю его по заданию министерства внутренних дел, - мол, веду расследование в отношении всех влиятельных людей, состоявших в правительстве во время войны и посещавших некую Венеру. Он бывал у нее - и не раз. Я сам там его видел.

Эдвард тяжело вздохнул.

- Если ты поступишь так, то будешь форсировать события, а торопиться ни в коем случае нельзя. Спешкой ты все испортишь и ничего не добьешься. А если намекнешь, что он во время войны был нелоялен, то дашь ему повод предпринять что-либо против тебя.

- Позвольте мне самому оценивать мой риск, - пробурчал в ответ Джонатан.

- Будь я проклят, если позволю! Ведь своей спешкой ты и мне изрядно навредишь.

Джонатан внимательно посмотрел на собеседника. Он давно уже подозревал, что дядя Эдвард использовал его в интересах другого племянника, того, который стал графом. И сейчас он с сожалением убедился в том, что был прав. Было совершенно ясно: дядя Эдвард - возможно, из страха - никогда не заговорит с Торнриджем о том, что может вызвать его гнев, и он никогда не станет действовать в интересах другого своего племянника. Да и зачем ему это?

Тут Эдвард едва заметно улыбнулся и спросил:

- А где ты остановился в эти дни?

- Я снимаю комнату, когда приезжаю в Лондон.

- Черт возьми, ну почему же у тебя до сих пор нет настоящего дома? А если мне вдруг потребуется срочно связаться с тобой?

Джонатан пожал плечами:

- Тогда используйте обычную почту, вот и все.

На этом их разговор окончился.

Глава 11

- Я только сказала, дорогая Селия, что ты проявляешь чрезмерный интерес к мистеру Олбрайтону. И я вовсе ни на что не намекаю, - проговорила Дафна. Однако ее лукавая улыбка уже сама по себе являлась весьма прозрачным намеком.

- Ты ошибаешься, - возразила Селия. - Просто меня заинтересовала женщина, которая вела себя столь вызывающе. Что же касается мистера Олбрайтона… А почему я не могу проявлять к нему интерес? В конце концов, он живет в моей мансарде.

- Если эта женщина - его кузина, то это, возможно, леди Чесмонт, - предположила Верити. - Она слишком гордая и вполне могла поступить подобным образом. Но в остальном, как мне кажется, она довольно милая. Немного скучная, правда. Она замужем за виконтом, и он тоже ужасно скучный.

Подруги сидели в уютной гостиной в доме Дафны и, поглядывая в окно, наблюдали за Кэтрин, ухаживавшей за цветами в оранжерее. Кэтрин поселилась у Дафны уже после того, как остальные женщины покинули этот дом, поэтому сейчас, чтобы не мешать подругам, она вышла и занялась хозяйственными делами.

Немного помолчав, Верити рассмеялась и добавила:

- А твой, Селия, интерес к мистеру Олбрайтону кажется довольно странным. Вернее - твое объяснение этого интереса. Здесь, у Дафны, мы с тобой тоже жили совсем рядом, однако ко мне ты не проявляла подобного интереса.

- Не проявляла только потому, что здесь это не было принято, - ответила Селия. - Но у меня нет подобных договоренностей с мистером Олбрайтоном, а он заслуживает того, чтобы им заинтересоваться, если уж вы хотите знать мое мнение.

- Полагаю, что каждый красивый мужчина этого заслуживает, - с усмешкой заметила Дафна. Подбросив поленьев в камин, она вернулась к софе и пристально посмотрела на Селию. - Не так ли, дорогая?

Девушка почувствовала, что краснеет, и, пожав плечами, пробормотала:

- Нет-нет, ты меня не поняла. Дело вовсе не в том, что он красив. Просто он кажется мне… необыкновенно загадочным. И трудно даже предположить, чем он занимается. Поэтому я и проявляю к нему интерес. То есть это даже не интерес, а любопытство, понимаете?

Снова улыбнувшись, Дафна кивнула:

- Да, моя дорогая, я прекрасно тебя понимаю. Что ж, давай поговорим о красивом и загадочном мистере Олбрайтоне. Только боюсь, что ты ничего о нем не узнала. Увы, нам, как и тебе, тоже ничего о нем не известно.

- Ты так думаешь? А я вот придерживаюсь другого мнения. Я давно уже заметила, что кое-кто в нашей компании помалкивает и явно не желает поддерживать разговор.

Селия с улыбкой взглянула на леди Саммерхейз, сидевшую в кресле у камина. Все остальные тоже посмотрели на свою молчаливую подругу.

- Селия права, Одрианна? - спросила Верити. - Ты знаешь что-то интересное о мистере Олбрайтоне?

Леди Саммерхейз покраснела и провела ладонью по волосам. В смущении пожав плечами, пробормотала:

- Может быть, и так. - Она вздохнула и добавила: - Но я не скажу тебе ничего, Селия. Это может не понравиться мистеру Олбрайтону. Так мне объяснил Себастьян.

- Муж запретил тебе рассказывать об Олбрайтоне? - удивилась Верити.

- Нет, не запретил. Он просто сказал, что будет лучше, если я не стану повторять то, что рассказала мне его мать.

- Твой муж не прав, - заявила Селия. - Так что же тебе сказала его мать? Не молчи, выкладывай!

Одрианна снова вздохнула и, немного помедлив, проговорила:

- За образование Олбрайтона заплатил новый граф Торнридж. Олбрайтон говорил об этом Себастьяну, когда они вместе учились в университете.

- Что ж, это хоть что-то объясняет, - заметила Селия. - Значит, его родственники взяли на себя какую-то ответственность. Следовательно, они признают, что он - один из них. Однако его кузина вела себя просто ужасно…

- Дело в том, что отец Олбрайтона умер еще до его рождения, - продолжала Одрианна. - Но он попытался хоть как-то обеспечить будущего ребенка. Отсюда и образование. Граф оставил деньги специально для этой цели. Но после его смерти титул перешел к племяннику графа, а тот отрицает свое родство с мистером Олбрайтоном. Так что не все так просто…

- Представляю, как раздражает такая ситуация, - пробормотала Дафна. - Ведь если бы новый граф признал их родство, многое в жизни Олбрайтона изменилось бы к лучшему. Тогда перед ним открылись бы многие двери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэдлин Хантер читать все книги автора по порядку

Мэдлин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грешница в шелках отзывы


Отзывы читателей о книге Грешница в шелках, автор: Мэдлин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x