Бонни Вэнэк - Кобра и наложница
- Название:Кобра и наложница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Мир книги
- Год:2006
- ISBN:5-486-00862-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бонни Вэнэк - Кобра и наложница краткое содержание
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
Кобра и наложница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда она ответила ему слабым кивком, он повел ее к кровати. Резким движением Кеннет торопливо сорвал с нее халат. Послышался треск разрываемой ткани. Его тяжелая страсть, мрачный блеск похоти в глазах заставили ее задрожать.
Он повелительным жестом подтолкнул ее на матрас. Она почувствовала себя слабой и незащищеной.
«Я смогу это. Он нуждается во мне», — говорила она себе.
Она не позволит страху, подобно горячим пескам Египта, поглотить себя.
— Бадра, не бойся меня, любовь моя, — молил он. Его голос был как темный расплавленный шоколад.
Сквозь решетки окна в комнату ворвался порыв свежего ветра. Она заставила себя расслабиться.
— Нет, Хепри, я не боюсь.
Ветерок обдувал ее обнаженную спину. Кровать осела под тяжестью Кеннета. Она ждала, раскинув руки. Бадра прикусила дрожащую нижнюю губу и стала думать о своей любви к нему.
Он осторожно приподнял ее бедра. Его обнаженный член обжигал ее, когда он пристраивался сзади. Кеннет крепко обхватил ее рукой за талию, как бы для того, чтобы подготовить к тому, что должно произойти. Его твердый член жестко ударял в ее женские складки, вертясь и дразня ее. Он был такой горячий, что ее тоже охватило пламя, она горела и нуждалась в нем. Внутри ее недр возникло восхитительное предвкушение.
Его первое прикосновение было глубоким и сильным. Оно пронзило ее до самых недр. Когда он вошел в нее, она почувствовала его необъятные размеры. Он обжигал, как раскаленный железный прут.
Ее щеку обожгло горячее дыхание Кеннета, когда он перегнулся через нее. Потом его рука скользнула вниз. Поглаживающие прикосновения его пальцев дразнили. Он был как солнце, яркое и обжигающее. Он расплавлял ее своим жаром. Она трепетала и извивалась от его ласк, до тех пор пока разгоравшийся в ней огонь не превратился во всепоглощающее пламя.
— Хепри! — пронзительно закричала она, комкая простыни.
Глотая ртом воздух, Бадра упала на матрас. Он зарычал и безжалостно продолжал овладевать ею.
Каждое новое движение его тяжелого тела, каждый мощный рывок вызывали новую волну чувственности в ее разгоряченном теле. Наконец она, снова испытав невероятное жгучее удовольствие, обессиленная, откинулась назад. В последнем конвульсивном движении он изогнулся и выплеснул свое семя глубоко в ее недра Хриплый стон наполнил комнату.
Когда она упала на постель, то едва могла успокоить свое бешено бьющееся сердце. Тело Кеннета блестело от пота. Он подтянул ее вперед. Его глаза сверкали страстью.
— Теперь ты сделай это.
Крепко захватив ее в свои объятия, он повернулся на спину так, что она оказалась на нем.
— Сядь на меня, — приказал он ей.
Устроив ее над своим все еще твердым членом, он обхватил ее за бедра. В ее встревоженных темных глазах светился вопрос. Она схватилась пальцами за его плечи.
— Теперь, любовь моя, сюда, — инструктировал ее Кеннет.
Она медленно соскользнула вниз, как он велел. К своему удивлению она ощутила восторг, когда его плоть заполнила все ее лоно. Из его груди вырвался стон. Бадра уперлась в него руками и запрокинула голову. Она начала медленно приподниматься и опускаться. Восторг неизведанного прежде экстаза переполнял ее.
Кеннет разрешил Бадре оседлать себя, сдерживая свое острое желание овладеть ею быстро и жестко. Вместо этого он стал ласкать ее грудь. Он мял ее пальцами, потирая соски до состояния твердых маленьких жемчужин. Он гладил и ласкал их, в то время как ее бедра поднимались и опускались.
Когда с ее губ сорвался сдавленный стон и она крепко обняла его агонизирующее от страсти тело, он больше не мог сдерживаться. Меняясь местами, он перевернулся и подмял ее под себя. Его губы наслаждались мягким атласом ее кожи и волшебными изгибами ее дивной груди. Он прижался лбом к ее лбу, испытывая болезненное желание еще большей близости. Не только тел, но и душ. Он хотел, чтобы их сердца слились воедино.
Отвечая на движения его тела, Бадра согнула ноги, чтобы ему было удобнее. Кеннет напрягся и в мощном рывке дотронулся до самой глубины ее чрева. Она закричала, изо всех сил прижимаясь к нему.
— Ты для меня — это все звезды, блистающие в египетской ночи, любовь моя, — сказал он ей по-арабски приглушенным от страсти голосом.
Он достиг ее сокровенных глубин, своим прикосновением как бы ставя на ней тавро: это была его женщина. Она была отмечена его горячей страстью. Ее тело принадлежало ему. И только ему. И ни один мужчина в мире не будет никогда касаться ее. Он залечит все ее раны. И теперь они всегда будут вместе.
Он покрывал горячими поцелуями прелестный изгиб ее шеи, снова и снова зажигаясь от нее, открывая в тесном соприкосновении их тел так много острых, сильных ощущений. Он откинул голову, в тишине комнаты было слышно его прерывистое дыхание.
Так долго! Он хотел, он ждал и мечтал об этом так долго!
Его тело задрожало от ощущения наполнявшей его чресла жгучей тяжести, крепко держа ее в объятиях, Кеннет сделал еще один, последний рывок, достигая высшей точки наслаждения. Его тело содрогнулось, и, выкрикнув ее имя, он растворился в ней.
Через минуту поняв, что придавил ее своим телом, он приподнялся на локтях и нежно посмотрел на нее.
— Бадра, — шепотом произнес он ее имя.
Она ласково погладила его по щеке. Кеннет застонал от ее прикосновения.
Такая изящная, прекрасно сложенная, Бадра, однако, была крепкой и выносливой. По своей силе она была подобна древним пирамидам своей родины. Ни палящие лучи солнца, ни иссушающие ветры не смогли разрушить известняковые блоки. Точно так же страшные годы рабства не сломили ее. Страдания скорее довели до совершенства ее красоту, такую же вечную, как красота этих грандиозных строений.
Разгоряченный, весь в поту, он с неохотой оставил ее. Потом повернулся на другую сторону, увлекая ее за собой.
— Ты знаешь, как сильно я тебя люблю? — спросил он, обхватывая руками ее лицо.
Ее руки обвили его всего.
— Я тоже люблю тебя, Кеннет, — прошептала она ему в ответ. — Я всегда любила тебя.
Они забылись мирным сном. Некоторое время спустя он проснулся. Он опять любил ее. На сей раз он действовал медленно и осторожно, как будто она была сделана из хрупкого фарфора. Он нежно ласкал ее до тех пор, пока она не вскрикнула от удовольствия. Этот ее вскрик эхом отозвался под потолком их большой комнаты. И в ее объятиях он нашел желанное утоление своей жажды, ощутил холодок избавления от вулканического жара, раздиравшего его изнутри.
Значительно позже, в полдень, он ушел, чтобы дать ей отдохнуть. Он тихо оделся и отправился прямо в отель. В холле он подошел к стойке портье и спросил о корреспонденции из Лондона. Портье просмотрел почту и протянул ему желтый листок. Это была телеграмма из Лондона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: