Виктория Дал - Дикарь и леди
- Название:Дикарь и леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-074836-5, 978-5-271-36838-7, 978-5-4215-2419-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Дал - Дикарь и леди краткое содержание
Репутация Мариссы Йорк погибла. Страшно сказать, она поцеловалась с мужчиной, с которым; даже не помолвлена! Для юной леди это означает позор и всеобщее осуждение… если, конечно, коварный соблазнитель немедленно не предложит ей руку и сердце. Однако по иронии судьбы вину за случившийся скандал принимает на себя совершение другой человек, Джуд Бертран.
Марисса в отчаянии — этот дикарь даже не умеет танцевать! Она идет под венец, как на казнь, не догадываясь, что в объятиях Джуда познает блаженство обжигающей страсти…
Дикарь и леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Было совершенно ясно: случилось что-то ужасное. И случилось это по ее вине.
Что ж, если так, на сей раз она не станет дуться и спорить — какое бы решение братья ни приняли. Если брак, то пусть будет брак. Если поездка на континент — она и на это согласна. Согласна даже уйти в монастырь, если потребуется.
Сделав над собой усилие, Марисса заставила себя сделать шаг, потом еще один. Добравшись наконец до кабинета, она повернула дверную ручку и переступила порог. И тотчас же все находившиеся в комнате пристально посмотрели на нее. Тут были братья, мать, кузен, а также Джуд. И все они, очевидно, гадали, когда она закроет за собой дверь.
— Ты должна знать: случилось то, чего мы боялись, — тихо сказал Эдвард.
Марисса молча кивнула и притворила за собой дверь. Барон же, нахмурившись, сообщил:
— Он все-таки это сделал.
— Кто? — Марисса вздохнула.
— Питер Уайт, разумеется. — Эдвард взмахнул листком бумаги. — Вот, видишь? Это угроза.
— Он все еще требует брака?
Эдвард покачал головой:
— Нет, теперь он требует пять тысяч фунтов.
— О Боже!.. — воскликнула Марисса.
Почему-то требование денег показалось ей даже большей наглостью, чем попытка принудить ее к замужеству. Снова вздохнув, она прошла в дальний конец и уселась на диван рядом с матерью.
— Это просто возмутительно! — прокричал кузен Гарри.
Джуд тут же спросил:
— А что он намерен сделать, если не получит пять тысяч фунтов?
Все вопросительно посмотрели уа Эдварда, по-прежнему державшего в руке письмо. Но тот молчал, и Марисса, не выдержав, закричала:
— Да говори же! Что он собирается сделать?!
Барон откашлялся и пробурчал:
— Мне кажется, что догадаться не так уж трудно.
— Прочитай письмо! — крикнула Марисса.
Вдовствующая баронесса тут же закивала:
— Да-да, прочитай, пожалуйста.
Эдвард еще больше помрачнел. Немного помедлив, кивнул:
— Что ж, хорошо. Слушайте. — Снова откашлявшись, он принялся читать: — «Мне стало известно, что мисс Мариссу Йорк недавно застали в компрометирующих ее объятиях. Если вы заинтересованы в сохранении репутации мисс Йорк, вы должны положить пять тысяч фунтов в указанное ниже место и в указанное время».
— Письмо ведь не подписано? — осведомился Джуд.
— Верно, не подписано, — кивнул барон.
— Почему же вы считаете, что оно — от Уайта?
Эдвард бросил листок на стол и проворчал:
— А от кого же еще?.. Кто, кроме него, мог такое написать?
Эйдан, стоявший у стены, громко заявил:
— Это мог написать кто угодно.
— Я уверен, что это Уайт, — ответил Эдвард. — Я ведь не все вам прочитал…
— Так прочитай же! — крикнула мать. — Читай дальше!
Эдвард густо покраснел, и Марисса тотчас поняла: в этом письме что-то ужасное. Она вскинула руку, пытаясь остановить брата, но тот уже принялся читать.
— «А если вы не положите деньги в указанное место, то я сообщу светскому обществу, что мисс Йорк была скомпрометирована. В качестве доказательства я дам описание сердцевидной родинки в верхней части ее бедра».
И тотчас же все громко закричали. Только Марисса тихонько всхлипнула.
— Неужели он думает, что мы не убьем его после этого? — в ярости проревел Эйдан.
— Мне кажется, я недвусмысленно дал ему это понять, — отозвался Джуд.
А кузен Гарри задал самый уместный в данной ситуации вопрос:
— Кто-нибудь знает, куда он уехал?
Все снова посмотрели на Эдварда, и тот заявил:
— Я не сомневаюсь: он где-то совсем близко. Думаю, что он сейчас у своих родственников. Это всего в часе езды отсюда.
— В таком случае, — медленно проговорил Эйдан, — давайте нанесем ему визит. Очевидно, он нуждается в демонстрации того, что его жизнь представляет большую ценность, чем требуемые пять тысяч фунтов.
Мужчины, оживившись, заговорили о визите к Уайту. А Марисса со вздохом закрыла глаза; ей сейчас хотелось оказаться где угодно, но только не в этой комнате. Но увы, она никуда не могла исчезнуть — даже на мгновение.
Заставив себя открыть глаза, Марисса проговорила:
— Очень может быть, что это вовсе не Питер Уайт.
Возможно, она произнесла эти слова недостаточно громко; во всяком случае, никто из мужчин не обратил на нее внимания — все по-прежнему обсуждали предстоящий визит к Питеру Уайту. А мать, сидевшая с ней рядом, яростно выкрикивала:
— Шантаж, скандал, проходимец!
Собравшись с духом, Марисса громко заявила:
— Я не уверена в том, что письмо отправил Питер Уайт!
Все мужчины тотчас же повернулись в ее сторону. Глядя на нее с удивлением, Эдвард пробормотал:
— Что ты сказала?
— Возможно, не Уайт написал это письмо, — ответила Марисса, покраснев.
Эйдан решительно покачал головой:
— Нет-нет, ты ошибаешься, сестра. Это наверняка он писал. Кто-то по его просьбе.
Марисса понимала, что ее заявление требовало объяснений. Ну что ж, если уж она заговорила об этом…
— Видите ли, очень может быть, что это вовсе не Питер Уайт, а… — Марисса судорожно сглотнула. — Возможно, это письмо написал другой человек. Я, конечно, точно не знаю, но все же…
Какое-то время все смотрели на нее в изумлении. Наконец Эйдан, сообразив, что означают слова сестры, изменился в лице. Через несколько секунд то же произошло и с Эдвардом. А в глазах Джуда появилось веселье.
— Что это значит, Марисса?! — прорычал барон.
Она с вызовом вскинула подбородок:
— Я не хочу, чтобы мистера Уайта убили ни за что, — вот что это значит!
Эйдан выхватил письмо из руки брата и сунул его под нос Мариссе:
— Вот, читай! Он пишет, что видел твои обнаженные бедра! Кто мог их видеть, кроме него?
— Да, но…
Марисса в смущении умолкла.
Эйдан же скомкал письмо и, пристально глядя на сестру, спросил:
— Описание точное?
Она заморгала.
— Описание?
— Я спрашиваю: описание родинки точное?! — закричал Эйдан.
Как ни странно, но от гневного крика брата Марисса приободрилась. Снова вскинув подбородок, она заявила:
— Да, точное. Но прежде чем ты вздернешь мистера Уайта на суку ближайшего дерева, ты должен поговорить с Фицуильямом Хессом.
— Фиц…уильям… — пробормотал Эйдан; при этом его лицо побагровело.
Эдвард положил руку на плечо брата. Внимательно посмотрев на сестру, спросил:
— Марисса, не хочешь ли ты сказать, что до Уайта уже не была девственницей?
Она отрицательно покачала головой:
— Нет-нет, до него — была. — Она не решалась взглянуть на Джуда. — Мы с Фицуильямом всего лишь целовались. Ну и тому подобное…
— Тому подобное?! — в ярости завопил Эйдан.
— Да, совершенно верно.
Эдвард поднялся на ноги и в задумчивости прошелся по комнате. Остановившись, окинул взглядом присутствовавших и спросил:
— Кто знает, где сейчас Хесс? Я слышал, что он якобы где-то на континенте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: