LibKing » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элоиза Джеймс - Избранница герцога

Элоиза Джеймс - Избранница герцога

Тут можно читать онлайн Элоиза Джеймс - Избранница герцога - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элоиза Джеймс - Избранница герцога
  • Название:
    Избранница герцога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, Астрель, Полиграфиздат
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-17-074837-2, 978-5-271-37983-3, 978-5-4215-2641-4
  • Рейтинг:
    4.05/5. Голосов: 181
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Элоиза Джеймс - Избранница герцога краткое содержание

Избранница герцога - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герцог Вильерс и Элинор Монтегю не подходят друг другу, как только могут не подходить мужчина и женщина.

Легкомысленный повеса, душа компании, любимец женщин — и острая на язык, эксцентричная особа, которую в свете называют «синим чулком». У них нет и не может быть совместного будущего.

Но что, если они полюбили друг друга с первого взгляда? Полюбили страстно и безоглядно — и готовы пойти на все, чтобы быть вместе?

Избранница герцога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранница герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Роберта, дорогая, — произнесла она. — Этот джентльмен вовсе не кажется немощным. Я бы не сказала, что его камзол подбит одним ветерком. — Взгляд ее задержался на его гульфике.

Луиза была облачена в тогу, задрапированную слишком низко на груди. Она, конечно, была без корсета, и ее выступающие прелести свободно колыхались под тканью.

— Мы с Робертой, — продолжила она, — развлекаемся здесь тем, что сравниваем мужчин с разными овощами и фруктами.

— Луиза считает, что мистер Альберт Визи похож на стебель спаржи, — хихикнула Роберта.

Вильерс удивленно приподнял бровь:

— Глядя на его талию, я бы скорее решил, что он похож на дыню.

— Верьте мне, он — настоящая спаржа, — сказала Луиза. — Такая экзотическая разновидность — белая спаржа. — Глаза ее злобно сверкнули. — Бледная, длинная, переваренная... Очень вялая.

— Хм-м, Луиза, — решила вмешаться Роберта, — ты заставишь Вильерса покраснеть. Да, а с чем ты сравнила бы герцога?

Обе бесцеремонно уставились на него.

— Боюсь, что мой «овощ» вам неизвестен, как это для вас ни грустно, милые леди, — парировал он.

— Может быть, вы согласитесь описать его нам? — попросила Луиза, усмехаясь и подмигивая.

Роберта рассмеялась и решила сменить тему. Но он вдруг почувствовал себя несчастным от их насмешек, которые свидетельствовали об их пониженном интересе к нему. И с каких это пор леди — он думал именно о достойных леди, а не о шлюхах, — перестали принимать его всерьез? Где та страсть, которую он вызывал в них когда-то? Только что он расстался с Элинор, и она не проявила никаких эмоций. Дала ему отставку, пусть не навсегда, а на время. Хотя она уже сегодня могла бы считаться помолвленной с герцогом.

По правде говоря, его нельзя было назвать красавцем. Что может быть прекрасного в его унылых морщинках у рта и тяжелых скулах? Но титул в сочетании с властным видом обеспечивал ему одну победу над леди за другой.

— Ваша светлость, — похлопала его веером по плечу леди Невилл. Ее похотливые ужимки и заигрывания были вызваны не его брутальным обаянием и не его титулом. Дело было совсем в другом. Бедняжка! Ее супругу недоставало мужской силы. — Я слышала, что вы подыскиваете себе жену. Это правда?

— Не перестаю удивляться тривиальности бесед в высшем обществе, — заявил Вильерс.

— Благодарю вас за предупреждение. Теперь у меня есть время, чтобы отрепетировать свои соболезнования, когда вы, наконец, определитесь с выбором. — Сказала Роберта, подмигивая.

— Признаться, я удивлена, — произнесла леди Невилл. — Я думала, что после того, как Роберта дала вам отставку, вы уже не захотите совать голову в эту церковную мышеловку.

— Вильерс мужчина, — изрекла Роберта, — и ему надо, чтобы о нем кто-то заботился. Но я слышана, что он согласен только на герцогскую дочку. Я была вновь польщена его предложением, как в прошлый сезон. Ведь я не имею такого звонкого титула.

— Я только что был представлен леди Элинор, дочери герцога Монтегю, и имел с ней продолжительную беседу. Кроме того, я собираюсь в Кент на этой неделе, — объявил Вильерс.

— Леди Элинор — это прекрасный выбор, но леди Лизетт... ведь она... — Луиза запнулась, и он решил, что ей просто недостает сведений о дочери герцога Гилмора.

— И еще я намерен разыскать двух своих внебрачных детей в Кенте и доставить их под свою крышу. Всего их у меня наберется шестеро. — Он знал, что не стоит этого говорить лишь ради того, чтобы насладиться зрелищем отвисшей челюсти у изумленной леди Невилл. И все-таки он это сказал. Это было что-то вроде разминки перед десантом всего его внебрачного выводка в свет.

— Бог в помощь! — сказала Роберта и глазом не моргнув. Ей самой приходилось воспитывать внебрачного сына Гриффина. — Похоже, ты решил совместить приятное с полезным в этой поездке. Ты высматриваешь невест, как мой Деймон — породистых лошадок. Выбирая меня, ты действовал с той же железной логикой?

— Тогда я действовал согласно импульсу и влечению, — сказал Вильерс.

Роберта самодовольно усмехнулась в ответ.

— Я никогда не видела леди Лизетт, — начала она, — но кое-что слышала о ней... — Она вдруг запнулась, поскольку Луиза поспешно прикрыла ее рот веером.

— Полагаю, слухи о слабоумии леди Лизетт сильно преувеличены, — сказала Луиза. — В конце концов, под это определение можно подвести пол Лондона.

Весьма тонкое замечание, отметил про себя Вильерс. Однако умственное состояние этой леди под большим вопросом.

— Возможно, по этой причине она до сих пор не представлена ко двору? — решился спросить он. — Насколько мне известно, она до сих пор даже не появлялась в Лондоне.

— Не всякий жаждет непременно узреть королеву, — сказала Роберта. — Многие считают эту процедуру напрасной тратой времени.

Что ж, он немало узнал сегодня. Похоже, встреча с Лизетт — это действительно пустое. Если она сама не желает быть представленной ко двору, то как она сможет представить его детей? Ему нужна обаятельная светская жена, ловкая и решительная.

К ним приближался граф Гриффин. Заметив Вильерса, он наградил его бесцеремонной усмешкой:

— Ах, это вы, мой любимый дуэльный партнер!

— И только потому, что вам удалось проделать во мне дыру, — ответил Вильерс.

Гриффин рассмеялся, целуя жену в ушко.

— Представляешь, дорогой, — сказала ему Роберта, — у этого Вильерса шесть внебрачных детей. Он уже отправился в Кент за ними. А вы уверены в своем решении, Вильерс? У нас всего один, и за ним смотрят две няньки. Я твердо уверена, что еще один поставит на голову весь дом. Этим утром Тедди подстриг усы кошке. Я бы посоветовала вам отдать детей в католический монастырь и забрать лет через десять.

— У него их шестеро? — воскликнул Гриффин. Он выглядел излишне шокированным, если принять во внимание, что у него самого подрастает внебрачный сын. — А почему все они в Кенте? Что они там делают?

— В Кенте только двое, остальные под моей крышей, — сказал Вильерс.

— А вы уверены, что вам удастся уговорить их мать отдать их вам? — спросила Роберта. — Я стала матерью Тедди около года назад и готова проткнуть вас кинжалом, если вы захотите разъединить меня с ним.

Луиза, успев оправиться от шока, поспешила вмешаться в разговор:

— Ах, одинокие матери — это такая интригующая тема. Лорд Гриффин, вы хотя бы представляете себе, как всем нам интересно знать, кто приходится матерью вашему дорогому сыну?

— А зачем вам это? — спросил Гриффин. — Может быть, вам лучше переключиться на Вильерса? У меня всего один сын и одна внебрачная связь, а у Вильерса их было несколько. Вам гораздо интереснее поговорить с ним.

— Согласна, — сказала Луиза. — Все знают о плачевном состоянии леди Кэролайн. Скажите, Вильерс, это ее дитя, случайно, не от вас?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранница герцога отзывы


Отзывы читателей о книге Избранница герцога, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img