Барбара Картленд - Дар любви

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Дар любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Дар любви краткое содержание

Дар любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Миссис Давдейл питает надежды, что ее красавица дочь, выйдя замуж за пожилого маркиза, улучшит финансовое положение семьи. Однако Евгения мечтает о большой страсти. Любовное смятение, в которое поверг девушку русский художник Грэгор Бродоски, подталкивает Евгению к поступкам, о которых придется потом сожалеть.

Интригующая и завораживающая история Барбары Картленд повествует о том, как после множества перипетий мечты Евгении наконец сбываются.

Дар любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушка была так занята мыслями о художнике, что ни разу не вспомнила о драгоценностях и о том, что мать собиралась их продать. Драгоценности, бал у Бескомбов, маркиз — все это, казалось, принадлежит к совершенно другому миру, другому времени.

Однажды утром, когда Грэгор проходил с Бриджит по коридору, она наконец набралась смелости и приоткрыла дверь — совсем чуть-чуть. Евгения сделала это так осторожно, что петли даже не скрипнули. Неудивительно, что Грэгор даже не повернул головы, когда она тайком посмотрела на него в маленькую щелочку. Но поднявшись выше по ступеням к комнате тетушки Клорис, он вдруг махнул ей рукой. Девушка быстро закрыла дверь.

Под вечер, услышав, что он спускается вниз, Евгения открыла дверь и вышла из комнаты. Он был один. Тетушка Клорис не вызвала Бриджит проводить его.

— Я как раз спускаюсь в гостиную на втором этаже, — произнесла она, удивляясь тому, как это он не слышит гулких ударов ее сердца.

— Нет, цветочек, — усмехнулся художник, — вы хотели видеть Грэгора.

— Откуда вы знаете? — ахнула Евгения.

Молниеносным движением Грэгор схватил ее руку и прижал к своей груди.

— Что вы слышите? — загадочно спросил он.

— Слышу?

— Бум-бум. Бум-бум. Русское сердце. Очень громко, правда? Когда вы рядом, оно стучит очень громко! И ваше сердце тоже, когда я рядом, стучит очень громко. — Грэгор откинул голову назад и засмеялся. — Отсюда и знаю. Ха-ха-ха! Очень громко! — Он отпустил ее руку и стал спускаться вниз, насвистывая что-то под нос.

Евгения потрясенно смотрела ему вслед. Никогда никого похожего на него она еще не встречала. Да и не могло существовать никого похожего — ни в Лондоне, ни и Англии, ни в целом свете. И потом, он сказал, что его сердце бьется громко, когда она, Евгения, рядом!

На следующий день была суббота. Евгения нервно вышагивала по комнате, ожидая звонка в дверь. Часы в прихожей пробили десять. Обычно к этому времени он уже приходил. Десять тридцать. Одиннадцать. Сердце Евгении упало. Очевидно, он не работает по субботам. Всю неделю она была так занята тем, что ожидала, когда услышит его голос или увидит его тайком, что внезапный перерыв заставил ее чувствовать себя несчастной — будто ее выбросили на серый, угрюмый необитаемый остров.

Девушка неторопливо прошла в старую темную библиотеку в задней части дома, чтобы взять книгу, которая отвлекла бы ее в эти долгие, тоскливые выходные.

Покойный муж тетушки, мистер Дьюитт, интересовался тканями, торговлей и дистилляцией виски. Евгении понадобилось довольно много времени, прежде чем она нашла себе книгу для чтения. Это была биография Петра Первого. Она сунула книгу под мышку и вышла из библиотеки.

В прихожей вертелась Бриджит.

— О мисс, а я вас везде ищу. Вас просили прийти в гостиную. Там посетитель.

— Посетитель? — удивилась Евгения. — Но я не слышала звонка.

— А вы там его и не могли услышать. Там же на дверях толстые портьеры.

Евгения не осмелилась спросить, кто этот посетитель. Но ее воображение уже нарисовало картину. Там наверняка Грэгор. У него сегодня выходной, и его пригласили на чай — по случаю окончания первой недели его работы над портретом тетушки Клорис!

Когда она вошла, мать и тетушка сидели за чайным столиком.

— А вот и Эугиния.

Евгения обвела глазами комнату. Стоявший у окна человек обернулся и улыбнулся ей.

Маркиз! На лице девушки было такое разочарование, что гость не мог его не заметить. Улыбка увяла на его губах, а глаза погасли.

— Боюсь, мисс Давдейл ждала кого-то другого, — быстро произнес он.

— Другого?! — взволнованно воскликнула миссис Давдейл. — А никого другого здесь быть не может! Мы живем замкнуто, как монахини.

Тетушка Клорис удивленно фыркнула, но ничего не сказала. Евгения, понимая, что обнаружила свои чувства так невежливо и неосторожно, постаралась призвать на помощь всю свою живость.

— Это правда! — воскликнула она. — Мы едим, спим и молимся под бой часов, будто это звон монастырского колокола. Слава Богу, что меня еще не заставляют носить одеяния послушницы!

Лицо маркиза по-прежнему оставалось жестким.

— Как монахини? — повторил он.

Евгения подняла голову и смело посмотрела на него.

-Да.

— Я уверен, что даже монашеское одеяние будет смотреться на вас как самое модное платье, мисс Давдейл.

Евгения, впервые глядя маркизу в лицо, заметила искорки смеха в уголках его глаз.

— Спасибо, — пробормотала она, слегка смутившись.

Миссис Давдейл, которая с волнением прислушивалась к их диалогу, почувствовала, что напряжение немного ослабло.

— Выпейте с нами чаю, — предложила она.

Евгения и маркиз вместе подошли к столу. Миссис Давдейл казалось, что он пытается запомнить каждый взмах ресниц Евгении, каждый ее взгляд. Мать уже слышала в воображении свадебные колокола. Она кашлянула и принялась наливать чай.

Надеюсь, подготовка к балу у лорда Бескомба идет полным ходом?

Маркиз оторвал взгляд от Евгении и вежливо отозвался.

— Вероятно. Я слышал, леди и лорд Бескомб наняли венский оркестр.

— И почему-то итальянских кондитеров, — вмешалась тетка Клорис. — Не понимаю. Неужели старые добрые английские пекари не сделали бы то же самое?

Маркиз снова посмотрел на Евгению. В солнечных лучах, падавших из окна, ее волосы светились вокруг головы как ореол.

— Могу ли я надеяться, что мисс Давдейл передумала и изменила свое решение по поводу бала? — тихо спросил он. — Могу ли я надеяться, что теперь вы примете мое приглашение?

Евгения уставилась в чашку.

— Боюсь, я останусь при своем мнении. Я не поеду.

— Она шутит, — в ужасе воскликнула миссис Давдейл. — Она очень хочет поехать!

— Мама! — резко возразила Евгения. — Надеюсь, мне будет позволено самой разобраться, чего я хочу, а чего — нет!

Маркиз переводил взгляд с дочери на мать. Он почувствовал, что затронута болезненная для обеих тема, и понял, что его присутствие только осложняет положение. Он встал из-за стола и поклонился.

— Дамы, прошу разрешения покинуть вас. У меня... появилось срочное дело.

Миссис Давдейл бросила на Евгению сердитый взгляд, потом ответила:

— Но вы придете еще? Вы здесь всегда желанный гость!

— Спасибо, — ответил маркиз.

Миссис Давдейл настояла на том, чтобы проводить маркиза. Она хотела заверить его, что сделает все, что в ее силах, чтобы убедить Евгению поехать на бал.

Когда дверь за ними закрылась, тетя Клорис скрестила руки на груди и уставилась на Евгению.

— Я вот подумываю, не поехать ли мне на бал к Бескомбам, если ты откажешься, — задумчиво проговорила она.

Евгения была потрясена.

— Но, тетя, вы же не любите подобные мероприятия!

— Не люблю. Но на балу леди Бескомб собирается продемонстрировать свой портрет, который написал Грэгор. Я хочу на него взглянуть. И это единственный случай, когда я смогу его увидеть, потому что после бала она собирается отослать его в поместье. А туда я точно никогда не поеду. Ужасное место! Страшная сырость!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар любви отзывы


Отзывы читателей о книге Дар любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x