Вера Рочестер - Месть еврея

Тут можно читать онлайн Вера Рочестер - Месть еврея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Рочестер - Месть еврея краткое содержание

Месть еврея - описание и краткое содержание, автор Вера Рочестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Писательница В. И. Крыжановская известна под псевдо­нимом Рочестер как автор популярных романов. Тема спири­тизма и оккультных наук стала причиной того, что ее произ­ведения в нашей стране долгое время не переиздавались.

Полное драматизма действие романа «Месть еврея» про­исходит во второй половине XIX века в Венгрии. Это увлека­тельная история нежной любви ростовщика-миллионера и юной аристократки, счастью которых мешают предрассудки окру­жающих.

Месть еврея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Месть еврея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Рочестер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глухой удар грома прервал их разговор. Свинцовые тучи надвигались с невероятной быстротой; подул све­жий ветер, поднимая волны и покачивая лодку. Самуил схватил весла.

— Сейчас разыграется гроза,— сказал он,— надо быстрее доплыть до острова, а от берега мы слишком далеко.

Он стал сильно грести к ясно видневшемуся остров­ку, но гроза уже разыгралась. Мрак усиливался с каж­дой минутой, молния бороздила темное небо, ветер яростно дул, качая легкий челнок и задерживая его ход. Валерия не знала, как удержаться, и боялась каждую минуту потерять равновесие и упасть в воду.

— Встаньте на колени на дно лодки,— крикнул Са­муил,— скорей! Держитесь за меня и не шевелитесь, иначе мы утонем.

Она повиновалась и, бледная, молча следила за борь­бой Самуила с бурей. Наконец, они достигли островка, но тут представилось другое затруднение: бешеные пе­нистые волны, ударяясь о берег, отталкивали легкий челнок, подбрасывая его и мешая пловцам ступить на землю.

Ввиду серьезной опасности Самуил поднял Валерию на руки, проворно и смело выпрыгнул с ней на землю.

— Не бойтесь, мы спасены,— сказал Самуил, отирая свой влажный лоб.

— Но наша лодка, поглядите,— вскрикнула она, ука­зывая на челнок, который, прыгая на хребте пенивших­ся волн, словно ореховая скорлупа, уже терялся в тумане.

— Нас не оставят на необитаемом острове и при­едут за нами, как скоро гроза...

Яркая молния осветила небо, и удар грома, от кото­рого задрожал островок, заглушил своими раскатами последние слова Самуила, дождь хлынул как из ведра.

— Пойдемте, тут есть место, где вы можете ук­рыться,— сказал Самуил, подавая руку Валерии, кото­рая, дрожа, прижалась к нему.

Вскоре они пришли к груде сероватых камней, один

из этих камней, выступая навесом, образовывал откры­тый грот, в глубине которого была дерновая скамья.

— Зачем вы там остались? Вы промокнете,— вскрикнула Валерия, усаживая Самуила на скамейку возле себя.

— Вам будет неудобно, здесь так мало места.

Оглушительные раскаты грома покрыли его голос, молния бороздила небо, потоки дождя с шумом ударя­лись о камни, бушующие волны глухо ревели. И все это сливалось в грандиозный ужасающий хаос.

Самуил невольно обвил стан своей спутницы, и она не сопротивлялась, а положила голову на его плечо. Мол­ча и неподвижно сидели они, прижавшись друг к другу. Валерия забыла свои предрассудки и отвращение, а душу ее объяло странное чувство счастливого покоя.

Сколько времени просидели они так, они сами не знали. Между тем, гроза, наконец, стала утихать, уда­ры грома, теряясь вдали, наконец, смолкли, тучи рас­сеялись, и серебристый свет луны озарил озеро.

— Боже мой, уже луна! Который час может быть? И где Рудольф и Антуанетта,— воскликнула Валерия, поднимаясь.

Самуил вынул часы.

— Десять часов,— сказал он, всматриваясь.— Сейчас приедут за нами. За них не бойтесь, они держались бе­рега и не подвергались опасности, но вы бледны, Вале­рия. Вы очень испугались?

Валерия отрицательно покачала головой.

— Я ничего не боюсь под вашей защитой,— сказала она, устремив на него блестящий взгляд.— Я убедилась на опыте, что в вас довольно мужества и силы, чтобы защитить от бури житейской ту, которая доверилась вам. И теперь я могу ответить вам, Самуил, на ваш вопрос, предложенный мне в лодке; конечно, я желаю, чтобы вы приняли крещение, которое должно даровать вам но­вую жизнь. Но уже теперь я люблю вас, вы мало-по­малу овладели моим сердцем, победили отвращение и предрассудок. А эти минуты разъяснили мне мои чувст­ва, и я добровольно отдаюсь вам.

Не помня себя от счастья, Самуил привлек ее к себе на грудь и в первый раз его страстный поцелуй кос­нулся ее губ.

— Этот миг искупает все мои страдания и вынесен­ное презрение,— прошептал он.— Сегодня наша настоя­щая помолвка, и я надеюсь, Валерия, вы не откажете в моей просьбе.

— Конечно, если это зависит от меня.

— Давно я ношу с собой наши обручальные кольца, которым приписываю магическую силу. После моего крещения отец фон-Роте освятит их, но я буду спокой­нее, когда вы будете носить мое кольцо. Завтра вы уез­жаете на три недели, это целая вечность; злое пред­чувствие меня мучает и заставляет меня бояться, что это путешествие будет роковым, и мы больше не уви­димся.

— Вот вам моя рука, Самуил, и я отдаю ее вам не по необходимости, а по свободному влечению сердца. Я с радостью буду носить ваше кольцо как видимый знак данного слова.

Самуил поспешно вынул из кармана бумажник, до­стал из него кольца и, поцеловав, надел одно из них на палец Валерии.

— Этим кольцом, символом вечности, ты соединя­ешься со мной на всю жизнь,— сказал он глухим голо­сом, и глаза его сверкнули мрачным огнем.— Ты дела­ешь это добровольно; горе тебе, если когда-либо ты из­менишь мне и нарушишь свою клятву!

— Самуил, вы меня оскорбляете таким подозрением. В свою очередь, я требую от вас такой же клятвы.

— Насчет моей верности,— ответил он, улыбаясь,— будьте спокойны, Валерия. Моя любовь не умрет, пока я жив.

— Отчего же вы сомневаетесь в моей? Вы сегодня в воинственном настроении, Самуил. Сначала вы про­изнесли не особенно лестную для невесты речь, а теперь усомнились в моем слове.

— Вы правы, я неблагодарен и схожу с ума. Брани­те меня, фея, я это заслужил. Но вот уже два дня я на­хожусь в нервном, тревожном достоянии и меня мучают печальные предчувствия, а все это следствие сна, не имеющего здравого смысла, но который, тем не менее, произвел на меня необычайное впечатление.

— Расскажите мне его, Самуил.

— Это было в среду вечером,— начал он.— Я вер­нулся от вас в самом хорошем настроении духа, лег в постель и, любуясь вашим портретом и мечтая о буду­щем счастье, заснул. Во сне я увидел себя с вами на прекрасном лугу, усыпанном цветами; мы шли спокойные и счастливые, направляясь к видневшейся вдали церкви.

Подойдя к храму, дверь которого была настежь от­крыта, я отпустил вашу руку и сказал: «До свидания, Валерия. Я пойду окрещусь в купели, что стоит среди церкви; подождите меня у дверей». Вы согласились, и я вошел; но приближаясь к купели, я с удивлением уви­дел, что в ней не было воды и что возле меня, вместо священника, стоял молодой офицер замечательной кра­соты, блондин, как и вы, а его черные глаза с презрением были устремлены на меня. Небрежно сыпал он в купель целый дождь золотых и, указывая на них, говорил мне: «Крестись вот в этом».

Вне себя и ничего не понимая, я выбежал из церк­ви, чтобы спросить у вас, что это значит, но все изме­нилось. Я увидел перед собой улицу, переполненную на­родом и примыкающую к арене,, где тоже теснилась толпа. Я не знал, как я очутился на золотой колеснице рядом с тем же офицером. Теперь он был одет в тогу и на голове его был лавровый венок, как у римских героев; на мне был такой же костюм, а в руках широкий меч, и я кричал изо всей силы: «Смерть христианам!» Произошло смятение, во время которого я убил несколь­ко мужчин, женщин и детей. Среди них я вдруг наткнул­ся на вас, Валерия. На коленях, с распущенными воло­сами и помутившимся взглядом вы поднимали ко мне руки, сжимавшие крест; но упоенный бешенством и кровью, я крикнул: — «Умри!» и занес над вами оружие. В ту же минуту офицер бросился и схватил вас, а меня оттолкнул так сильно, что я упал навзничь. Когда я встал, совсем ошеломленный, то увидел, что я в саду моей загородной виллы в Пеште, возле довольно боль­шого пруда. Я чувствовал себя дурно; в боку у меня была рана, из которой сочилась кровь, и она жгла ме­ня как огонь. Вы стояли передо мной, Валерия, в под­венечном платье, но я знал, что вы выходите замуж не за меня, а за блондина в военной форме. Вы мне что-то говорили с выражением страдания на лице, но я ничего не слыхал; безумное бешенство кипело во мне и чей-то насмешливый голос напевал ту арию из Лучии, кото­рую я спел вам сегодня. Я чувствовал такую сильную боль в ране, что, казалось, с ума сойду и, схватив вас, кинулся с вами в пруд... В эту минуту раздался голос Рудольфа: «О, негодный убийца!» И я проснулся. Все тело мое было облито ледяным потом, а впечатление сна было так живо, что все еще, казалось, звучал голос Рудольфа, и я невольно дотронулся до бока, где про­должал чувствовать сильную боль. Минуту спустя я совершенно пришел в себя и понял, что это был сон, но всю ночь затем не мог сомкнуть глаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Рочестер читать все книги автора по порядку

Вера Рочестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть еврея отзывы


Отзывы читателей о книге Месть еврея, автор: Вера Рочестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x