Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка

Тут можно читать онлайн Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка краткое содержание

Настоящая англичанка - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ничто не вызывает так много толков, как скандальная болтовня.

В салонах Общества нет более лакомых, более восхитительных кусочков, чем слухи о любви — и чем они более возмутительные, тем лучше. Повесы и распутники, леди с высоким положением и низкой моралью — вот отборный корм для сплетен в Обществе.

Сейчас четыре самых популярных автора регентских романов пощекочут Общество рассказами о том, как неприличный разговор может раздуть пожар страсти.

Настоящая англичанка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Настоящая англичанка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элоиза Джеймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элоиза Джеймс

Истинная англичанка

Глава 1

В которой цитата из Шекспира оскорбляет людей невежественных и наводит ужас налюдей добропорядочных.

15 марта 1817

Леди Сесилия Петуорт своей сестре, графине Бредельбейн

Дражайшая сестра,

Я беру в руки перо, несмотря на то, что уже почти рассвело, потому что знаю, как сильно ты будешь огорчена, когда до тебя дойдут новости о главном развлечении вечера в Сандлфорд-Хаус. Керр выставил себя на посмешище, хотя в этом нет ничего нового (как мы с тобой говорили о твоём крестнике прежде, он придаёт новое значение определению распутника), но прошлой ночью его распутство достигло новых вершин. К всеобщему ужасу, он явился на бал к леди Сандлфорд в обществе французской кокотки. Лорд Дрессел, который озорничал как обычно, подбежал к парочке и спросил Керра, назначена ли дата его свадьбы. Керр только крепче обнял свою райскую птичку (ибо, говоря без обиняков, она была ничем не лучше) и нарочито медленно произнёс ужасную пошлость: что-то вроде того, что не женится на своей невесте, пока у неё на пальце не будет его кольца, а в животе его младенца . Леди Сандлфорд, естественно, была весьма оскорблена таким неслыханным поведением в её доме. И я убеждена, что эта история распространится со скоростью лесного пожара… Слава Богу, мать Керра уже находится в мире ином. Я напишу тебе завтра ещё, но, моя дорогая, я думаю, что пришло тебе время появиться и заставить своего заблудшего крестника жениться на той бедняжке — как её зовут? Сейчас слишком поздняя ночь для такой старой головы, как у меня. Напишу тебе завтра с утра.

Твоя, со всей симпатией,

Сесилия, леди Петуорт.

16 марта 1817

Графиня Бредельбейн своему крестнику Гилберту Баринг-Гульду, графу Керру

Керр,

Я получила огорчительное письмо от моей сестры касательно твоего поведения — или мне следует сказать, его отсутствия — во время посещения бала леди Сандлфорд. Что заставило тебя оставить твои обычные притоны и посетить собрание моих друзей? Конечно, бедная Сесилия не узнала источник твоего возмутительного ответа Дресселу. Шекспир никогда не был в её вкусе. Но ты мог, по меньшей мере, изменить цитату и ограничиться упоминанием кольца, обойдя вопрос о младенце. Твоя нареченная, без сомнения, будет в ужасе от того, что её способность зачать ребёнка на устах у всего Лондона. Я требую, чтобы ты поспешил приехать в поместье и немедленно женился на Эмме, желательно, по специальному разрешению. Жду услышать, что ты отправился в Сент-Олбанс самое позднее завтра.

Твоя, со всем подобающим уважением,

Графиня Бредельбейн.

16 марта 1817

Миссис Брутон достопочтенной Эмме Лудэн, Сент-Олбанс, Хартфордшир

Дорогая мисс Лудэн,

Я не уверена, что Вы меня помните, поскольку мы были едва знакомы в Школе для леди мисс Праудфут. Моя девичья фамилия Лейнхэм. Я пишу Вам из глубокого почтения, которое испытываю к Вам и, разумеется, ко всем соученицам из школы мисс Праудфут. Граф Керр говорил о Вас прошлым вечером в такой манере, что я едва могла себя сдержать. Чтобы быть точной, он сказал, что не женится на Вас до тех пор, пока не убедится, что Вы понесли. Я знаю, что эта информация будет для Вас огромным ударом, учитывая неприятные последствия в том, что касается Вашей репутации.

Спешу сказать Вам, что никто ни в коей мере не верит этому. Будь я на Вашем месте, находясь в таком удалении от города, как Вы, я бы хотела, чтобы мне рассказали об этом недостойном замечании.

В надежде, что Вы не рассердитесь на моё сообщение,

Миссис Брутон .

16 марта 1817

Графиня Бредельбейн графу Керру

Керр,

Что касается моей предыдущей записки, я получила послания от миссис Виттер и леди Хоум. Леди Хоум пишет, что ты служишь примером дурных наклонностей этой порочной эпохи. Вообрази моё смятение, когда моего крестника описывают таким образом. Как давно ты вообще навещал Сент-Олбанс? Я знаю, что у тебя было трудное время после смерти Уолтера, но твой брат не хотел бы, чтобы ты потерял всякое представление о порядочности. Я ожидаю, что узнаю о твоём бракосочетании на следующей неделе, самое позднее.

Графиня и проч.

17 марта 1817

Граф Керр графине Бредельбейн

Моя дорогая, бесценная крестная,

Я не могу уехать в поместье сегодня и жениться на моей жемчужине из провинции, поскольку у меня назначена встреча по поводу лошади. А также фехтовальный поединок. Ей придётся подождать. Даже учитывая то, что мы с мисс Лудэн не виделись какое-то время, она казалась достаточно здравомыслящей, когда я был в Сент-Олбанс в последний раз. Она не станет обращать внимания на слухи о моей дегенерации, если они до неё дойдут.

С любовью, твой

Гил.

17 марта 1817

Леди Дуотт своей кузине, достопочтенной мисс Эмме Лудэн, Сент-Олбанс, Хартфордшир

Моя дорогая Эмма,

Это будет короткая записка, поскольку меня ожидает Дуотт. Мы собираемся в Таттерсол, чтобы подыскать пони для Гаррета, который в свои пять лет стал отважным наездником, и мы все им гордимся. Ты знаешь, как я ненавижу всякую чепуху, но мне рассказали, будто Керр заявил во всеуслышание, что ты слишком стара, чтобы зачать ребёнка. Я только хочу тебя уверить, что мне было сорок один, когда родился Гаррет, и, поскольку ты вдвое моложе, не стоит волноваться о плодовитости. Я думаю только о твоей благородной натуре и совершенно не волнуюсь о твоём будущем. Благодаренье Богу, ты ещё не вышла замуж за Керра, поскольку он не более, чем рабочая лошадка, а ты заслуживаешь породистого рысака. Приезжай в Лондон, и мы найдём тебе подходящего мужа.

С огромной любовью,

Твоя кузина Мэри, леди Дуотт

18 марта 1817

Графиня Бредельбейн граф Керру

Новости о твоей отвратительной шутке распространились в городе. Я не сомневаюсь в том, что Эмме известны все омерзительные детали. Не мог бы ты задуматься о своём долге, который состоит в том, чтобы произвести без промедления наследника?

Графиня и проч.

18 марта 1817

Гилберт Баринг-Гульд, граф Керр, графине Бредельбейн

Дражайшая крестная,

Когда-нибудь я женюсь на мисс Лудэн, но не на этой неделе. И, конечно же, не из-за шутки с моей стороны, даже если она была, по правде сказать, дурного тона. Не думаешь ли ты, что высший свет стал пугающе необразованным, учитывая то, что, кажется, никто не узнал слова шекспировской пьесы? Мне не стоит волноваться относительно наследников, я наслышан о благотворном воздействии деревенского воздуха. Я произведу пять или шесть маленьких Керров в следующие десять лет.

С любовью, твой

Гил

19 марта 1817

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Настоящая англичанка отзывы


Отзывы читателей о книге Настоящая англичанка, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x