Шерри Томас - Ночные откровения
- Название:Ночные откровения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шерри Томас - Ночные откровения краткое содержание
Любовь жарче всего в предрассветной тьме.
Элиссанда Эджертон отчаялась вырваться из заточения в доме своего дяди-тирана. Только выйдя замуж, она сможет обрести желанную свободу. Но как заполучить идеального мужчину?
Лорд Вир привык сам расставлять хитроумнейшие ловушки. Как тайный агент правительства, он выслеживает наиболее коварных преступников Лондона, в то же время играя в обществе роль безобиднейшего идиота. Но как он мог быть готов к приготовленной Элиссандой западне и последующему скандалу?
После заключения вынужденного брака каждый из них вскоре обнаруживает скрытые стороны жизни супруга. Соблазн - единственное оружие в их брачном поединке. Темные тайны прошлого угрожают их жизням. Поддаваясь непреодолимой страсти, научатся ли Элиссанда и Вир доверять друг другу?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.
Перевод: lesya-lin
Редактура: codeburger
Ночные откровения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
20
« Сардины» (англ. Sardines) – игра, чем-то похожая на «прятки». Отличие в том, что прячется один человек, а все остальные отправляются в поиски. Когда кто-то найдет спрятавшегося человека, то должен спрятаться в том же месте. Игра продолжается до тех пор, пока все не найдут спрятавшегося человека. Тот, кто первым его нашел, прячется в следующей игре. В этой игре море веселья, потому что все набиваются битком в «тайнике» и чувствуют себя, как сардины в консервной банке.
21
Эту песенку написал в 1892 году английский композитор Джозеф Табрар для звезды мюзик-холла Весты Виктории, которая начала ею свою сольную карьеру. Песенка тут же стала хитом.
22
Строка из «Ромео и Джульетты», акт 2, сцена 2 (сцена на балконе). Перевод Д.Л.Михаловского.
23
По библейскому рассказу (Дан., V, 25—28), во время пиршества царя вавилонского Валтасара и поругания его над священными сосудами, принесенными из иерусалимского храма, появилась кисть человеческой руки и начертала на стене слова, по толкованию Даниила гласящие о том, что время царствования Валтасара вышло. В ту же самую ночь Валтасар был убит.
24
« Герлен» (фр. Guerlain) – один из старейших парфюмерных домов мира. Был основан в 1828 году Пьером Франсуа Паскалем Герленом, французом, получившим химическое образование в Англии. Сначала этот парфюмерный дом существовал как аптечный магазин, в подвалах которого Герлен смешивал свои ароматы. Среди клиентов того времени – такие известные люди, как Наполеон III, королева Виктория, Оноре де Бальзак, Сара Бернар.
25
Фердинан Виктор Эжен Делакруа(фр. Ferdinand Victor Eugène Delacroix; 1798—1863) – французский живописец, глава романтического направления в европейской живописи. Вошел в историю мирового искусства как один из величайших колористов, первым из художников выдвинул проблему цвета и научно обосновал ее. Его достижения в этой области были восприняты и развиты в творчестве импрессионистов.
26
Солитер(англ. solitaire) – один из видов пасьянса, карточной игры для одного человека. Играющий раскладывает карты, придерживаясь определённых правил и преследуя определенную цель – как правило, собрать всю колоду. Впервые солитер упоминается в 1783 году в немецком сборнике карточных игр. Начиная с середины XIX века солитер приобрел популярность во Франции, а затем и в Англии, где им увлекался муж королевы Виктории, принц Альберт.
27
Гертон(англ. Girton College) – один из колледжей, входящих в состав Кембриджского университета. Основан в 1869 году Эмили Дэвис и Барбарой Бодишон – известными британскими феминистками и суфражистками. Был первым в Англии высшим учебным заведением для женщин со стационарной формой обучения.
28
Специальное разрешение– позволяло заключить брак без оглашения (см. ниже), т.е. не ждать две недели. Обычное специальное разрешениеможно было получить у любого епископа или архиепископа. Венчаться можно было только в церкви того прихода, в котором один из вступающих в брак прожил 4 недели. Такое разрешение было действительно в течение 3-х месяцев с момента выдачи и стоило 10 шиллингов. Специальное разрешение второго родаможно было получить в коллегии юристов гражданского права в Лондоне (Doctors Commons) и у Архиепископа Кентерберийского (или его представителей). Оно давало право заключать брак в любое удобное время и в любом месте. За такое разрешение в 1815 году надо было заплатить 5 фунтов.
29
Оглашение– одна из составляющих стандартной церемонии заключения брака в Англии XVIII-XIX вв. Перед венчанием три воскресенья подряд в церкви во время богослужения сообщалось о предстоящей свадьбе, и задавался вопрос: «Если кто знает о причине, по которой эти двое не могут вступить в брак – пусть сообщит об этом». Если жених и невеста принадлежали к разным приходам – оглашения зачитывались в церквях обоих приходов, и брак не мог быть заключен без свидетельства из церкви другого прихода, подписанного куратором этой церкви. Оглашение было действительно в течение трех месяцев.
30
Крахмальный пудинг(англ. arrowroot pudding) – простой пудинг, готовился из крахмала, добываемого из мучнистых клубней маранты. Родина растения – острова Вест-Индии; культивируется во многих тропических странах. Такой крахмал считался общеукрепляющим средством и диетическим продуктом, поэтому пудинг готовился в основном для детей и инвалидов.
31
Фруктовый бренди– один из видов бренди. Для изготовления чаще всего используют яблоки, сливы, персики, вишню, малину, чернику и абрикос. Фруктовый бренди обычно прозрачный, как правило, употребляется охлаждённым или со льдом. Упоминаемый в романе бренди «Poire Williams» изготавливается из груш сорта Вильямс. Часто в бутылке с бренди этого сорта находится целая груша. Чтобы получить «грушу в бутылке», бутылку прикрепляют к дереву таким образом, что груша растёт внутри нее. После того как плод созреет, его вместе с бутылкой снимают с дерева, после чего оставшееся в бутылке место заполняют бренди, изготовленным из того же сорта плодов.
32
Плебейские собрания– плебеи (пришлое население Древнего Рима) первоначально не пользовались политическими правами в отличие от патрициев, то есть «потомков отцов». Но со временем плебеи добились права избирать так называемых плебейских трибунов, которые имели право накладывать вето на решения патрицианских магистратов. Изначально их решения были законом только среди плебеев, однако в результате долгой борьбы права патрициев и плебеев были уравнены. В начале III века до н. э. патрицианская и богатая плебейская верхушки слились в одно сословие — нобилитет, и в 287 году до н. э. был принят закон о том, что решения плебейских собраний (плебисцитов) являются обязательными для всех граждан вне зависимости от происхождения .
33
Коронер(англ. coroner) – в Великобритании, США и некоторых других странах специальный судья, в обязанности которого входит выяснение причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах. При установлении факта насильственной смерти коронер передает дело в суд.
34
Хлорал– вещество, получаемое при действии хлора на безводный спирт, легко растворяется в воде, образуя хлоралгидрат – широко употребляемое в XIX веке успокоительное средство. Свойство хлорала вызывать сон впервые стало известно в 1861 г., но в медицинскую практику препарат ввели только в 1869 г. Значительные дозы (больше 5 г) вызывают глубокий сон с потерей сознания, понижением рефлексов и чувствительности; дыхание становится реже, кровяное давление резко падает; сон длится до 10-15 часов; t° падает на 1-2°. От еще больших доз рефлексы и болевая чувствительность исчезают, t° падает на 3-4°, пульс становится слабым, дыхание редким и поверхностным, появляется синюха, смерть наступает от паралича сердца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: