Сьюзен Филлипс - Невеста Коупленда
- Название:Невеста Коупленда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Филлипс - Невеста Коупленда краткое содержание
Эта книга была написана совместно с подругой и издана под псевдонимом Джастин Коул.
****
Всему Лондону она была известна как «Ее Высочество», пламенная соблазнительница, выманивающая золото у мужчин.
Но на самом деле это была гордая, нетронутая Ноэль Дориан, безжалостно похищенная Куином Коуплендом, грубым американским наследником судоходной компании, и вынужденная после одного акта животной страсти взять его фамилию.
Благодаря богатству Коуплендов, оставленному Куином, редкая красота Ноэль в лондонском обществе только сильнее расцвела. Но под ее нежной грациозностью теплились обещание отомстить и страсть к человеку, чьи угольно-черные глаза и властные прикосновения она никогда не сможет забыть…
И Куин вернется, чтобы увести ее к крутым берегам Нового Света. Вместе им, связанным любовью не менее яркой и пылкой, чем их гордость, суждено начать новую жизнь в суровой нетронутой глуши.
Превращение карманницы из Сохо в светскую красавицу из высшего общества, путешествие из Лондона к берегам Нового Света — это была игра страсти и судьбы.
Невеста Коупленда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С задушенным криком, Ноэль бросилась на него.
— Я убью тебя за это!
Рукоять еще была теплой от его руки, когда она схватила ее. И, не раздумывая, отвела руку назад и размахнулась. Плеть коснулась его подбородка, оставляя тонкий кровавый след за собой. Прежде чем она смогла размахнуться еще раз, он зажал хлыст в кулаке и вырвал из ее руки. Потеряв рассудок, она побежала к нему, собираясь выцарапать глаза, едва заметив, когда он сдержал ее руки.
— Ты лицемер! — кричала она. — Я никогда не была неверной! Не то что ты! Сколько женщин было здесь с тех пор, как мы поженились? Расставляя ноги, чтобы ты мог покрыть их.
— Хватит, — зарычал он. — Ты даже говоришь как шлюха. — Схватив ее за плечи, он толкнул ее на солому. — Теперь ты изобразишь шлюху для меня!
С криком, который был в равной степени полон и отчаяния и гнева, он задрал ее юбку и упал на нее. Его пальцы оставляли царапины на нежной коже ее живота, когда он срывал изящное нижнее белье. Он жестоко изнасиловал ее.
Когда все закончилось, она отвернулась, даже не позаботившись опустить юбку, чтобы прикрыться. Это он завернул ее в свое пальто и принес в ее спальню. После этого нежно вымыл внутреннюю поверхность ее бедер. И пока мыл, гравировал в своей памяти картину, которая, он был уверен, сохранится там до самой смерти.
Когда Ноэль, наконец, уснула, он сел за маленький стол. Некоторое время единственным звуком в комнате был только скрип ручки, двигающейся по бумаге. Закончив, он прочитал то, что написал:
Моя дорогая Ноэль,
Я говорил, что мы травим друг друга, и сегодняшняя ночь доказала ужасную правоту этих слов. Случившиеся убедило меня в том, что мы больше не можем оставаться вместе. Я устрою тебе возвращение в Англию и прослежу, чтобы ты была обеспечена.
Я не прошу твоего прощения, потому что знаю: ты не сможешь дать его. Единственный способ, которым я могу возместить тебе вред — это дать свободу, которую ты всегда хотела получить, так что я свяжусь со своим адвокатом по поводу развода. Поскольку мы в Америке с этим не будет затруднений. Скоро ты будешь свободна, чтобы выйти замуж за Брандта, если пожелаешь. Он хороший человек и будет заботиться о тебе лучше, чем это делал я.
Сегодня я получил сообщение от Вэйсдана и должен ехать в Вашингтон. Я больше не увижу тебя.
Куин.
Он сложил письмо пополам и положил на каминную доску. Затем поцеловал ее закрытые глаза на прощание и вышел из комнаты.
Глава 37
— Ноэль, простите меня за столь ранний утренний визит, но я должен был встретиться с вами.
Войдя в гостиную, она почувствовала укол вины. В последний раз она видела Вольфа, лежащим без сознания на полу. Но пока Грейс несколько минут назад не известила, что он дожидается внизу, Ноэль ни разу не вспомнила о нем.
Гость шагнул ей навстречу, и она заметила опухший лиловый кровоподтек.
— О, Вольф, ваша челюсть!
— Пустяки. Вы — единственное, что меня беспокоит. С вами все в порядке?
У нее вырвался дрожащий вздох.
— Нет, я… боюсь, что нет… — дрожащей рукой она протянула письмо Куина. — Прочтите это.
Вольф взял листок и поднес к окну. Он бегло просмотрел страницу, затем вернулся к самому началу и прочитал еще раз уже более внимательно. Закончив, он взглянул на Ноэль, застывшую, словно мраморная статуя, у камина, и поразился ее бледности и страдальческой болезненной хрупкости.
Приблизившись, он возвратил письмо.
— Неужели мысль, никогда больше не встречаться с Куином, совершенно неприемлема для вас?
— О, Вольф, я больше не могу прятаться от этого. Я люблю его.
— Он знает?
— Я призналась ему вчера вечером, но он не поверил.
— Вы желаете этого развода?
— Я уже не знаю, чего хочу. Прошлой ночью я жаждала убить его. А позже мечтала умереть. Этим утром, я… — голос затих. Она свернула письмо несколько раз и засунула глубоко в карман. — Он изнасиловал меня, Вольф. Но сейчас во мне не осталось гнева, только печаль и горечь. И все же не могу избавиться от ощущения, что он осквернил и покарал себя, а не меня.
— Поступите, как он требует, Ноэль. Получите развод и выходите за меня замуж. Я обеспечу вам жизнь, которую вы заслуживаете.
— Как я могу так поступить с вами? — воскликнула она. — Вы не тот мужчина, который довольствуется вторым местом, и однажды вы ожесточитесь и раскаетесь.
Брандт предвидел ее ответ. Но прежде, чем отказаться от мечты о Ноэль, предпринял еще одну последнюю попытку. Захватив ладонью ее подбородок, он нежно поцеловал ее.
— Я готов рискнуть, моя дорогая.
— Но я не готова, — печально сказала она. — Я слишком привязана к вам, чтобы так обидеть.
Вольф провел пальцем по ее щеке, а затем безропотно отступил к одному из лимонно-желтых диванов.
— Знаете, он ведь любит вас.
— Вы ошибаетесь! — вздрогнула она. — Он меня ненавидит.
— Нет, моя дорогая. В настоящий момент Куин ненавидит только самого себя. Для него любовь — слабость, которую необходимо преодолеть. Он допускает слабость в других, но только не в себе самом. Моя сестра понимает это. Во многих отношениях она понимает Куина гораздо лучше вас.
— И она окажется здесь, чтобы утешить его по возвращении, — огрызнулась Ноэль.
— Нет, ее здесь не будет. Присядьте подле меня, дорогая. Я собираюсь совершить нечто благородное, и мне будет легче, если вы приблизитесь.
Она вопросительно взглянула и уступила его желанию.
— Я был не вполне честен, отчасти из-за лояльности к сестре, но главным образом — из-за собственного эгоизма, надеясь сблизиться с вами. Но сейчас, полагаю, справедливость требует признаться, что Куин не посылал за Анной, и что они не были любовниками после ее приезда.
— Я вам не верю. Анна сама рассказала, что…
— Она солгала, — Вольф поймал руку Ноэль и стиснул. — Я забираю Анну с собой. Завтра мы уезжаем в Саванну, а на следующей неделе — во Францию. Обещаю, вам больше не придется страдать из-за моей сестры.
Ноэль недоверчиво уставилась на него, пытаясь взять в толк, что же он сказал.
— Почему вы так поступаете? Она вас не простит.
— Даже моя сестра должна рано или поздно покориться неизбежному, и я не позволю ей разрушать себя и дальше. Когда злость остынет, она поймет, что я прав. Видите ли, Анна — реалистка, и ей уже известно, что Куин любит вас, — он встал и посмотрел на нее сверху вниз. — Мне пора идти.
Не доверяя голосу, Ноэль молча протянула руку, и он легко коснулся ее губами.
— Auf Wiedersehen [42] Auf Wiedersehen — До свидания (нем.)
. Прошайте, моя лебедушка.
Вечером того же дня Дейнти неодобрительно ворчала, ставя корзинку с яйцами для завтрака на кухонный стол:
— Ни капельки мне это не нравится, миз Коупленд. Мужчине положено быть с женой, а не шляться незнамо где по белому свету
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: